Salmos 142
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Au ngangaidato vania na Taovia rongona aia ke sangaau;
1 Clamo em alta voz ao S enhor ; suplico pela misericórdia do S
2 Au tsarivulagi vania pipi sui na omea ara ngoliau;
2 Derramo diante dele minhas queixas e lhe apresento minhas angústias.
3 Mi kalina e varavara nogo kau pukavisu lê,
3 Quando estou abatido, somente tu sabes o caminho que devo seguir. Aonde quer que eu vá, prepararam armadilhas contra mim.
4 Mi kalina au moro bamai i ligisaqu,
4 Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
5 Taovia au ngangaidato vanigo ko sangaau;
5 Então clamo a ti, S enhor , e digo: “Tu és meu refúgio, és tudo que desejo na vida.
6 Rongomivatavia niqu ngangaidato vanigo ko sangaau,
6 Ouve meu clamor, pois estou muito fraco. Livra-me dos que me perseguem, pois são fortes demais para mim.
7 Ko adiligi taniau na rota loki ara bingi sekoliginiau;
7 Tira-me da prisão, para que eu te dê graças. Os justos se juntarão ao meu redor, pois tu és bom para mim”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.