Salmos 132

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Taovia, ko laka na padaleana a David
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Taovia, ko padavisua na omea aia e vekea
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “Sauba kau tau goto sage i valequ se kau tsaro i niqequ;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 sauba kau tau goto mango se kau maturu,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 poi tsau kalina kau aqosivania sa valena na Taovia,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 I Betlehem nogo ami rongomia tana rongona na Bokisi na Taso,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Mami tsarivaganana, “Ida ma ka vano tana valena na Taovia;
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Taovia, ko tû, mo ko sagemai tana nimu Vale Tabu kolua na Bokisi na Taso,
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Migira nimu manetabu kara nau sailaginia na omea e goto i matamu;
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Taovia, tana rongona nogo a David nimu maneaqo,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Igoe o naua kesa na veke vania a David mo vatsa,
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Me ti vaga igira na dalemu kara manalia niqira tabana na vaitasogi au naukolugamu,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Na Taovia e vilinogoa i Sion;
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 “Ieni nogo na nauna au vilinogoa,
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Inau sauba kau tusuvania Sion na omea sui e kilia gana ke gini mauri;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Sauba kau tabugira nina manetabu i laona pipi sui niqira aqo ara naua,
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Mieni nogo sauba kau vaturia kesa na kukuana a David ke taovia tsapakae loki;
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Inau sauba kau paluvangamaqira popono igira gana gala,
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.