Zacarias 13

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ma na Taovia e tsarigotoa, “Mi kalina ke labamai na tagu ia, me sauba ke tavongani vuradato kesa na vuravura gana ke vulimalegira niqira sasi igira na kukuana a David, migira sui na tinoni ni Jerusalem ara samasama vanigira na god peropero.
1 — Naquele dia, haverá uma fonte jorrando água, e ali os descendentes de Davi e os outros moradores de Jerusalém poderão se lavar de todos os pecados e de todas as impurezas.
2 Mi tana tagu ia, minau sauba kau veoligia na soaqira na god peropero i laona na kao popono, me ke tagara goto ke kesa ke padavisugira. Inau sauba kau tsialigigira sui na propete peropero, ma kau adiligia tania na tobaqira niqu tinoni na padangaoana na samasama vaniaqira na god peropero.
2 E no mesmo dia eu, o Senhor Todo-Poderoso, farei desaparecer da terra de Israel os nomes dos ídolos, e ninguém lembrará mais deles. Também tirarei do país todos os falsos profetas e acabarei com a vontade que o povo tem de adorar ídolos.
3 Mi tana ti kesa ke baribari moa me ke ngaoa moa na tavongani kategoko tana asana na Taovia, mi kaira nogo na tamana ma na tinana segeni sauba kara ka tsarivania laka nina aqo nomoa ke mate, rongona aia e koesegenina laka e katevulagia nina goko na Taovia, me peropero moa. Mi kalina aia e totu matengana na tavongani kategoko vaga ia, mi kaira nogo na tamana ma na tinana sauba kara toumatesiginia na gau.
3 Quando alguém quiser fazer profecias , os próprios pais lhe dirão: “Você vai morrer, pois está dizendo que as suas mentiras são mensagens de Deus, o Senhor !” E os pais matarão o filho à espada quando ele estiver bancando o profeta!
4 Mi kalina ke labamai na tagu ia, me sauba ke tagara goto sa propete tangomana ke gini goko kaekae na omea aia e morosia, se ke aqo mala propete, se ke sagelia gana polo momosa na propete me ke perobulesigira moa na tinoni. Tagara.
4 Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta.
5 Maia sauba ke tsaria moa, ‘Inau au tau na propete. Inau na mane aqouta lê moa, mau dona moa na aqouta tana mauriqu popono.’
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Desde criança trabalho na roça.”
6 Mi muri, ti vaga ke kesa ke veisuâ vaganana iani, ‘?Ma na boka gua vaga tana aseasemu igoe?’ maia sauba ke gokovisu me ke tsaria, ‘Aia e laba vaniau moa tana valena kesa na kulaqu.’ ”
6 E, se alguém perguntar: “Que ferimentos são esses no seu peito?”, ele responderá: “São os ferimentos que recebi na casa dos meus amigos.”
7 Na Taovia Susuliga Sosongo e tsaria, “!Mamata igoe niqu isi, mo ko ba labumatesia na mane pitusipi aia e aqo vaniau inau, ma kara viri saranga bamai na sipi! Inau sauba kau baginigira niqu tinoni,
7 O Senhor Todo-Poderoso diz: “Levante-se, espada, e ataque o meu pastor ! Ataque o meu ajudante! Mate o pastor, e as ovelhas serão espalhadas; e eu mesmo atacarei os carneirinhos.
8 ma kau votatolugira na tinoni sui tana kao popono ia, ma kau labumatesia ke ruka na turina.
8 Dos moradores de Israel, dois terços morrerão; só um terço sobrará com vida.
9 Minau sauba kau tovolea na tolunina turina ara kauvisu, ma kau malesigira vaga na lake e malesia na siliva ma na qolumila. Mi tana migira sauba kara nonginongi vaniau, minau sauba kau rongomia niqira nonginongi. Ma kau tsarivanigira, ‘Igamu niqu tinoni nogo inau,’ migira sauba kara tsaria, ‘Taovia, igoe moa nimami God igami.’ ”
9 E estes que sobrarem eu farei passar pelo fogo. Eu os e os refinarei como se refina o ouro. Aí eles orarão a mim, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.