1 Crônicas 18
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 Me kesa tana tagu i muri, ma David e baginigira tugua na Pilistia me tuliusigira. Me tangolia niqira verabau ni Gat migira sui goto na vera tetelo ara totu polipolia.
1 Algum tempo depois, Davi atacou de novo os filisteus e os derrotou. Tomou deles a cidade de Gate e os povoados que ficavam ao seu redor.
2 Maia e tuliusigira goto na Moab, mara totu i vavana nina tagao mara tsonitakesi vania.
2 Também derrotou os moabitas, que ficaram dominados por ele e lhe pagavam impostos.
3 Mi muri, ma David e baginia a Hadadeser na taovia tsapakae ni Soba tana Siria, varangisia na butona kao ni Hamat, rongona tana tagu ia a Hadadeser e ngaoa laka ke tangolia na butona kao popono e totu ligisana na uluna na Kô Euprates.
3 Depois Davi atacou Hadadezer, que era o rei de Zoba, na Síria, perto da região de Hamate. Isso aconteceu quando Hadadezer estava tentando conquistar a região que ficava ao longo do rio Eufrates.
4 Ma David e ba laugira kesa na toga nina terê, me tangoligira vitu toga na mane sage tana ose, mara rukapatu toga na mane vaumate ara liu lê i lao. Maia e tangolivisugira na ose vaga e tugua moa kara raqagira kesa sangatu na terê, me logusigira sui na ose tavosi.
4 Davi tomou de Hadadezer mil carros de guerra e prendeu sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ele também ficou com cavalos suficientes para puxarem cem carros de guerra e aleijou os outros.
5 Mi kalina igira na Siria ni Damaskus ara molovanoa kesa na alaala na mane vaumate kara ba sangâ a Hadadeser na taovia tsapakae, maia David e baginigira goto me labumatesigira ara rukapatu ruka toga na mane.
5 Os sírios de Damasco foram socorrer Hadadezer, e Davi os atacou e matou vinte e dois mil deles.
6 Mi muri, maia e mologira nina mane vaumate kara totu babâ i laona niqira butona kao popono igira na Siria, migira goto na Siria ara totu i vavana nina tagao a David mara tsonitakesi vania. Na Taovia nogo e naua maia David e gini susuliga na tuliusiaqira gana gala pipi moa tana nauna.
6 Em seguida colocou acampamentos militares no território dos sírios de Damasco. Davi os dominou, e eles lhe pagavam impostos. O Senhor Deus fez com que Davi fosse vitorioso em todos os lugares.
7 Ma David e laugira sui na tako qolumila ara kalagaia igira nina mane sasanga a Hadadeser me adivanogira i Jerusalem.
7 Davi tomou dos oficiais de Hadadezer os escudos de ouro que eles usavam e os levou para Jerusalém.
8 Me adigotoa danga na tapalamila i Tibhat mi Kun, kaira ruka na verabau aia nogo a Hadadeser e tagaovi kaputikaira. Mi muri kalina e taovia tsapakae a Solomon maia e gini aqo na tapalamila girani na aqosiginiana na taqi, migira na tuguru loki, ma na vangana tapalamila na Vale Tabu.
8 Também tomou uma grande quantidade de bronze das cidades de Tibate e de Cum, que eram governadas por Hadadezer. (Anos mais tarde, Salomão usou esse bronze para fazer o tanque, as colunas e objetos para o Templo.)
9 Mi kalina a Toi na taovia tsapakae ni Hamat e rongomia laka a David e tuliusinogoa nina alaala popono na mane vaumate a Hadadeser,
9 O rei Toí, da cidade de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer.
10 maia e tû me molovanoa a Joram na dalena ke ba reia a David na taovia tsapakae me ke tsonikaea tana rongona aia e tuliusia a Hadadeser, rongona kaira nogo a Hadadeser ma Toi ara ka vaigalagi mara ka vailabugi danga nogo kalina. Ma Joram e adimai vania a David ngiti vangalaka danga na omea ara aqosiginia na qolumila, ma na siliva, ma na tapalamila.
10 Então mandou o seu filho Jorão para cumprimentar Davi e para lhe dar os parabéns por ter vencido Hadadezer. Acontece que Toí havia lutado muitas vezes contra Hadadezer. Jorão levou para Davi objetos de prata, de ouro e de bronze.
11 Ma David na taovia tsapakae e adigira me balogira sui vania na Taovia, kolugira goto na siliva ma na qolumila aia e laugira tana veraqira na puku tavosi aia e tangoligira sui nogo: i Edom, mi Moab, mi Amon, mi Pilistia mi Amalek.
11 E o rei Davi os separou para serem usados na adoração a Deus, o Senhor , juntamente com a prata e o ouro que tinha tomado dos povos que havia conquistado, isto é, os edomitas, os moabitas, os amonitas, os filisteus e os amalequitas.
12 Ma Abisai, aia na dalena ko Seruia, e tuliusigira na Edom tana Qou ni Solo me labumatesigira sangavulu alu toga na vidaqira.
12 Abisai, cuja mãe se chamava Zeruia, derrotou os edomitas no vale do Sal e matou dezoito mil deles.
13 Maia e mologira nina mane vaumate kara totu babâ i laona na Edom popono, migira na tinoni ni tana ara totu i vavana nina tagao a David. Na Taovia nogo e naua maia David e gini susuliga na tuliusiaqira gana gala pipi moa tana nauna.
13 Ele colocou acampamentos militares em todo o país de Edom, e o povo dali ficou debaixo do domínio de Davi. O Senhor fez com que Davi fosse vitorioso em todos os lugares aonde ia.
14 Ma David e tagaovi kaputia na Israel popono, me tovoa pipi kalina ke pedegoto me ke pedeatsa vanigira nina tinoni.
14 Davi governou todo o Israel e fez com que o seu povo fosse sempre tratado com justiça.
15 Maia Joab na kulana a Abisai e taovia tagao vanigira na mane vaumate; ma Jehosapat na dalena a Ahilud e reitutugugira na papi tana ara maretsunagira pipi sui na omea ara laba;
15 Joabe, irmão de Abisai, era o comandante do exército. Josafá, filho de Ailude, era conselheiro do rei.
16 mi kaira a Sadok na dalena a Ahitub ma Ahimelek na dalena a Abiatar ara ka manetabu; ma Seraia aia nogo na mane mamare tana valena na taovia tsapakae;
16 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes. Seraías era o escrivão.
17 ma Benaia na dalena a Jehoiada e taovia vanigira nina mane matali segeni a David, migira na dalena segeni nogo a David na taovia tsapakae ara ka tangolia na aqo loki i vavana na tamaqira.
17 Benaías, filho de Joiada, era o chefe dos queretitas e dos peletitas . E os filhos do rei Davi tinham as mais altas posições no seu serviço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.