Zacarias 5
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Minau au momoro tugua, mi kalina ia au morosia kesa na viviruna papi e lovomai tana masaoka.
1 Então me virei, levantei os meu olhos, e olhei; e eis que vi um rolo voador.
2 Ma na angelo e veisuaau, “?Laka nagua o morosia?”
2 E ele me disse: O que vês? E eu respondi: Eu vejo um rolo voador; o seu comprimento é de vinte côvados, e sua largura de dez côvados.
3 Mi tana maia e tsarivaniau, “I laona na viviruna papi ia e totu na goko na vealagi sauba ke gadovia na kao popono. Me kesa tabana na papi ia e totu na mamarena laka igira sui lakalaka na tinoni vanga komi ara totu tana Juda, sauba God ke matesiligigira; me kesa tabana e totu na mamarena laka igira sui lakalaka ara gini vatsa pero tana asana God, sauba God ke matesiligigira goto.
3 Então disse-me: Esta é a maldição que avança pela face de toda a terra; pois todo aquele que rouba será cortado conforme está de um lado, e todo aquele que jura será cortado conforme está do outro lado.
4 Na Taovia Susuliga Sosongo e tsaria laka sauba aia ke molovanoa na vailagi iani me ke ba sage i valeqira igira sui na vanga komi ma na vanga vatsa pero. Maia sauba ke totu kalavata i laona na valeqira me ke toroutsanigira popono.”
4 Eu a farei sair, diz o SENHOR dos Exércitos, e ela entrará na casa do ladrão, e na casa daquele que jurar falsamente pelo meu nome; e permanecerá no meio da sua casa, e a consumirá juntamente com a sua madeira e com as suas pedras.
5 Ma na angelo e labatugua me tsarivaniau, “!Reia bâ! !E kesa segeni goto na omea e maimai!”
5 Então o anjo que falava comigo saiu, e disse-me: Levanta agora os teus olhos, e vê o que é isto que sai.
6 Minau au veisuâ, “?Nagua vaga ia?”
6 E eu disse: O que é isto? E ele disse: Isto é um efa que sai. Ele disse ainda: Este é o seu aspecto em toda a terra.
7 Ma na vovongona na kei ia ara aqosiginia na tapala. Mi kalina inau au momoro moa, e tavongani sangavi na vovongona, mi laona na kei e totu kesa na daki.
7 E eis que foi levantado um talento de chumbo; e isto é uma mulher que se assenta no meio do efa.
8 Ma na angelo e tsaria, “Na daki iani, aia na papadana na nauseko.” Mi muri maia e bilatsuna tugua na daki i laona na kei, me vongotugua.
8 E ele disse: Esta é a perversidade. E a lançou dentro do meio do efa; e lançou o peso de chumbo sobre a boca deste.
9 Minau au morodato bâ mau morosikaira ruka na daki ara tamani ka rapoqira susuliga vaga na rapona na manuloki, mara ka lovomai gaqu ngongo inau. Kaira ara ka tsebakaea na kei ia mara ka lovo kolua.
9 Então levantei os meus olhos, e olhei, e vi que saíram duas mulheres, e o vento estava nas suas asas, pois tinham asas como as de uma cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.
10 Minau au veisuâ na angelo, “?Iava vaga ara ka adivanoa?”
10 Então eu disse ao anjo que falava comigo: Para onde elas levam o efa?
11 Aia e gokovisu me tsaria, “Kaira ara ka adivanoa i Babilonia, i tana sauba kara ka ba logo vania kesa na valetabu. Mi kalina kara ka logosuia na vale tabu ia, me sauba kara ka moloa na kei i laona, migira na tinoni ni Babilonia kara ba samasama vania.”
11 E ele me disse: Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar; e ela será estabelecida, e ele será colocado sobre a base dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.