Hebreus 5
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs NVT
1 Sacerdoteviyajuvënënë, caenë, itapetatsi sacerdotevi penamatacaitorobinënexa, daxitajivi petocuaicuaijaitsabiabinexa Diosojavabelia. Nexata jivi Diosojavabelia ofrendacuenia perajutsijavanexa, capatabiaba sacerdotenëjavaberena. Nexata juya sacerdotenë rajutabiaba Diosojavabelia bajarapaofrenda. Dajubinë, pijana ata yajava, bajarapacuenia rajutabiaba Diosojavabelia, daxitajivi pibisiacuene pexanaeneconi Dioso pevecuaajibiaexanaenexatsi.Alarvënëjavajumata tajuiteta ofrendacuenia perajutsijava Diosojavabelia|src="CO00843B.TIF" size="span" copy="© 1978 David C. Cook Publishing Co." ref="Heb 5.1"
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Sacerdotenë caëjëpatsi dovathi pejamatabëcueneëjëtsinexatsi pibisiacuene pexanaenexa. Tsipaji bajaraponë ata saya jivitonë. Nexata sacerdotenë jamatabëjumaitsi jivi yabara: “Jamatabëcueneyapëtaniji pamonae abaxë apo yapëtae Dioso pejumelivaisi. Nexata pibisiacuene exana. Jamatabëcueneyapëtanijinua pamonae dovathi jamatabëcueneëjëtatsi pibisiacuene pexanaenexa,” jamatabëjai sacerdotenë. Bajaraxuata jivi pibisiacuene itsa exana, sacerdotenë itaxutotsoniatane jivi.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Sacerdotenë ata apo ajamatabëcuenesaë. Sacerdotenë dajubinë, pijana yajava, Diosojavabelia ofrendacuenia rajutabiaba jivi pibisiacuene pexanaeneconi Dioso pevecuaajibiaexanaenexatsi. Bajarapacuenia itsa rajutabiaba, bajaraponë ata pibisiacuene pexanaeneconi Dioso pevecuaajibiaexanaenexatsi, yajavarajutabiaba.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Itsanë ata pijacuata pepo sacerdotenë apo naexanae daxitajivi petocuaicuaijainexa Diosojavabelia daxitajivi peyaiyataenexatsi. Biji rajane sacerdoteviyajuvënënë, caenë, Dioso itapetatsi pepo sacerdotevi penamatacaitorobinë pexanaenexatsi, pacuenia bajayata Aarónpijinë ata Dioso itapetatsi pepo sacerdotenë pexanaenexatsi. Nexata bajayata Aarónpijinë ata daxitajivi yaiyatanetsi.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Bajara icatsia itsi Cristo ata. Pijacuata apo naexanae pepo sacerdotenë, vajanacatocuaicuaijainexa Diosojavabelia. Biji rajane Dioso itapetatsi Cristo pepo sacerdotenënexa daxitajivi peyaiyataenexatsi. Cristojavabelia copiaya Dioso jumaitsi mapacueniaje:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Icatsia itsabaxutota, Dioso pejumelivaisibaxutota, jumaitsi pacuenia Dioso itapeta pexënato pepo sacerdotenënexa. Jumaitsi mapacueniaje:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Jesucristo abaxë itsa ponapona mapanacuataje, pinijijumeta yaitaxutonueya vajëta Diosojavabelia. Bajarapacuenia vajëta Diosojavabelia pecapanepaenexatsi petëpaejavavecua. Nexata Jesucristo xaniavaetsia Dioso jumetanetsi. Tsipaji Jesucristo jamatabëjumaitsi Dioso yabara: “Jitsipajë taneexanaenexa pacuenia taxa netojitsipa,” jamatabëjai.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Jesucristo, Dioso pexënato, ayaijamatabëcuenenë ata, itsiata paxa jumecovënëta. Nexata pijacuata nacopata pebejiobiaexanaenexatsi pacuenia Dioso tojitsipatsi.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Nexata Jesucristo paxa itsa jumecovënëta, nacopata pebeyaxuabinexatsi jivi pesivatëpaenexa. Nexata daxita pamonae jumecovënëtavanapa pacuenia Jesucristo itorobatsi, Dioso rajutsianatsi matacabi apo pevereverecaejava.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Dioso baja cajena itapetatsi Jesús pepo sacerdotenënexa, jivi petocuaicuaijainexa Diosojavabelia, pacuenia bajayata itsi Melquisedecpijinë.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Xainajë picani ayailivaisi patacatsipaebinexa paneyapëtaenexa pacuenia Cristo pepo sacerdotenë vajanacatocuaicuaijainexa Diosojavabelia. Itsiata baitsi jane ayapëbeje patacajumeyapëtaeyaexanaenexa bajarapalivaisi. Pacuenia pejevaxi beaxayo bayapëtaepona vajacujarubijava, bajara pajamatabëcueneitsimë.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Bajayajebi baja picani Jesucristo pajumecovënëtame. Juya baja picani bepatsipaebaponame itsamonaejavabelia. Itsiata baitsi jane abaxë panamatavenoname icatsia papecatsipaebinexa bajarapalivaisi. Palivaisi picani yapëxanepana, Dioso pejumelivaisi, itsiata apo pajumeyapëtaemë. Nexata abaxë panamatavenoname icatsia papecatsipaebinexa bajarapalivaisi. Pacuenia pejevaxinacuetoxi ëmitobarëmene apa, apo xae abaxë pexaejava, bajara pajamatabëcueneitsimë. Tsipaji palivaisi ayapëbejevajëto, apo pacacaëjëpae orijibia panejumeyapëtaenexa.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Pamonae abaxë namatavenona petsipaebinexatsi peyapëxanepanaelivaisixi, Dioso pejumelivaisi, bajarapamonae pejamatabëcuene abaxë mito bepiapaenacuetoxi. Bajarapamonae abaxë apo yapëtae pexanaenexa pacuenia Dioso tojitsipatsi.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Pacuenia penaveretsivi pijacuata xane pexaejava, bajara jamatabëcueneitsi pamonae pejamatabëcuenevitsabivi Diosojavabelia. Nexata pacuenia Dioso itorobatsi, jumecovënëta. Najamatabëxainabiaba pexanaenexa ëpexaniacuene. Apo jitsipae pibisiacuene pexanaejava.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.