Atos 6
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs NAA
1 Jesús pelivaisi pejumecovënëtaponaevi, pevajënaeyabelia ayaibitsaëtoxanetonë tsaponae. Bajarapamatacabi Jesús pelivaisi jumecovënëtapona griegovi, judíovi ata. Nexata pamonajivi pevecuatëpaevanëtsi, pamonae bitso bejiobi, bajarapamonaejavabelia apóstolevi rajutabiaba penamatavenonaejavanë. Nexata Jesús pelivaisi penajuajumecovënëtsivi, pamonae griegovi, jumaitsi judíovijavabelia:
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Doce ponëbeje, apóstolevi, najamatabëcuenejëpa pacuenia exanaejitsia judíovibeje griegovibeje penacobecaëbabiabixae. Nexata apóstolevi junata penacaetuatsinexa daxita pamonae Jesús pelivaisi pejumecovënëtsivi. Nexata baja itsa nacaetuata daxita bajarapamonae, apóstolevi jumaitsi bajarapamonaejavabelia:
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Nexata paitapetsianame siete ponëbeje, paxamëyajuvënëvi. Paitapetsianame papebijivi caejamatabëcuene pexainaevi, bitso petsijamatabëvënëcaevitsi Espíritu Santo, bitso peyapëtaeyaexanaevitsi Espíritu Santo pejamatabëcuene. Bajarapamonae paitorobianame bepejiobivijavabelia petsicobetsanabiabinexa penamatavenonaecuene.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 Nexata paxanë saicaya patsitecavanapaenajë patavajëcabiabijava Diosojavabelia. Patsipaebabiabianajënua Dioso pitorobilivaisi jivijavabelia, jai apóstolevi penacaetuatsijavata daxita Jesús pelivaisi pejumecovënëtsivijavabelia.
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Nexata daxita pamonae nacaetuata, itsa jumetane bajarapacuenia apóstolevi pejumaitsijava, tsitaxanepanatsi. Nexata bajarapamonae itapeta mapamatabëxëyoje. Itapeta Estebanvënënë, ponë bitso Dioso pejumecovënëtsinë, Espíritu Santo petsijamatabëvënëcaenëtsi. Itapeta Felipevënënë. Itapeta Prócorovënënë. Itapeta Nicanorvënënë. Itapeta Timónvënënë. Itapeta Parmenasvënënë. Itapeta Nicolásvënënë. Nicolás itsanacuapijinë, Antioquía tomarapijinë. Bajaraponë apo judíonë. Itsiata judíovicuenia Dioso najumecovënëtaponapona.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Daxita bajarapamatabëxëyo pitapetsicujinaetsi, nubatsi apóstolevi pitabarata. Nexata pamonae itapetatsi, caenë canacujitsia pematabocotojumavereca apóstolevi nacobebuatanubena Diosojavabelia petovajëtsijavata.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Nexata jane baja apóstolevi, itsamonae yajava, Dioso pitorobilivaisi jivi tsipaebapona Jerusalén tomarata. Nexata Jerusalén tomarata ayaibitsaëtoxaneto tsaponae Jesús pelivaisi pejumecovënëtsivi. Sacerdotevi ata ayaibitsaëto jumecovënëtapona Jesús pelivaisi.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Dioso bitso yavenonabiabatsi Esteban. Nexata Esteban Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejava, exanabiaba. Daxitajivi pitabarata Dioso pesaëta pinijicuene pexanaejava, Esteban exanapona.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Nexata itsamonae Esteban anaeya jumenotatsi. Bajarapamonae nacaetuatabiaba judíovi penacaetuatabiabibota. Bajarapabo pevënë Esclavos Libertados. Bajarapamonae caenacuaverena apo pepatsivi. Itsamonae Cirene nacuaverena pepatsivi. Itsamonae Alejandría tomaraverena pepatsivi. Itsamonae Cilicia nacuaverena pepatsivi. Itsamonae Asiavënë nacuaverena pepatsivi. Bajarapamonaeyajunënëvi Esteban anaeya jumenotatsi.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Nexata bajarapamonaeyajuvënëvi Esteban anaeya itsa jumenotatsi, Espíritu Santo yavenonatsi pejumecanaviatsijavata bajarapamonaejavabelia. Bajaraxuata nexata daxita bajarapamonae Esteban apo jumecanaviatsicapanepaetsi juya.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Nexata pamonae Esteban anaeya jumenotatsi, matamota itsamonae Esteban peneconitsinexatsi jivijavabelia. Nexata pamonae matamotatsi penajumetsënëtsinexa Esteban yabara, najumetsënëtsia jane baja jumaitsi jivijavabelia:
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Bajarapacuenia bajarapamonae pejumaitsixae, nexata daxitajivi anaepana. Judíovi pijaancianovi ata anaepana. Judíovi pecujarubivi ata anaepana Estebanjavabelia. Nexata daxita bajarapamonae Esteban cujibarenatsi. Vaetabatsi. Caponaliatsi penutsinexatsi sacerdotevi penamatacaitorobivi pitabarata, judíovi pijaancianovi ata pitabarata, judíovi pecujarubivi ata pitabarata.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Nexata icatsia bajarapamonae junata pamonae jane baja matamota najumetsënëtsiaya peneconitsinexatsi Esteban. Nexata bajarapamonae itsa pata, jumaitsi Esteban yabara:
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Pajumetaniji maponëje pejumaitsijava: “Jesús, Nazaret tomarapijinë, xuabianica mapatemploboje. Dioso Moiséspijinëta penajumecopatsilivaisi ata vajajumecovënëtsijava, nacacopabiaexanaena Jesús,” jai maponëje, jai najumetsënëtsiaya Esteban yabara pamonae matamotatsi.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Nexata sacerdotevi penamatacaitorobivi, judíovi pijaancianovi ata, judíovi pecujarubivi ata, naëcobarëcëpatsi Esteban. Nexata bajarapamonae Esteban pitabaranaëcobarëcëpaejavatatsi, betsita ángelnëitabara tsarucae Esteban.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.