1 Crônicas 15
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 A David e logogira visana na vale vanisegenia i laona na Verana a David. Maia e vangaraugotoa kesa na nauna tana ke totu nina Bokisi na Taso God, me molokaea kesa na valepolo vania i tana.
1 E Davi fez para si casas na cidade de Davi, e preparou um lugar para a arca de Deus, e armou para ela uma tenda.
2 Mi muri maia e tsaria, “Igira moa na Levite niqira aqo kara kalagaia na Bokisi na Taso rongona igira lelê moa na Taovia e viligira nogo kara kalagaia ma kara aqo sailagi vania aia.”
2 Então, Davi disse: Ninguém deve carregar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu para carregar a arca de Deus, e para sempre ministrar diante dele.
3 Me vaga ia, ma David e soagira na toga ni Israel kara saimaitugua i Jerusalem gana kara gini adimaia na Bokisi na Taso tana nauna aia e vangarau manogativaninogoa.
3 E Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do SENHOR ao seu lugar, o qual ele havia preparado.
4 Mi muri, maia e soamaigira goto na kukuana a Aaron migira na Levite.
4 E Davi reuniu os filhos de Arão, e os levitas;
5 — ausente —
5 e dos filhos de Coate: Uriel, o chefe; e os seus irmãos, cento e vinte;
6 — ausente —
6 e dos filhos de Merari: Asaías, o chefe; e os seus irmãos, duzentos e vinte;
7 — ausente —
7 dos filhos de Gérson: Joel, o chefe; e os seus irmãos, cento e trinta;
8 — ausente —
8 dos filhos de Elizafã: Semaías, o chefe; e os seus irmãos, duzentos.
9 — ausente —
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o chefe; e os seus irmãos, oitenta;
10 — ausente —
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe; e os seus irmãos, cento e doze;
11 Ma David e soamaikaira na manetabu a Sadok ma Abiatar, kolutugira goto ono na Levite tugirani: a Uriel, ma Asaia, ma Joel, ma Semaia, ma Eliel ma Aminadab.
11 E Davi chamou Zadoque e Abiatar, os sacerdotes; e os levitas: Uriel, Asaías, e Joel, Semaías, e Eliel e Aminadabe,
12 Ma David e tsarivanigira na Levite, “Igamu nogo gaqira ida igira tana duli na Levite. E dou igamu migira sui goto gamui sasanga na Levite tavosi kamu lesomale gana ke gini ulagamui na adimaiana nina Bokisi na Taso na Taovia na God ni Israel tana nauna inau au vangarau manogativaninogoa.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes dos pais dos levitas; santificai-vos, tanto vós, como os vossos irmãos, para que possais fazer subir a arca do SENHOR Deus de Israel até o lugar que preparei para ela.
13 Ma na rongona igamu na Levite amu tau bâ kamu sanga na kalagaiana na Bokisi na Taso tana idana, te na Taovia nida God e kedegami igami tana rongona ami tau samasama dou vania vaga e ulagana kami naua.”
13 Porque, como vós não o fizestes da primeira vez, o SENHOR nosso Deus fez uma fenda sobre nós, pois não o buscamos segundo a ordem devida.
14 Mi muri, migira na manetabu ma na Levite ara vangarau dou segeniqira gana na kalagaimaiana nina Bokisi na Taso na Taovia God ni Israel.
14 Assim, os sacerdotes e os levitas se santificaram para fazer subir a arca do SENHOR Deus de Israel.
15 Migira na Levite ara kalagaiginia ruka na gai katsi tana kokoveqira, vaga nogo na Taovia e ketsalinogoa tana mangana a Moses.
15 E os filhos dos levitas carregaram a arca de Deus sobre os seus ombros, com as suas hastes sobre eles, como Moisés ordenou, segundo a palavra do SENHOR.
16 Ma David e ketsaligira gaqira ida na Levite kara viligira goto kara visana na Levite kara linge ma kara gini sinagi niqira itai tatangi ma kara rekesia niqira tsetsê tana magemage.
16 E Davi falou com os chefes dos levitas para indicarem os seus irmãos para serem os cantores, com instrumentos de música, saltérios, harpas e címbalos, soando ao erguerem as suas vozes com alegria.
17 — ausente —
17 Assim, os levitas indicaram Hemã, o filho de Joel; e os seus irmãos, Asafe, o filho de Berequias; e dos filhos de Merari, os seus irmãos; Etã, o filho de Cusaías;
18 — ausente —
18 e com eles, os seus irmãos de segundo grau: Zacarias, Bene, e Jaaziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, Eliabe, e Benaia, e Maaseias, e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel; os porteiros.
19 — ausente —
19 Assim, os cantores: Hemã, Asafe, e Etã, foram indicados para soarem com címbalos de bronze;
20 — ausente —
20 e Zacarias, e Aziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Maaseias, e Benaia, com saltérios sobre Alamote;
21 — ausente —
21 e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre seminite para distinção.
22 Rongona aia Kenania e dona sosongo na linge ti ara vilia aia ke lia gaqira ida igira na alaala na Levite tana linge.
22 E Quenanias, chefe dos levitas, foi para a música; ele instruía música, porque era habilidoso.
23 — ausente —
23 E Berequias e Elcana foram os porteiros da arca.
24 — ausente —
24 E Sebanias, e Josafá, e Netanel, e Amasai, e Zacarias, e Benaia, e Eliézer, os sacerdotes, sopravam as trombetas diante da arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías foram porteiros da arca.
25 Mi tana, ma David migira na tinoni lokiloki tana Israel ma gaqira taovia na mane vaumate, ara vano sui tana magemage loki tana valena a Obed Edom kara ba adia na Bokisi na Taso.
25 Assim, Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães sobre milhares, foram fazer subir a arca do pacto do SENHOR da casa de Obede-Edom, com alegria.
26 Mara gini kodoputsa vitu na buluka mane me vitu na sipisipi, gana God ke sangaginigira na Levite kalina kara kalagaia na Bokisi na Taso.
26 E sucedeu, quando Deus ajudou os levitas que carregavam a arca do pacto do SENHOR, que eles ofereceram sete novilhos e sete carneiros.
27 Ma David e sagelia na polo vovosi laka, migira sui goto ara linge maia goto a Kenania gaqira ida, migira sui goto na Levite ara kalagaia na Bokisi na Taso, igira sui ara sagelia na polo sere laka. Ma David e sageligotoa kesa na epod.
27 E Davi estava vestido com uma veste de linho fino, e todos os levitas que carregavam a arca, e os cantores e Quenanias, o mestre do cântico; Davi também tinha sobre si um éfode de linho.
28 Mi tana migira sui lakalaka na Israel ara tsarimurina na Bokisi na Taso vano i Jerusalem, mara gugu dato tana magemage, mara uvi tavuli, mara rekesia niqira tsetsê, mara taigotoa niqira itai tatangi.
28 Assim, todo o Israel fez subir a arca do pacto do SENHOR com brados, e com som de corneta, e com trombetas, e com címbalos, fazendo ruído com saltérios e harpas.
29 Mi kalina ara adisagea na Bokisi na Taso i laona na verabau ia, maia ko Mikal na dalena a Saul e totu i valena me morotsuna bâ tana ovaovana na bisi me morosia a David na taovia tsapakae e gagavai me tsipudato tana magemage, ma ko Mikal e parâ na mumuta na reiana.
29 E sucedeu, enquanto a arca do pacto do SENHOR chegava à cidade de Davi, que Mical, a filha de Saul, ao olhar por uma janela, viu o rei Davi dançando e se divertindo; e ela o desprezou no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.