Hebreus 5
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs VC
1 Sacerdoteviyajuvënënë, caenë, itapetatsi sacerdotevi penamatacaitorobinënexa, daxitajivi petocuaicuaijaitsabiabinexa Diosojavabelia. Nexata jivi Diosojavabelia ofrendacuenia perajutsijavanexa, capatabiaba sacerdotenëjavaberena. Nexata juya sacerdotenë rajutabiaba Diosojavabelia bajarapaofrenda. Dajubinë, pijana ata yajava, bajarapacuenia rajutabiaba Diosojavabelia, daxitajivi pibisiacuene pexanaeneconi Dioso pevecuaajibiaexanaenexatsi.Alarvënëjavajumata tajuiteta ofrendacuenia perajutsijava Diosojavabelia|src="CO00843B.TIF" size="span" copy="© 1978 David C. Cook Publishing Co." ref="Heb 5.1"
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Sacerdotenë caëjëpatsi dovathi pejamatabëcueneëjëtsinexatsi pibisiacuene pexanaenexa. Tsipaji bajaraponë ata saya jivitonë. Nexata sacerdotenë jamatabëjumaitsi jivi yabara: “Jamatabëcueneyapëtaniji pamonae abaxë apo yapëtae Dioso pejumelivaisi. Nexata pibisiacuene exana. Jamatabëcueneyapëtanijinua pamonae dovathi jamatabëcueneëjëtatsi pibisiacuene pexanaenexa,” jamatabëjai sacerdotenë. Bajaraxuata jivi pibisiacuene itsa exana, sacerdotenë itaxutotsoniatane jivi.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Sacerdotenë ata apo ajamatabëcuenesaë. Sacerdotenë dajubinë, pijana yajava, Diosojavabelia ofrendacuenia rajutabiaba jivi pibisiacuene pexanaeneconi Dioso pevecuaajibiaexanaenexatsi. Bajarapacuenia itsa rajutabiaba, bajaraponë ata pibisiacuene pexanaeneconi Dioso pevecuaajibiaexanaenexatsi, yajavarajutabiaba.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Itsanë ata pijacuata pepo sacerdotenë apo naexanae daxitajivi petocuaicuaijainexa Diosojavabelia daxitajivi peyaiyataenexatsi. Biji rajane sacerdoteviyajuvënënë, caenë, Dioso itapetatsi pepo sacerdotevi penamatacaitorobinë pexanaenexatsi, pacuenia bajayata Aarónpijinë ata Dioso itapetatsi pepo sacerdotenë pexanaenexatsi. Nexata bajayata Aarónpijinë ata daxitajivi yaiyatanetsi.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Bajara icatsia itsi Cristo ata. Pijacuata apo naexanae pepo sacerdotenë, vajanacatocuaicuaijainexa Diosojavabelia. Biji rajane Dioso itapetatsi Cristo pepo sacerdotenënexa daxitajivi peyaiyataenexatsi. Cristojavabelia copiaya Dioso jumaitsi mapacueniaje:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Icatsia itsabaxutota, Dioso pejumelivaisibaxutota, jumaitsi pacuenia Dioso itapeta pexënato pepo sacerdotenënexa. Jumaitsi mapacueniaje:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Jesucristo abaxë itsa ponapona mapanacuataje, pinijijumeta yaitaxutonueya vajëta Diosojavabelia. Bajarapacuenia vajëta Diosojavabelia pecapanepaenexatsi petëpaejavavecua. Nexata Jesucristo xaniavaetsia Dioso jumetanetsi. Tsipaji Jesucristo jamatabëjumaitsi Dioso yabara: “Jitsipajë taneexanaenexa pacuenia taxa netojitsipa,” jamatabëjai.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Jesucristo, Dioso pexënato, ayaijamatabëcuenenë ata, itsiata paxa jumecovënëta. Nexata pijacuata nacopata pebejiobiaexanaenexatsi pacuenia Dioso tojitsipatsi.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Nexata Jesucristo paxa itsa jumecovënëta, nacopata pebeyaxuabinexatsi jivi pesivatëpaenexa. Nexata daxita pamonae jumecovënëtavanapa pacuenia Jesucristo itorobatsi, Dioso rajutsianatsi matacabi apo pevereverecaejava.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Dioso baja cajena itapetatsi Jesús pepo sacerdotenënexa, jivi petocuaicuaijainexa Diosojavabelia, pacuenia bajayata itsi Melquisedecpijinë.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Xainajë picani ayailivaisi patacatsipaebinexa paneyapëtaenexa pacuenia Cristo pepo sacerdotenë vajanacatocuaicuaijainexa Diosojavabelia. Itsiata baitsi jane ayapëbeje patacajumeyapëtaeyaexanaenexa bajarapalivaisi. Pacuenia pejevaxi beaxayo bayapëtaepona vajacujarubijava, bajara pajamatabëcueneitsimë.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Bajayajebi baja picani Jesucristo pajumecovënëtame. Juya baja picani bepatsipaebaponame itsamonaejavabelia. Itsiata baitsi jane abaxë panamatavenoname icatsia papecatsipaebinexa bajarapalivaisi. Palivaisi picani yapëxanepana, Dioso pejumelivaisi, itsiata apo pajumeyapëtaemë. Nexata abaxë panamatavenoname icatsia papecatsipaebinexa bajarapalivaisi. Pacuenia pejevaxinacuetoxi ëmitobarëmene apa, apo xae abaxë pexaejava, bajara pajamatabëcueneitsimë. Tsipaji palivaisi ayapëbejevajëto, apo pacacaëjëpae orijibia panejumeyapëtaenexa.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Pamonae abaxë namatavenona petsipaebinexatsi peyapëxanepanaelivaisixi, Dioso pejumelivaisi, bajarapamonae pejamatabëcuene abaxë mito bepiapaenacuetoxi. Bajarapamonae abaxë apo yapëtae pexanaenexa pacuenia Dioso tojitsipatsi.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Pacuenia penaveretsivi pijacuata xane pexaejava, bajara jamatabëcueneitsi pamonae pejamatabëcuenevitsabivi Diosojavabelia. Nexata pacuenia Dioso itorobatsi, jumecovënëta. Najamatabëxainabiaba pexanaenexa ëpexaniacuene. Apo jitsipae pibisiacuene pexanaejava.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.