1 Crônicas 13
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 A David na taovia tsapakae e gokovigira sui nina mane sasanga, igira ara tagao vanigira kesa toga na mane vaumate migira goto ara tagao vanigira kesa sangatu na mane vaumate.
1 Davi consultou todos os seus oficiais, incluindo os generais e capitães de seu exército.
2 Mi muri maia e tsarivulagi vanigira na toga sui tana Israel vaga iani, “Ti vaga igamu kamu tami, me ti vaga goto nina kili aia na Taovia nida God, me dou ti igita ka molovanogira visana na mane adigoko kara bâ i koniqira na kulada ara totu i laona na Israel popono, mi koniqira goto na manetabu ma na Levite ara totu tana veraqira, ma kara raigira kara mai sai sui ieni kolugita.
2 Em seguida, dirigiu-se a toda a comunidade de Israel e disse: “Se vocês estiverem de acordo, e se for da vontade do S enhor , nosso Deus, enviemos uma mensagem aos israelitas por toda a terra, incluindo os sacerdotes e levitas em suas cidades, com suas pastagens, para que se unam a nós.
3 Mi muri ti sauba ka vano ma ka ba adimaia nina Bokisi na Taso God, rongona igita a tau saikesa padalokia tû tana tagu e taovia tsapakae a Saul.”
3 É hora de trazermos de volta a arca de nosso Deus, pois descuidamos dela durante o reinado de Saul”.
4 Me laoqira sosongo na tinoni na rongomiana na goko vaga ia, migira sui ara tabedoua.
4 Toda a comunidade concordou, pois o povo entendeu que era a coisa certa a fazer.
5 Me vaga ia, maia David e soasaigira sui lakalaka na toga ni Israel, tû tana votavota na kao ni Ejipt tabana i ata, me tsau tana Matana Sautu i Hamat tabana i vava, gana kara vano i Kiriat Jearim ma kara ba adivisumaia i Jerusalem nina Bokisi na Taso na Taovia.
5 Então Davi convocou todos os israelitas, desde o ribeiro Sior, no Egito, ao sul, até Lebo-Hamate, ao norte, para trazerem a arca de Deus, que estava em Quiriate-Jearim.
6 Ma David e aligiri kolugira nina toga mara vano i Baala, aia nogo i Kiriat Jearim tana butona kao ni Judea, na ba adiana nina Bokisi na Taso God, i tana e totu na asana na Taovia aia e totukae tana sasana i kelana na rapoqira na angelo.
6 Davi e todo o Israel foram a Baalá de Judá (também chamada de Quiriate-Jearim), a fim de buscar a arca de Deus, junto à qual era invocado o nome do S enhor , que está entronizado entre os querubins.
7 Mara ba laba tana valena a Abinadab, mara adirutsumia na Bokisi na Taso, mara molokaea i kelana kesa na terê vaolu. Mi kaira a Usa ma Ahio ara ka matalia na terê ia,
7 Puseram a arca de Deus numa carroça nova e a levaram da casa de Abinadabe. Uzá e Aiô guiavam a carroça.
8 maia David migira na toga sui ara gagavai tana susuligaqira popono gana na tsonikaeana God. Ara lilinge, mara taigira niqira itai tatangi, ma niqira kuku, mara rekesia niqira tsetsê mara uvia niqira tavuli.
8 Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, entoando cânticos e tocando todo tipo de instrumentos musicais: liras, harpas, tamborins, címbalos e trombetas.
9 Mi kalina igira ara maitsau i Kidron tana nauna ara labududusi uiti, migira na buluka ara raqa terê ara tubulagi, maia Usa e tsaku e tabekaea na Bokisi na Taso ke tau puka.
9 Quando chegaram à eira de Nacom, os bois que puxavam a carroça tropeçaram, e Uzá estendeu a mão para segurar a arca.
10 Mi tana tagu tsotsodo nogo ia, ma na Taovia e kore loki vania a Usa me labumatesia rongona aia e tavongani pele bâ na Bokisi na Taso. Ma Usa e mate nogo i tana i matana God
10 A ira do S enhor se acendeu contra Uzá, e ele o matou por haver tocado na arca. E Uzá morreu ali mesmo, na presença de Deus.
11 maia nogoria na rongona ti e tû tana tagu ia me bâ mara soaginia tana nauna ia i Peres Usa. Me gini momosa sosongo tobana a David rongona na Taovia e kedea a Usa tana nina kore loki.
11 Davi ficou indignado porque a ira do S enhor irrompeu contra Uzá e chamou aquele lugar de Perez-Uzá, como é conhecido até hoje.
12 Mi muri, ma David e matagunia God me tsaria, “?Sauba kau naukoeguania inau ti kau adi bâ na Bokisi na Taso kalina e vaga ia?”
12 Davi teve medo do S enhor e perguntou: “Como poderei levar a arca do S enhor ?”.
13 Mi tana, ma David e padâ ke tau goto adivanoa na Bokisi na Taso i Jerusalem. Me ba moloa moa tana valena kesa na mane ni Gat a Obed Edom na soana.
13 Assim, não transferiu a arca do S enhor para a Cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, na cidade de Gate.
14 Mi tana nogo e totu na Bokisi na Taso i laona e tolu na vula, maia na Taovia e vangalaka sosongo vania nina tamadale a Obed Edom migira sui na omea aia e tamanina.
14 A arca do S enhor ficou na casa de Obede-Edom por três meses, e o S enhor abençoou a família de Obede-Edom e tudo que ele possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.