1 Crônicas 2

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ma Jakob e tamanitugira sangavulu ruka na dalena mane: tugira nogo a Reuben, ma Simeon, ma Levi, ma Juda, ma Isakar, ma Sebulun,
1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, e Judá, Issacar, e Zebulom,
2 na Dan, ma Josep, ma Benjamin, ma Naptali, ma Gad ma Aser.
2 Dã, José, e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Ma Juda e tamanitugira tsege na dalena mane. Ara tu tolu ara tu botsa konina ko Batsua ni Kanaan: tugira nogo a Er, ma Onan, ma Sela. Ma Er na idana dalena e tabaru sosongo nina sasaga, ma na Taovia e tû me labumatesia.
3 Os filhos de Judá: Er, e Onã, e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananeia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau à vista do SENHOR; que o matou.
4 Mara ka ruka ara ka botsa konina ko Tamar na savana na dalena, kaira nogo a Peres ma Sera.
4 E Tamar, a sua nora, lhe deu à luz Perez e Zerá. E todos os filhos de Judá foram cinco.
5 Ma Peres e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira a Hesron ma Hamul.
5 Os filhos de Perez: Hezrom, e Hamul.
6 Ma Sera na kulana e tamanitugira tsege na dalena mane: a Simri, ma Etan, ma Heman, ma Kalkol ma Darda.
6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco deles ao todo.
7 Ma Akan na dalena a Karmi, aia e kesa na kukuana a Sera, aia nogo e alomaia na rota seko loki e gadovigira na tinoni ni Israel kalina aia e aditamanina na omea ara balovaninogoa God.
7 E o filho de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que transgrediu na coisa amaldiçoada.
8 Ma Etan e tamani kesa lelê moa na dalena mane, aia nogo a Asaria.
8 E o filho de Etã: Azarias.
9 A Hesron e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Jerameel, ma Ram ma Kaleb.
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, e Rão, e Quelubai.
10 Ma na vungu e talu tana duli konina a Ram me tsau bâ konina a Jese e vaga iani: a Ram, ma Aminadab, ma Nason aia e kesa na tinoni tangirongo i laona na puku konina a Juda,
10 E Rão gerou Aminadabe; e Aminadabe gerou Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 ma Salmon, ma Boas,
11 e Naassom gerou Salma, e Salma gerou Boaz,
12 ma Obed ma Jese.
12 e Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 Ma Jese e tamanitugira vitu na dalena mane: tugira nogo a Eliab, ma Abinadab, ma Sama,
13 E Jessé gerou o seu primogênito Eliabe; e Abinadabe, o segundo; e Siméia, o terceiro;
14 ma Netanel, ma Radai,
14 Natanael, o quarto; Radai, o quinto;
15 ma Osem, ma David.
15 Ozém, o sexto; Davi, o sétimo;
16 Maia Jese e tamanikaira goto ruka na dalena daki, kaira ko Seruia ma ko Abigail.
16 cujas irmãs eram Zeruia, e Abigail. E os filhos de Zeruia: Abisai, e Joabe, e Asael; três.
17 Ma ko Abigail na rukanina dalena daki ia, e taugâ a Jeter kesa na kukuana a Ismael, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Amasa na soana.
17 E Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 A Kaleb na dalena a Hesron e taugâ ko Asuba, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira daki, aia ko Jeriot na soana. Maia e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Jeser, ma Sobab, ma Ardon.
18 E Calebe, o filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, a sua esposa, e de Jeriote; os filhos dela são estes: Jeser, e Sobabe, e Ardom.
19 Mi murina na mateana ko Asuba, maia Kaleb e taugagotoa ko Eprat, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Hur na soana.
19 E morreu Azuba e Calebe tomou para si Efrata, a qual deu à luz Hur.
20 Ma Uri aia nogo na dalena a Hur, ma Besalel aia na kukuana.
20 E Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 Mi kalina e ono sangavulu nogo na ngalitupana a Hesron, maia e taugâ na dalena daki a Makir, na vavinena a Gilead. Mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Segub na soana.
21 E, depois disso, Hezrom, o pai de Gileade, conheceu a filha de Maquir, com quem se casou quando tinha sessenta anos de idade; e ela lhe deu à luz Segube.
22 Maia Segub e tamanina kesa lelê goto moa na dalena mane, a Jair na soana. Ma Jair e tagaovigira rukapatu tolu na verabau tana butona kao ni Gilead.
22 E Segube gerou Jair, que tinha vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 Mara ka tû kaira na taovia tsapakae ni Gesur mi Aram, mara ka tangoligira ono sangavulu na vera i laona na Gilead, kolukaira goto na vera tetelo ni Jair mi Kenat, migira goto na vera tetelo ara totu varangisigira. Igira sui na tinoni ara totu tana vera girani igira nogo na kukuana a Makir na tamana a Gilead.
23 E Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate, e as suas aldeias, a saber, sessenta cidades. Todas estas pertenciam aos filhos de Maquir, o pai de Gileade.
24 Mi murina na mateana a Hesron, maia Kaleb na dalena nogo ia e taugâ ko Eprat na tinamatena na tamana. Mara ka tamanina kesa lelê ka daleqira mane, a Asur na soana. Aia nogo e vaturia na vera ni Tekoa.
24 E depois da morte de Hezrom em Calebe-Efrata, Abia, a esposa de Hez­rom, deu-lhe à luz Azur, o pai de Tecoa.
25 Ma Jerameel na idana dalena a Hesron e tamanitugira tsege na dalena mane: tugira nogo a Ram na idana dalena, ma Buna, ma Oren, ma Osem ma Ahija.
25 E os filhos de Jerameel, o primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, e Buna, e Orém, e Ozém, e Aías.
26 — ausente —
26 Jerameel teve também outra esposa, cujo nome era Atara; ela foi a mãe de Onã.
27 — ausente —
27 E os filhos de Rão, o primogênito de Jerameel foram: Maaz, e Jamim, e Equer.
28 Ma Onam e tamanikaira ruka na dalena mane: kaira nogo a Samai ma Jada, maia Samai e tamanigotoa ara ka ruka na dalena mane, kaira nogo a Nadab ma Abisur.
28 E os filhos de Onã foram: Samai e Jada. E os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Ma Abisur e taugâ kesa na daki ko Abihail na soana, mara ka tamanikaira ruka ka daleqira mane, kaira a Aban ma Molid.
29 E o nome da esposa de Abisur era Abigail, e ela deu à luz a Abã e a Molide.
30 Ma Nadab na kulana a Abisur e tamanikaira ruka na dalena mane: kaira a Seled ma Apaim. Maia Seled e mate me tau tamanina sa dalena mane.
30 E os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; mas Selede morreu sem filhos.
31 Ma Apaim aia na tamana a Isi, ma Isi na tamana a Sesan, ma Sesan na tamana a Alai.
31 E o filho de Apaim: Isi. E o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 Ma Jada na kulana a Samai e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira a Jeter ma Jonatan. Maia Jeter e mate me tau tamanina sa dalena mane.
32 E os filhos de Jada, o irmão de Samai: Jéter, e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 Ma Jonatan e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira nogo a Pelet ma Sasa. Migirani sui lakalaka na kukuana nogo a Jerameel.
33 E os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Ma Sesan e tau tamanina sa dalena mane, igira moa na dalena daki. Maia e tamanigotoa kesa nina mane aqo, na mane ni Ejipt a Jara na soana.
34 Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. E Sesã teve um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 Ma Sesan e sauvania a Jara kesa vidaqira na dalena daki ke taugâ. Mara ka tamanina kesa ka daleqira mane, a Atai na asana.
35 E Sesã deu a sua filha para Jara, o seu servo, como esposa; e ela deu à luz Atai.
36 Na vungu tu konina a Atai me tsau bâ konina a Elisama e vaga iani: a Atai, ma Natan, ma Sabad,
36 E Atai gerou Natã, e Natã gerou Zabade.
37 ma Eplal, ma Obed,
37 E Zabade gerou Eflal, e Eflal gerou Obede.
38 ma Jehu, ma Asaria,
38 E Obede gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias.
39 ma Heles, ma Eleasa,
39 E Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa.
40 ma Sismai, ma Salum,
40 E Eleasa gerou Sismai, e Sismai gerou Salum.
41 ma Jekamia ma Elisama.
41 E Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 A Mesa aia na idana dalena a Kaleb ma na kulana a Jerameel. Ma Mesa na tamana a Sip, ma Sip na tamana a Maresa, ma Maresa na tamana a Hebron.
42 Ora, o filho de Calebe, o irmão de Jerameel foram, Messa, o seu primogênito, o qual foi o pai de Zife; e os filhos de Maressa, o pai de Hebrom.
43 Ma Hebron e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Kora, ma Tapua, ma Rekem ma Sema.
43 E os filhos de Hebrom: Coré, e Tapua, e Requém, e Sema.
44 Ma Sema na tamana a Raham ma na kukuana a Jorkeam. Maia Rekem, na kulana a Sema, aia nogo na tamana a Samai,
44 E Sema gerou Raão, o pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
45 maia Samai na tamana a Maon, ma Maon na tamana a Betsur.
45 E o filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 Ma Kaleb e tamanigotoa kesa na savana lê, ko Epa na soana, maia e vasuvania ara tu tolu na dalena mane: tugira nogo a Haran, ma Mosa ma Gases. Ma Haran e tamanina kesa na dalena mane, a Gases goto na soana.
46 E Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, e Mosa, e Gazez; e Harã gerou Gazez.
47 Me kesa na mane a Jadai na soana e tamanitugira ono na dalena mane: tugira nogo a Regem, ma Jotam, ma Gesan, ma Pelet, ma Epa ma Saap.
47 E os filhos de Jadai: Regém, e Jotão e Gesã, e Pelete, e Efá e Saafe.
48 Maia Kaleb e tamanigotoa kesa na savana lê, aia ko Maaka na soana, maia e vasuvania e ruka na dalena mane, kaira a Seber ma Tirana.
48 Maaca, concubina de Calebe, deu à luz a Seber, e Tiraná.
49 Mi muri, me tamanigotoa ruka na dalena mane: kaira a Saap aia e vaturia na vera ni Madmana; ma Seva aia e vaturikaira na vera ni Makbena mi Gibea.
49 Ela deu também à luz Saafe, o pai de Madmana; Seva, o pai de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50 Migirani goto na kukuana a Kaleb. A Hur na idana ka daleqira a Kaleb ma ko Eprat. Maia Sobal na dalena a Hur e vaturia na vera ni Kiriat Jearim,
50 Estes foram os filhos de Calebe, o filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, o pai de Quiriate-Jearim,
51 ma Salma na rukanina dalena e vaturia na vera ni Betlehem, ma Harep na tolunina dalena e vaturia na vera ni Betgader.
51 Salma, o pai de Belém; Harefe, o pai de Bete-Gader.
52 Maia Sobal, aia e vaturia na vera ni Kiriat Jearim, maia nogo na mumuaqira na tinoni ni Haroe, ma na turina na tinoni ara totu i Menuhot,
52 E Sobal, o pai de Quiriate-Jearim, teve filhos: Haroé e a metade dos manaatitas.
53 ma na mumuaqira goto na duli girani ara totu i Kiriat Jearim: igira na Itra, ma na Put, ma na Sumat, ma na Misra. Migira goto na tinoni i laona kaira na verabau ni Sora mi Estaol na tinonina goto nogo na duli girani.
53 E as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; deles vieram os zoratitas, e os estaoleus.
54 Ma Salma aia e vaturia na vera ni Betlehem, aia nogo na mumuaqira na tinoni ni Netopat, mi Atrot Bet Joab, migira na Sor aia e kesa nogo ka vidaqira kaira ruka na duli tana Manahat.
54 Os filhos de Salma: Belém, e os netofatitas; Atarote, a casa de Joabe; e a metade dos manassitas, e os zoreus.
55 Mi tugirani na duli na mane mamare ara tu totu tana vera ni Jabes: tugira nogo na Tira, na Simea, ma na Suka. Tugira na Ken sui moa tugira, mara tu taugalalo kolugira na Rekab.
55 E as famílias dos escribas que habitaram em Jabez: os tiratitas, os simeatitas, e os sucatitas. Estes são os queneus que vieram de Hamate, o pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.