1 Crônicas 2

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma Jakob e tamanitugira sangavulu ruka na dalena mane: tugira nogo a Reuben, ma Simeon, ma Levi, ma Juda, ma Isakar, ma Sebulun,
1 Os filhos de Israel foram: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 na Dan, ma Josep, ma Benjamin, ma Naptali, ma Gad ma Aser.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Ma Juda e tamanitugira tsege na dalena mane. Ara tu tolu ara tu botsa konina ko Batsua ni Kanaan: tugira nogo a Er, ma Onan, ma Sela. Ma Er na idana dalena e tabaru sosongo nina sasaga, ma na Taovia e tû me labumatesia.
3 Judá teve três filhos com Bate-Suá, uma mulher cananeia: Er, Onã e Selá. Mas o S enhor viu que Er, o filho mais velho, era perverso, e por isso o matou.
4 Mara ka ruka ara ka botsa konina ko Tamar na savana na dalena, kaira nogo a Peres ma Sera.
4 Algum tempo depois, Judá teve filhos gêmeos com sua nora, Tamar. Chamavam-se Perez e Zerá. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Ma Peres e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira a Hesron ma Hamul.
5 Os filhos de Perez foram: Hezrom e Hamul.
6 Ma Sera na kulana e tamanitugira tsege na dalena mane: a Simri, ma Etan, ma Heman, ma Kalkol ma Darda.
6 Os filhos de Zerá foram: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda, cinco ao todo.
7 Ma Akan na dalena a Karmi, aia e kesa na kukuana a Sera, aia nogo e alomaia na rota seko loki e gadovigira na tinoni ni Israel kalina aia e aditamanina na omea ara balovaninogoa God.
7 O filho de Carmi se chamava Acã e trouxe calamidade sobre Israel ao tomar para si despojos consagrados para o S enhor .
8 Ma Etan e tamani kesa lelê moa na dalena mane, aia nogo a Asaria.
8 O filho de Etã foi Azarias.
9 A Hesron e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Jerameel, ma Ram ma Kaleb.
9 Os filhos de Hezrom foram: Jerameel, Rão e Calebe.
10 Ma na vungu e talu tana duli konina a Ram me tsau bâ konina a Jese e vaga iani: a Ram, ma Aminadab, ma Nason aia e kesa na tinoni tangirongo i laona na puku konina a Juda,
10 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom, um dos líderes de Judá.
11 ma Salmon, ma Boas,
11 Naassom gerou Salmom. Salmom gerou Boaz.
12 ma Obed ma Jese.
12 Boaz gerou Obede. Obede gerou Jessé.
13 Ma Jese e tamanitugira vitu na dalena mane: tugira nogo a Eliab, ma Abinadab, ma Sama,
13 O primeiro filho de Jessé foi Eliabe; o segundo, Abinadabe; o terceiro, Simeia;
14 ma Netanel, ma Radai,
14 o quarto, Natanael; o quinto, Radai;
15 ma Osem, ma David.
15 o sexto, Ozém; e o sétimo, Davi.
16 Maia Jese e tamanikaira goto ruka na dalena daki, kaira ko Seruia ma ko Abigail.
16 As irmãs deles se chamavam Zeruia e Abigail. Os três filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael.
17 Ma ko Abigail na rukanina dalena daki ia, e taugâ a Jeter kesa na kukuana a Ismael, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Amasa na soana.
17 Abigail se casou com Jéter, um ismaelita, e tiveram um filho chamado Amasa.
18 A Kaleb na dalena a Hesron e taugâ ko Asuba, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira daki, aia ko Jeriot na soana. Maia e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Jeser, ma Sobab, ma Ardon.
18 Calebe, filho de Hezrom, teve filhos com sua esposa Azuba e com Jeriote. Os filhos de Azuba foram: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Mi murina na mateana ko Asuba, maia Kaleb e taugagotoa ko Eprat, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Hur na soana.
19 Quando Azuba morreu, Calebe se casou com Efrata, e teve com ela um filho chamado Hur.
20 Ma Uri aia nogo na dalena a Hur, ma Besalel aia na kukuana.
20 Hur gerou Uri. Uri gerou Bezalel.
21 Mi kalina e ono sangavulu nogo na ngalitupana a Hesron, maia e taugâ na dalena daki a Makir, na vavinena a Gilead. Mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Segub na soana.
21 Quando Hezrom tinha 60 anos, casou-se com a irmã de Gileade, filha de Maquir. Tiveram um filho chamado Segube.
22 Maia Segub e tamanina kesa lelê goto moa na dalena mane, a Jair na soana. Ma Jair e tagaovigira rukapatu tolu na verabau tana butona kao ni Gilead.
22 Segube gerou Jair, que governou 23 cidades na terra de Gileade.
23 Mara ka tû kaira na taovia tsapakae ni Gesur mi Aram, mara ka tangoligira ono sangavulu na vera i laona na Gilead, kolukaira goto na vera tetelo ni Jair mi Kenat, migira goto na vera tetelo ara totu varangisigira. Igira sui na tinoni ara totu tana vera girani igira nogo na kukuana a Makir na tamana a Gilead.
23 (Contudo, Gesur e Arã tomaram as Cidades de Jair, além de Quenate e os sessenta povoados ao redor.) Todos esses foram descendentes de Maquir, pai de Gileade.
24 Mi murina na mateana a Hesron, maia Kaleb na dalena nogo ia e taugâ ko Eprat na tinamatena na tamana. Mara ka tamanina kesa lelê ka daleqira mane, a Asur na soana. Aia nogo e vaturia na vera ni Tekoa.
24 Logo depois que Hezrom morreu na cidade de Calebe-Efrata, sua esposa Abia deu à luz um filho chamado Asur, pai de Tecoa.
25 Ma Jerameel na idana dalena a Hesron e tamanitugira tsege na dalena mane: tugira nogo a Ram na idana dalena, ma Buna, ma Oren, ma Osem ma Ahija.
25 Os filhos de Jerameel, filho mais velho de Hezrom, foram: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 — ausente —
26 Atara, segunda esposa de Jerameel, teve um filho chamado Onã.
27 — ausente —
27 Os filhos de Rão, filho mais velho de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 Ma Onam e tamanikaira ruka na dalena mane: kaira nogo a Samai ma Jada, maia Samai e tamanigotoa ara ka ruka na dalena mane, kaira nogo a Nadab ma Abisur.
28 Os filhos de Onã foram: Samai e Jada. Os filhos de Samai foram: Nadabe e Abisur.
29 Ma Abisur e taugâ kesa na daki ko Abihail na soana, mara ka tamanikaira ruka ka daleqira mane, kaira a Aban ma Molid.
29 Os filhos de Abisur com sua esposa Abiail foram: Abã e Molide.
30 Ma Nadab na kulana a Abisur e tamanikaira ruka na dalena mane: kaira a Seled ma Apaim. Maia Seled e mate me tau tamanina sa dalena mane.
30 Os filhos de Nadabe foram Selede e Apaim. Selede morreu sem filhos,
31 Ma Apaim aia na tamana a Isi, ma Isi na tamana a Sesan, ma Sesan na tamana a Alai.
31 mas Apaim teve um filho chamado Isi. O filho de Isi se chamava Sesã, e o filho de Sesã, Alai.
32 Ma Jada na kulana a Samai e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira a Jeter ma Jonatan. Maia Jeter e mate me tau tamanina sa dalena mane.
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem filhos,
33 Ma Jonatan e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira nogo a Pelet ma Sasa. Migirani sui lakalaka na kukuana nogo a Jerameel.
33 mas Jônatas teve dois filhos: Pelete e Zaza. Todos esses foram descendentes de Jerameel.
34 Ma Sesan e tau tamanina sa dalena mane, igira moa na dalena daki. Maia e tamanigotoa kesa nina mane aqo, na mane ni Ejipt a Jara na soana.
34 Sesã não teve filhos, mas teve filhas. Tinha também um servo egípcio chamado Jará.
35 Ma Sesan e sauvania a Jara kesa vidaqira na dalena daki ke taugâ. Mara ka tamanina kesa ka daleqira mane, a Atai na asana.
35 Sesã deu uma de suas filhas em casamento a Jará, e eles tiveram um filho chamado Atai.
36 Na vungu tu konina a Atai me tsau bâ konina a Elisama e vaga iani: a Atai, ma Natan, ma Sabad,
36 Atai gerou Natã. Natã gerou Zabade.
37 ma Eplal, ma Obed,
37 Zabade gerou Eflal. Eflal gerou Obede.
38 ma Jehu, ma Asaria,
38 Obede gerou Jeú. Jeú gerou Azarias.
39 ma Heles, ma Eleasa,
39 Azarias gerou Helez. Helez gerou Eleasá.
40 ma Sismai, ma Salum,
40 Eleasá gerou Sismai. Sismai gerou Salum.
41 ma Jekamia ma Elisama.
41 Salum gerou Jecamias. Jecamias gerou Elisama.
42 A Mesa aia na idana dalena a Kaleb ma na kulana a Jerameel. Ma Mesa na tamana a Sip, ma Sip na tamana a Maresa, ma Maresa na tamana a Hebron.
42 Um dos descendentes de Calebe, irmão de Jerameel, foi Messa, o filho mais velho. Messa gerou Zife. Outros descendentes de Calebe foram os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
43 Ma Hebron e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Kora, ma Tapua, ma Rekem ma Sema.
43 Os filhos de Hebrom foram: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 Ma Sema na tamana a Raham ma na kukuana a Jorkeam. Maia Rekem, na kulana a Sema, aia nogo na tamana a Samai,
44 Sema gerou Raão. Raão gerou Jorqueão. Requém gerou Samai.
45 maia Samai na tamana a Maon, ma Maon na tamana a Betsur.
45 O filho de Samai se chamava Maom. Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 Ma Kaleb e tamanigotoa kesa na savana lê, ko Epa na soana, maia e vasuvania ara tu tolu na dalena mane: tugira nogo a Haran, ma Mosa ma Gases. Ma Haran e tamanina kesa na dalena mane, a Gases goto na soana.
46 Efá, concubina de Calebe, deu à luz Harã, Moza e Gazez. Harã gerou Gazez.
47 Me kesa na mane a Jadai na soana e tamanitugira ono na dalena mane: tugira nogo a Regem, ma Jotam, ma Gesan, ma Pelet, ma Epa ma Saap.
47 Os filhos de Jadai foram: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Maia Kaleb e tamanigotoa kesa na savana lê, aia ko Maaka na soana, maia e vasuvania e ruka na dalena mane, kaira a Seber ma Tirana.
48 Maaca, outra concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
49 Mi muri, me tamanigotoa ruka na dalena mane: kaira a Saap aia e vaturia na vera ni Madmana; ma Seva aia e vaturikaira na vera ni Makbena mi Gibea.
49 Também deu à luz Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá. Calebe também teve uma filha chamada Acsa.
50 Migirani goto na kukuana a Kaleb. A Hur na idana ka daleqira a Kaleb ma ko Eprat. Maia Sobal na dalena a Hur e vaturia na vera ni Kiriat Jearim,
50 Todos esses foram descendentes de Calebe. Os filhos de Hur, filho mais velho de Efrata, esposa de Calebe, foram: Sobal, fundador de Quiriate-Jearim,
51 ma Salma na rukanina dalena e vaturia na vera ni Betlehem, ma Harep na tolunina dalena e vaturia na vera ni Betgader.
51 Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
52 Maia Sobal, aia e vaturia na vera ni Kiriat Jearim, maia nogo na mumuaqira na tinoni ni Haroe, ma na turina na tinoni ara totu i Menuhot,
52 Os descendentes de Sobal, fundador de Quiriate-Jearim, foram: o povo de Haroé, metade dos manaatitas,
53 ma na mumuaqira goto na duli girani ara totu i Kiriat Jearim: igira na Itra, ma na Put, ma na Sumat, ma na Misra. Migira goto na tinoni i laona kaira na verabau ni Sora mi Estaol na tinonina goto nogo na duli girani.
53 e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus, dos quais descenderam os povos de Zorá e Estaol.
54 Ma Salma aia e vaturia na vera ni Betlehem, aia nogo na mumuaqira na tinoni ni Netopat, mi Atrot Bet Joab, migira na Sor aia e kesa nogo ka vidaqira kaira ruka na duli tana Manahat.
54 Os descendentes de Salma foram: o povo de Belém, os netofatitas, o povo de Atarote-Bete-Joabe, a outra metade dos manaatitas, os zoreus,
55 Mi tugirani na duli na mane mamare ara tu totu tana vera ni Jabes: tugira nogo na Tira, na Simea, ma na Suka. Tugira na Ken sui moa tugira, mara tu taugalalo kolugira na Rekab.
55 e as famílias dos escribas que viviam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Todos esses foram os queneus, descendentes de Hamate, pai do clã de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.