1 Crônicas 13

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 A David na taovia tsapakae e gokovigira sui nina mane sasanga, igira ara tagao vanigira kesa toga na mane vaumate migira goto ara tagao vanigira kesa sangatu na mane vaumate.
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 Mi muri maia e tsarivulagi vanigira na toga sui tana Israel vaga iani, “Ti vaga igamu kamu tami, me ti vaga goto nina kili aia na Taovia nida God, me dou ti igita ka molovanogira visana na mane adigoko kara bâ i koniqira na kulada ara totu i laona na Israel popono, mi koniqira goto na manetabu ma na Levite ara totu tana veraqira, ma kara raigira kara mai sai sui ieni kolugita.
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 Mi muri ti sauba ka vano ma ka ba adimaia nina Bokisi na Taso God, rongona igita a tau saikesa padalokia tû tana tagu e taovia tsapakae a Saul.”
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 Me laoqira sosongo na tinoni na rongomiana na goko vaga ia, migira sui ara tabedoua.
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 Me vaga ia, maia David e soasaigira sui lakalaka na toga ni Israel, tû tana votavota na kao ni Ejipt tabana i ata, me tsau tana Matana Sautu i Hamat tabana i vava, gana kara vano i Kiriat Jearim ma kara ba adivisumaia i Jerusalem nina Bokisi na Taso na Taovia.
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 Ma David e aligiri kolugira nina toga mara vano i Baala, aia nogo i Kiriat Jearim tana butona kao ni Judea, na ba adiana nina Bokisi na Taso God, i tana e totu na asana na Taovia aia e totukae tana sasana i kelana na rapoqira na angelo.
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 Mara ba laba tana valena a Abinadab, mara adirutsumia na Bokisi na Taso, mara molokaea i kelana kesa na terê vaolu. Mi kaira a Usa ma Ahio ara ka matalia na terê ia,
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 maia David migira na toga sui ara gagavai tana susuligaqira popono gana na tsonikaeana God. Ara lilinge, mara taigira niqira itai tatangi, ma niqira kuku, mara rekesia niqira tsetsê mara uvia niqira tavuli.
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 Mi kalina igira ara maitsau i Kidron tana nauna ara labududusi uiti, migira na buluka ara raqa terê ara tubulagi, maia Usa e tsaku e tabekaea na Bokisi na Taso ke tau puka.
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 Mi tana tagu tsotsodo nogo ia, ma na Taovia e kore loki vania a Usa me labumatesia rongona aia e tavongani pele bâ na Bokisi na Taso. Ma Usa e mate nogo i tana i matana God
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 maia nogoria na rongona ti e tû tana tagu ia me bâ mara soaginia tana nauna ia i Peres Usa. Me gini momosa sosongo tobana a David rongona na Taovia e kedea a Usa tana nina kore loki.
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 Mi muri, ma David e matagunia God me tsaria, “?Sauba kau naukoeguania inau ti kau adi bâ na Bokisi na Taso kalina e vaga ia?”
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 Mi tana, ma David e padâ ke tau goto adivanoa na Bokisi na Taso i Jerusalem. Me ba moloa moa tana valena kesa na mane ni Gat a Obed Edom na soana.
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 Mi tana nogo e totu na Bokisi na Taso i laona e tolu na vula, maia na Taovia e vangalaka sosongo vania nina tamadale a Obed Edom migira sui na omea aia e tamanina.
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.