1 Crônicas 24

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Igirani nogo na alaala na kukuana a Aaron. A Aaron e tamanitugira vati na dalena mane: tugira nogo a Nadab, ma Abihu, ma Eleasar ma Itamar.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mi kaira a Nadab ma Abihu ara ka mate idavia ka tamaqira, mara ka tau goto tamani ka daleqira. Bâ, mi kaira moa a Eleasar ma Itamar ka kulaqira, ara ka lia na manetabu.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Ma David e molovotagira na kukuana a Aaron tana alaala babâ taoninogoa niqira aqo. Mara ka sangâ tana aqo ieni kaira a Sadok na kukuana a Eleasar, ma Ahimelek na kukuana a Itamar.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Ara votagira na kukuana a Eleasar i laona sangavulu ono na alaala, migira na kukuana a Itamar i laona alu moa na alaala; ara pede vaganana ia rongona ara danga bâ na mane ara ida tana vungu i laoqira na kukuana a Eleasar.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Mi tana rongona ara totu nogo visana ka kukuaqira kaira sui a Eleasar ma Itamar ara tagao tana Vale Tabu mara ida tana lotu, te igira ara gini aqo na tsonikutsu tana votaaqo vaniaqira.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Migira nogo ka kukuaqira a Eleasar ma Itamar ara vaioligi tana tsonikutsu iani. Mi muri, maia Semaia na dalena a Netanel, aia e kesa niqira mane mamare na Levite e maretsunâ na soaqira. Ma na taovia tsapakae, migira nina mane sasanga, ma Sadok na manetabu, ma Ahimelek na dalena a Abiatar, migira goto na ida tana vungu manetabu mi tana vungu na Levite, igira sui ara sanga na moro ma na rorongo.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 — ausente —
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 — ausente —
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 — ausente —
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 — ausente —
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 — ausente —
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 — ausente —
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 — ausente —
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 — ausente —
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 — ausente —
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 — ausente —
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 — ausente —
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 — ausente —
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Igirani nogo na mane ara maretsunâ na soaqira kara naua niqira aqo i laona na Vale Tabu vaga nogo na Taovia God ni Israel e molovania a Aaron na mumuaqira.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Igirani goto na soaqira na ida tana vungu konina a Levi ara tau vati mare soaqira moa:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 a Isia aia na ida i laoqira na dalena a Rehabia;
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 a Jahat i laoqira na dalena a Selomit;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 mara tu vati i laoqira na dalena a Hebron: tugira nogo a Jeria na idana botsa, ma Amaria, ma Jehasiel ma Jekameam;
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 a Mika i laoqira na dalena a Usiel;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 ma Isia na kulana a Mika;
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 mara tu tolu i laoqira na dalena a Merari: tugira nogo a Mali, ma Musi ma Jaasia.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 ma Jaasia e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Soham, ma Sakur, ma Ibri.
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 — ausente —
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 — ausente —
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Ma Musi e tamanitugira tolu na dalena mane: tugira nogo a Mali, ma Eder ma Jeremot.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Igira ara ida pipi tana vungu kolugotoa kesa na tasiqira tetelo ara vaisangagi na tsonikutsu matena na votaana niqira aqo, vaga nogo na kamaqira igira na manetabu na kukuana a Aaron ara naua. Ma David na taovia tsapakae, ma Sadok, ma Ahimelek, migira na ida pipi tana vungu manetabu ma na Levite ara sanga na moro ma na rorongo.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.