1 Crônicas 7

Ghari Bible (GRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Isakar e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Tola, ma Pua, ma Jasub ma Simron.
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.
2 Ma Tola e tamanitugira ono na dalena mane: tugira nogo a Usi, ma Repaia, ma Jeriel, ma Jamai, ma Ibsam ma Semuel. Tugira sui ara tu ida tana vungu i laona na duli konina a Tola, mara tu mane vaumate tangirongo. Mi tana tagu e taovia tsapakae a David, ma na kukuaqira ara tsaulinogoa e 22,600 na tinoni.
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.
3 Ma Usi e tamanina kesa lelê moa na dalena mane, aia nogo a Israhia. Ma Israhia e tamanitugira vati na dalena mane, tugira nogo a Mikael, ma Obadia, ma Joel, ma Isia, mi tugira sui ara tu ida tana tu niqira vungu.
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.
4 Mara tu tamani danga sosongo tu tauqira ma tu daleqira, maia nogo te igira tu kukuaqira ara gini tangomana na sauana 36,000 na mane kara ba sangasage tana alaala na mane vaumate.
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 Mi tana niqira mamare na tsokopuku igira sui lakalaka na vungu tana puku konina a Isakar ara maretsunâ na soaqira ara 87,000 na mane igira e tugugira na sangasage tana alaala na mane vaumate.
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
6 A Benjamin e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Bela, ma Beker, ma Jediael.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.
7 Ma Bela e tamanitugira tsege na dalena mane: tugira nogo a Esbon, ma Usi, ma Usiel, ma Jerimot, ma Iri. Mi tugira sui ara ida tana vungu i laona na duli ia, mi tugira sui ara tu mane vaumate tangirongo goto. Mi laona tu kukuaqira ara totu 22,034 na mane igira e tugugira kara sangasage tana alaala na mane vaumate.
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.
8 Ma Beker e tamanitugira siu na dalena mane: tugira nogo a Semira, ma Joas, ma Elieser, ma Eleoenai, ma Omri, ma Jeremot, ma Abia, ma Anatot, ma Alemet.
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,
9 Mi tana niqira mamare na tsokopuku na kukuaqira pipi tana niqira vungu ara tsokoa e tsaulina 20,200 na mane igira e tugugira kara sangasage tana alaala na mane vaumate.
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.
10 A Jediael e tamanina kesa lelê moa na dalena mane, aia nogo a Bilan. Ma Bilan e tamanitugira vitu na dalena mane: tugira nogo a Jeus, ma Benjamin, ma Ehud, ma Kenaana, ma Setan, ma Tarsis, ma Ahisahar.
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,
11 Tugira nogo ara tu ida tana vungu i laona na duli, mi tugira sui ara tu mane vaumate tangirongo goto. Mi laona na kukuaqira ara tsokogira ara 17,200 na mane igira e tugugira kara sangasage tana alaala na mane vaumate.
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
12 Mi kaira a Supim ma Hupim ara ka totu goto tana puku iani.
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.
13 A Naptali e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Jasiel, ma Guni, ma Jeser, ma Salu. Igira nogo na kukuana ko Bilha.
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.
14 Ma Manase e tamanikaira ruka na dalena mane i konina na tauna lê na daki ni Aramea, kaira nogo a Asriel ma Makir. Ma Makir na tamana a Gilead.
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
15 Ma Makir nogo e lavedaki vanikaira a Hupim ma Supim. Ma ko Maaka aia na vavinena a Makir. Ma na rukanina na dalena mane a Makir, aia nogo a Selopehad, maia e tamanigira moa visana na dalena daki.
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.
16 Ma na tauna a Makir ko Maaka goto na soana, e vasukaira ruka na dalena mane, ma ka soaqira a Peres ma Seres. Ma Peres e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira nogo a Ulam ma Rakem.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.
17 Ma Ulam e tamanina kesa lelê moa na dalena mane, a Bedan na soana. Igirani nogo na kukuana a Gilead na dalena a Makir ma na kukuana a Manase.
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Maia ko Hamoleket na vavinena a Gilead e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Isod, ma Abieser ma Mala.
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.
19 Ma Semida e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Ahian, ma Sekem, ma Liki ma Aniam.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.
20 Igirani nogo na kukuana a Epraim tana vatavata babâ: a Sutela, ma Bered, ma Tahat, ma Eleada, ma Tahat,
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,
21 ma Sabad, ma Sutela. Mara ka ruka goto na dalena mane a Epraim, kaira a Eser ma Elead, i kaira ara matesikaira kalina ara ka tovoa na komiana niqira buluka na tinoni ara totu pukuga i Gat.
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.
22 Ma Epraim ka tamaqira e tangisikaira danga na dani, migira na kamana ara mai na vereana.
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 Mi muri, maia e maturukolu tugua na tauna, maia e tiana me vasua kesa na dalena mane. Mara ka soaginia a Beria rongona na omea seko e laba i laona ka niqira tamadale.
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.
24 Ma Epraim e tamanigotoa kesa na dalena daki aia ko Seera na soana. Aia nogo e vaturigira na vera ara totu tana Bet Horon i Gotu ma na Bet Horon i Lao, mi Usen mi Seera.
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.
25 Ma Epraim e tamanitugua kesa goto na dalena mane, a Repa na soana, mi tugirani nogo na kukuana aia: a Resep, ma Tela, ma Tahan,
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,
26 ma Ladan, ma Amihud, ma Elisama,
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,
27 ma Nun ma Josua.
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.
28 Migirani nogo na butona kao igira ara tamanina mara totuvia: i Betel migira na vera polipolia, me vosa bâ i Naaran tabana i longa, mi Geser tabana i tasi, migira goto na vera polipolia. Mi kolukaira goto na verabau ni Sekem mi Aia, migira goto na vera polipolikaira.
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.
29 Migira na kukuana a Manase ara tagaovigira na verabau ni Bet Sean, mi Taanak, mi Megido mi Dor, migira na vera polipoligira.
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.
30 Igirani nogo na kukuana a Aser. A Aser e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Imna, ma Isva, ma Isvi, ma Beria; me kesa lelê moa na dalena daki, aia ko Sera.
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.
31 Maia Beria e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira nogo a Heber ma Malkiel. Maia Malkiel nogo e vaturia na verabau ni Birsait.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.
32 Ma Heber e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Japlet, ma Somer, ma Hotam; me kesa lelê moa na dalena daki, aia ko Sua.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.
33 Ma Japlet e tamanigotoa tolu na dalena mane: tugira nogo a Pasak, ma Bimal ma Asvat.
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.
34 Ma Somer na kulana a Japlet e tamanitugira tolu na dalena mane; tugira nogo a Roga, ma Jehuba, ma Aram.
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.
35 Ma Hotam aia kesa goto na kulana a Japlet e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Sopa, ma Imna, ma Seles ma Amal.
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.
36 Mi tugirani nogo kukuana a Sopa: a Sua, ma Harneper, ma Sual, ma Beri, ma Ira,
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 ma Beser, ma Hod, ma Sama, ma Silsa, ma Itran, ma Beera.
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.
38 Mi tugirani nogo na kukuana a Jeter: a Jepune, ma Pispa ma Ara.
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.
39 Mi tugirani na kukuana a Ula: a Ara, ma Haniel, ma Risia.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.
40 Igira sui girani na kukuana nogo a Aser. Igira ara ida tana niqira vungu, mara mane vaumate susuliga, mara tinoni tangirongo. Mi laona na mamarena niqira tsokopuka ara totu na soaqira 26,000 na mane igira e tugugira kara sangasage tana alaala na mane vaumate.
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.