Jonas 2
Ghari Bible (GRI) vs NAA
1 Me tû i laona na tobana na tsetse loki ia, ma Jona e nonginongi vania na Taovia nina God me goko vaganana iani:
1 Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 “Taovia, i laona niqu rota inau au soago, migoe o rongomiau.
2 e disse: “Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Igoe nogo o tsonitsunaau tana pikana na maorodo, i lao vasau,
3 Pois me lançaste nas profundezas, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram sobre mim.
4 Au pada laka igoe o tsoniligi saikesaliau nogo tania na matamu igoe,
4 Então eu disse: ‘Estou excluído da tua presença; será que tornarei a ver o teu santo templo?’”
5 Ma na tasi e tsavuau, me gini utugana vaniau na magomago,
5 “As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Au tsuna bâ tsau tana pukuna na vungavunga,
6 Desci até os fundamentos dos montes; desci até a terra, cujos ferrolhos se fecharam atrás de mim para sempre. Tu, porém, fizeste a minha vida subir da sepultura, ó
7 Mi kalina au vatsangia na mauriqu e nananga lê nogo taniau,
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Igira ara samasama vanigira na god peropero
8 Os que adoram ídolos vãos abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Minau sauba kau lingena na tsonikaeamu igoe,
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que prometi cumprirei. Ao
10 Ma na Taovia e ketsalia na tsetse ke mumutali longâ a Jona i one, me laba vaga.
10 E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.