Salmos 52
Ghari Bible (GRI) vs ARA
1 ?Rongona gua ti igoe na tinoni loki o gini goko kaekae
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Tana dani popono igoe o totu matengana moa na vorogokona na sekoliaqira na tinoni tavosi;
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 0 padalokia bâ na omea seko liusia na omea dou,
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 !Na vanga pero igoe, mo dona sosongo na sekoliginiaqira na tinoni nimu tsaqina goko peropero!
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Vaga ia, ma God sauba ke sekoli pitsugo saviliu;
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 Igira na tinoni e gotodou niqira sasaga sauba kara reia e laba vanigo na omea vaga gira, ma kara gini matagu loki;
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 “Reia bâ na mane iani, aia e tau norua God laka aia ke ravisia,
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 Minau au vaga saikesa moa ti kesa na gai na olive aia e vovodato i laona na valena God;
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Inau sauba kau soadougo sailagi igoe niqu God tana rongona na omea sui igoe o naugira;
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.