1 Crônicas 14
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 A Hiram na taovia tsapakae ni Tire e molovanogira visana nina mane adigoko i konina a David, me sauvania danga na kubuna na gai na sida, kolugira goto na mane katsuvatu ma na kamoda, kara ba logovania kesa na valena.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 Mi tana, maia David e dona gadovia laka na Taovia nogo e molovania ke taovia tsapakae kaputia na Israel popono, me naua me gini paladato bâ gana susuliga tana rongoqira nina tinoni segeni nogo aia.
2 Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
3 Mi tana i Jerusalem, ma David e taugagira goto visana na daki, me tamanigira goto visana na dalena mane ma na dalena daki.
3 Em Jerusalém Davi tomou para si mais mulheres e gerou mais filhos e filhas.
4 Migirani nogo na soaqira na dalena ara botsa vania a David i Jerusalem: a Samua, ma Sobab, ma Natan, ma Solomon,
4 Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 ma Ibhar, ma Elisua, ma Elpelet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 ma Noga, ma Nepeg, ma Japia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 ma Elisama, ma Beeliada, ma Elipelet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Mi kalina igira na Pilistia ara rongomia laka ara molokaea a David me lia nogo na taovia tsapakae kaputia na Israel popono, migira ara tû mara aligiri na ba tangoliana. Mi kalina a David e rongomi vaganana ia, maia e tû kolugira nina mane vaumate me ba tsodogira i sautu.
8 Quando os filisteus ficaram sabendo que Davi tinha sido ungido rei de todo o Israel, foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e saiu para enfrentá-los.
9 Migira na Pilistia ara tsau nogo tana Poi ni Repaim mara labunovotigira na tinoni ni tana, mara tuturiga na komiaqira niqira omea levo.
9 Tendo os filisteus invadido o vale de Refaim,
10 Ma David e veisuâ God, “?Egua, laka igoe o ngaoa kau baginigira na Pilistia? ?Me laka sauba ko mologira i limaqu inau?”
10 Davi perguntou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, eu os entregarei nas suas mãos".
11 Mi tana, ma David e baginigira i Baal Perasim me tuliusigira. Me tsaria, “Na Taovia e aqoginiau inau ti au gini liu tsapatugu i levugaqira gaqu gala vaga moa kalina e tave na obo.” Aia na rongona ti ara soaginia tana nauna ia i Baal Perasim.
11 Então Davi e seus soldados foram a Baal-Perazim, e Davi os derrotou e disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos Deus destruiu os meus inimigos". Então, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
12 Mi kalina igira na Pilistia ara viri tsogo migira ara mololegira i tana na titinonina niqira god peropero, ma David e ketsaligira nina tinoni kara kodogira sui.
12 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi ordenou que fossem queimados.
13 Me tau oka i muri, migira na Pilistia ara visumaitugua tana poina, mara tuturiga tugua na komiana niqira omea levolevo na tinoni.
13 Os filisteus voltaram a atacar o vale;
14 Me kesa goto kalina a David e lavegoko tugua i konina God, ma God e tsarivania, “Laka na baginiaqira ieni. Ko poli bâ i tabana, mi tana ko vangaraua na baginiaqira i ligisaqira na gai na balsam ara totu tana.
14 então Davi consultou Deus de novo, que lhe respondeu: "Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
15 Mi kalina ti ko rongomia na kukutuna na tuaqira na alaala loki ara mamai i kelaqira na gai girani, mi tana ti igoe ko tû mo ko baginigira na Pilistia, rongona inau nogo sauba kau idaida vanigo na tuliusiaqira na alaala popono na mane vaumate ni Pilistia.”
15 Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu".
16 Ma David e naua moa na omea vaga God e ketsaliginia, me gini tangomana na tsiavisuaqira na Pilistia tû i Gibeon me tsau bâ i Geser.
16 E Davi fez como Deus lhe tinha ordenado, e eles derrotaram o exército filisteu, por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
17 Ma gana tangirongo a David e kuvia pipi sui na nauna, maia na Taovia e naua, migira na puku tavosi sui ara gini mataguni sosongolia a David.
17 Assim, a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.