Isaías 42
Ghari Bible (GRI) vs VC
1 Na Taovia e tsarivaganana iani,
1 Eis meu Servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião.
2 Aia sauba ke tau kanga me ke tau guloki,
2 Ele não grita, nunca eleva a voz, não clama nas ruas.
3 Me utu goto ke kutsia sa ade e taboku kaukau nogo,
3 Não quebrará o caniço rachado, não extinguirá a mecha que ainda fumega. Anunciará com toda a franqueza a verdadeira religião; não desanimará, nem desfalecerá,
4 Me sauba e utu goto ke terevia se ke suga tania nina aqo,
4 até que tenha estabelecido a verdadeira religião sobre a terra, e até que as ilhas desejem seus ensinamentos.
5 God e vusâ na masaoka me tatakatsinia;
5 Eis o que diz o Senhor Deus que criou os céus e os desdobrou, que firmou a terra e toda a sua vegetação, que dá respiração a seus habitantes, e o sopro vital àqueles que pisam o solo:
6 “Inau nogo na Taovia au viligo, mau molovanigo na susuliga
6 Eu, o Senhor, chamei-te realmente, eu te segurei pela mão, eu te formei e designei para ser a aliança com os povos, a luz das nações;
7 Migoe sauba ko naua ma kara moro igira na koko,
7 para abrir os olhos aos cegos, para tirar do cárcere os prisioneiros e da prisão aqueles que vivem nas trevas.
8 “Inau segeni moa na Taovia nimu God.
8 Eu sou o Senhor, esse é meu nome, a ninguém cederei minha glória, nem a ídolos minha honra.
9 Igira sui na omea inau au kate idanogoa laka sauba kara laba,
9 Realizaram-se os primeiros acontecimentos anunciados, eu predigo outros; antes que aconteçam, eu vo-los faço conhecer.
10 !Igamu sui na tinoni tana barangengo popono
10 Cantai ao Senhor um cântico novo, do fim do mundo entoai seus louvores; que o mar o celebre com tudo o que contém, assim como as ilhas com seus habitantes!
11 Igamu sui amu totu tana kaomate, kamu tsonikaea God;
11 Que o deserto e suas vilas elevem a voz, assim como os acampamentos onde habita Cedar! Que os povos de Sela clamem alegremente, que do alto das montanhas lancem suas aclamações!
12 Migamu goto amu totu tana vera i tasi taligu
12 Que dêem glória ao Senhor e espalhem seu louvor pelas ilhas!
13 Na Taovia e aligiri na vano na vailabu vaga moa kesa na malagai susuliga,
13 Tal como um herói, o Senhor avança; como um guerreiro, ele desperta seu ardor; lança seu grito de guerra, como um herói que afronta seus inimigos.
14 God e tsaria,
14 Muito tempo guardei o silêncio, permaneci mudo e me contive. Mas agora grito, como mulher nas dores do parto; minha respiração se precipita.
15 Sauba nomoa kau tû, ma kau toroutsanigira na tetena ma na vungavunga,
15 Vou devastar montanhas e colinas, secar toda a vegetação, transformar os cursos de água em terras áridas, e fazer secar os tanques.
16 “Inau sauba kau idagana sautu vanigira niqu tinoni koko
16 Aos cegos farei seguir um caminho desconhecido, por atalhos desconhecidos eu os encaminharei; mudarei diante deles a escuridão em luz, e as veredas pedregosas em estradas planas. Todas essas maravilhas, eu as realizarei, não deixarei de executá-las.
17 Migira ara norugira moa na titinonina na god peropero,
17 Retrocederão, cheios de vergonha, aqueles que se fiam nos ídolos, e que dizem às estátuas fundidas: Sois nosso Deus.
18 Na Taovia e tsaria,
18 Surdos, ouvi, cegos, olhai e vede!
19 Igamu inau au viligamu kamu lia niqu maneaqo,
19 Quem é cego, senão meu servo, e surdo como o mensageiro que envio? {Quem é cego como o meu mensageiro e surdo como o servo do Senhor?}
20 ?Igamu na tinoni ni Israel, amu morosigira danga nogo na omea,
20 Vistes muitas coisas sem lhes dar atenção, tivestes os ouvidos abertos sem escutar.
21 Na Taovia aia na God e gini laona sosongo na maurisi tinoni,
21 O Senhor quer, por causa de sua justiça, publicar uma lei grande e magnífica.
22 Bâ, mi kalina ia, migira nina tinoni ara totu sekoseko lê.
22 Todavia é um povo saqueado e despojado, todos foram acorrentados nos cárceres, fizeram-nos desaparecer nas prisões; são expostos à pilhagem sem que ninguém os livre, despojam-nos, e ninguém lhes faz restituir.
23 ?Me laka ke kesa i laomui ke ngaoa na rongomiana na goko iani?
23 Quem dentre vós prestará atenção a essas coisas? Quem as ouvirá pensando no futuro?
24 ?Asei e mologira na Israel tana limaqira igira na vanga komi?
24 Quem então entregou Jacó aos saqueadores, Israel aos depredadores? {Não é o Senhor contra quem pecamos, cujas vias não quiseram seguir, nem respeitar suas ordens}.
25 Me vaga ia, maia e molomaia vanigita na rotana na vailabu
25 Então despejou sobre eles sua cólera, e as violências da guerra; esta os envolveu de chamas sem que se apercebessem, e os consumiu sem que dessem atenção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.