1 Crônicas 2

Ghari Bible (GRI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ma Jakob e tamanitugira sangavulu ruka na dalena mane: tugira nogo a Reuben, ma Simeon, ma Levi, ma Juda, ma Isakar, ma Sebulun,
1 Estes foram os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 na Dan, ma Josep, ma Benjamin, ma Naptali, ma Gad ma Aser.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Ma Juda e tamanitugira tsege na dalena mane. Ara tu tolu ara tu botsa konina ko Batsua ni Kanaan: tugira nogo a Er, ma Onan, ma Sela. Ma Er na idana dalena e tabaru sosongo nina sasaga, ma na Taovia e tû me labumatesia.
3 Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã e Selá. Ele teve esses três filhos com uma mulher cananéia, a filha de Suá. Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.
4 Mara ka ruka ara ka botsa konina ko Tamar na savana na dalena, kaira nogo a Peres ma Sera.
4 Tamar, nora de Judá, deu-lhe os filhos Perez e Zerá. A Judá nasceram ao todo cinco filhos.
5 Ma Peres e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira a Hesron ma Hamul.
5 Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 Ma Sera na kulana e tamanitugira tsege na dalena mane: a Simri, ma Etan, ma Heman, ma Kalkol ma Darda.
6 Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda. Foram cinco ao todo.
7 Ma Akan na dalena a Karmi, aia e kesa na kukuana a Sera, aia nogo e alomaia na rota seko loki e gadovigira na tinoni ni Israel kalina aia e aditamanina na omea ara balovaninogoa God.
7 O filho de Carmi foi Acar. Ele causou desgraça a Israel ao violar a proibição de se apossar das coisas consagradas.
8 Ma Etan e tamani kesa lelê moa na dalena mane, aia nogo a Asaria.
8 Este foi o filho de Etã: Azarias.
9 A Hesron e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Jerameel, ma Ram ma Kaleb.
9 Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe.
10 Ma na vungu e talu tana duli konina a Ram me tsau bâ konina a Jese e vaga iani: a Ram, ma Aminadab, ma Nason aia e kesa na tinoni tangirongo i laona na puku konina a Juda,
10 Rão gerou Aminadabe, e Aminadabe gerou Naassom, o líder da tribo de Judá.
11 ma Salmon, ma Boas,
11 Naassom gerou Salmom, Salmom gerou Boaz,
12 ma Obed ma Jese.
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
13 Ma Jese e tamanitugira vitu na dalena mane: tugira nogo a Eliab, ma Abinadab, ma Sama,
13 Jessé gerou Eliabe, o seu filho mais velho; o segundo foi Abinadabe, o terceiro Siméia,
14 ma Netanel, ma Radai,
14 o quarto Natanael, o quinto Radai,
15 ma Osem, ma David.
15 o sexto Ozém, e o sétimo Davi.
16 Maia Jese e tamanikaira goto ruka na dalena daki, kaira ko Seruia ma ko Abigail.
16 As irmãs deles foram Zeruia e Abigail. Os três filhos de Zeruia foram Abisai, Joabe e Asael.
17 Ma ko Abigail na rukanina dalena daki ia, e taugâ a Jeter kesa na kukuana a Ismael, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Amasa na soana.
17 Abigail deu à luz Amasa, filho do ismaelita Jéter.
18 A Kaleb na dalena a Hesron e taugâ ko Asuba, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira daki, aia ko Jeriot na soana. Maia e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Jeser, ma Sobab, ma Ardon.
18 Calebe, filho de Hezrom, teve uma filha chamada Jeriote com sua mulher Azuba. Estes foram os filhos de Azuba: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Mi murina na mateana ko Asuba, maia Kaleb e taugagotoa ko Eprat, mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Hur na soana.
19 Quando Azuba morreu, Calebe tomou por mulher a Efrate, com quem teve Hur.
20 Ma Uri aia nogo na dalena a Hur, ma Besalel aia na kukuana.
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 Mi kalina e ono sangavulu nogo na ngalitupana a Hesron, maia e taugâ na dalena daki a Makir, na vavinena a Gilead. Mara ka tamanina kesa lelê moa ka daleqira mane, a Segub na soana.
21 Depois disso, Hezrom, aos sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade e ela deu-lhe um filho chamado Segube.
22 Maia Segub e tamanina kesa lelê goto moa na dalena mane, a Jair na soana. Ma Jair e tagaovigira rukapatu tolu na verabau tana butona kao ni Gilead.
22 Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.
23 Mara ka tû kaira na taovia tsapakae ni Gesur mi Aram, mara ka tangoligira ono sangavulu na vera i laona na Gilead, kolukaira goto na vera tetelo ni Jair mi Kenat, migira goto na vera tetelo ara totu varangisigira. Igira sui na tinoni ara totu tana vera girani igira nogo na kukuana a Makir na tamana a Gilead.
23 Gesur e Arã conquistaram Havote-Jair, bem como Quenate e os povoados ao redor, ao todo sessenta cidades. Todos esses foram descendentes de Maquir, pai de Gileade.
24 Mi murina na mateana a Hesron, maia Kaleb na dalena nogo ia e taugâ ko Eprat na tinamatena na tamana. Mara ka tamanina kesa lelê ka daleqira mane, a Asur na soana. Aia nogo e vaturia na vera ni Tekoa.
24 Depois que Hezrom morreu em Calebe-Efrata, Abia, a mulher de Hezrom, deu-lhe Asur, fundador de Tecoa.
25 Ma Jerameel na idana dalena a Hesron e tamanitugira tsege na dalena mane: tugira nogo a Ram na idana dalena, ma Buna, ma Oren, ma Osem ma Ahija.
25 Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 — ausente —
26 Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi a mãe de Onã.
27 — ausente —
27 Estes foram os filhos de Rão, o filho mais velho de Jerameel: Maaz, Jamim e Equer.
28 Ma Onam e tamanikaira ruka na dalena mane: kaira nogo a Samai ma Jada, maia Samai e tamanigotoa ara ka ruka na dalena mane, kaira nogo a Nadab ma Abisur.
28 Estes foram os filhos de Onã: Samai e Jada. Estes foram os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Ma Abisur e taugâ kesa na daki ko Abihail na soana, mara ka tamanikaira ruka ka daleqira mane, kaira a Aban ma Molid.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail. Ela deu-lhe dois filhos: Abã e Molide.
30 Ma Nadab na kulana a Abisur e tamanikaira ruka na dalena mane: kaira a Seled ma Apaim. Maia Seled e mate me tau tamanina sa dalena mane.
30 Estes foram os filhos de Nadabe: Selede e Apaim. Selede morreu sem filhos.
31 Ma Apaim aia na tamana a Isi, ma Isi na tamana a Sesan, ma Sesan na tamana a Alai.
31 O filho de Apaim foi Isi, pai de Sesã, pai de Alai.
32 Ma Jada na kulana a Samai e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira a Jeter ma Jonatan. Maia Jeter e mate me tau tamanina sa dalena mane.
32 Estes foram os filhos de Jada, irmão de Samai: Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem filhos.
33 Ma Jonatan e tamanikaira ruka na dalena mane, kaira nogo a Pelet ma Sasa. Migirani sui lakalaka na kukuana nogo a Jerameel.
33 Estes foram os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Foram esses os descendentes de Jera-meel.
34 Ma Sesan e tau tamanina sa dalena mane, igira moa na dalena daki. Maia e tamanigotoa kesa nina mane aqo, na mane ni Ejipt a Jara na soana.
34 Sesã não teve filhos, apenas filhas. Tinha ele um escravo egípcio chamado Jará,
35 Ma Sesan e sauvania a Jara kesa vidaqira na dalena daki ke taugâ. Mara ka tamanina kesa ka daleqira mane, a Atai na asana.
35 a quem deu uma de suas filhas por mulher. E ela deu-lhe um filho chamado Atai.
36 Na vungu tu konina a Atai me tsau bâ konina a Elisama e vaga iani: a Atai, ma Natan, ma Sabad,
36 Atai gerou Natã, Natã gerou Zabade,
37 ma Eplal, ma Obed,
37 Zabade gerou Eflal, Eflal gerou Obede,
38 ma Jehu, ma Asaria,
38 Obede gerou Jeú, Jeú gerou Azarias,
39 ma Heles, ma Eleasa,
39 Azarias gerou Helez, Helez gerou Eleasa,
40 ma Sismai, ma Salum,
40 Eleasa gerou Sismai, Sismai gerou Salum,
41 ma Jekamia ma Elisama.
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 A Mesa aia na idana dalena a Kaleb ma na kulana a Jerameel. Ma Mesa na tamana a Sip, ma Sip na tamana a Maresa, ma Maresa na tamana a Hebron.
42 Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
43 Ma Hebron e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Kora, ma Tapua, ma Rekem ma Sema.
43 Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 Ma Sema na tamana a Raham ma na kukuana a Jorkeam. Maia Rekem, na kulana a Sema, aia nogo na tamana a Samai,
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão. Requém gerou Samai.
45 maia Samai na tamana a Maon, ma Maon na tamana a Betsur.
45 O filho de Samai foi Maom, e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 Ma Kaleb e tamanigotoa kesa na savana lê, ko Epa na soana, maia e vasuvania ara tu tolu na dalena mane: tugira nogo a Haran, ma Mosa ma Gases. Ma Haran e tamanina kesa na dalena mane, a Gases goto na soana.
46 A concubina de Calebe, Efá teve três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã gerou Gazez.
47 Me kesa na mane a Jadai na soana e tamanitugira ono na dalena mane: tugira nogo a Regem, ma Jotam, ma Gesan, ma Pelet, ma Epa ma Saap.
47 Estes foram os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Maia Kaleb e tamanigotoa kesa na savana lê, aia ko Maaka na soana, maia e vasuvania e ruka na dalena mane, kaira a Seber ma Tirana.
48 A concubina de Calebe, Maaca teve dois filhos: Seber e Tiraná.
49 Mi muri, me tamanigotoa ruka na dalena mane: kaira a Saap aia e vaturia na vera ni Madmana; ma Seva aia e vaturikaira na vera ni Makbena mi Gibea.
49 Ela também teve Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá. A filha de Calebe chamava-se Acsa.
50 Migirani goto na kukuana a Kaleb. A Hur na idana ka daleqira a Kaleb ma ko Eprat. Maia Sobal na dalena a Hur e vaturia na vera ni Kiriat Jearim,
50 Calebe teve também estes outros descendentes: Os filhos de Hur, o filho mais velho de Efrate: Sobal, fundador de Quiriate-Jearim,
51 ma Salma na rukanina dalena e vaturia na vera ni Betlehem, ma Harep na tolunina dalena e vaturia na vera ni Betgader.
51 Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
52 Maia Sobal, aia e vaturia na vera ni Kiriat Jearim, maia nogo na mumuaqira na tinoni ni Haroe, ma na turina na tinoni ara totu i Menuhot,
52 Os descendentes de Sobal, fundador de Quiriate-Jearim: O povo de Haroé, metade dos manaatitas,
53 ma na mumuaqira goto na duli girani ara totu i Kiriat Jearim: igira na Itra, ma na Put, ma na Sumat, ma na Misra. Migira goto na tinoni i laona kaira na verabau ni Sora mi Estaol na tinonina goto nogo na duli girani.
53 e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
54 Ma Salma aia e vaturia na vera ni Betlehem, aia nogo na mumuaqira na tinoni ni Netopat, mi Atrot Bet Joab, migira na Sor aia e kesa nogo ka vidaqira kaira ruka na duli tana Manahat.
54 Os descendentes de Salma: O povo de Belém e de Atrote-Bete-Joabe, os netofatitas, metade dos manaatitas, os zoreus,
55 Mi tugirani na duli na mane mamare ara tu totu tana vera ni Jabes: tugira nogo na Tira, na Simea, ma na Suka. Tugira na Ken sui moa tugira, mara tu taugalalo kolugira na Rekab.
55 e os clãs dos escribas que viviam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Esses foram os queneus, descendentes de Hamate, antepassado da família de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.