Isaías 54

Ghari Bible (GRI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na Taovia e goko me tsaria,
1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.
2 Ko aqosilokia na valepolo igoe o totu i laona.
2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.
3 Igoe sauba ko ratsua nimu votavota pipi tabana,
3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "
4 “Jerusalem, ko laka na matagu,
4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.
5 Inau nogo au vusago, mau lia na savamu.
5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
6 “Israel, igoe o vaga moa kesa na daki tauga vaolu
6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.
7 Eo, e kesa moa tana tagu tetelo inau au tsonilego,
7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
8 Inau au piloligi tanigo tana kore kesa moa tana tagu tetelo,
8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
9 “Tana taguna a Noa, inau au vekea laka e utu saikesa
9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
10 Me atsa moa ti igira na vungavunga ma na tetena kara tatsora,
10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
11 Ma na Taovia e tsarigotoa,
11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12 Ma kau adia na vatu tsitsi angaanga vaga na lake
12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
13 “Inau segeniqu nogo sauba kau sasanigira nimu tinoni,
13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
14 Sauba kau vaturikakaia na pedegoto i laomu mo ko gini susuliga.
14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
15 Me ti vaga kesa ke maiginigo,
15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
16 “Inau nogo au vusagira na tinoni ara dona na gini aqosi omea na tapala,
16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
17 Me sauba ke tagara goto sa vangana na vailabu ke tangomana na sekoliamu;
17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.