Salmos 107
grclxx (GRCLXX) vs BKJ
1 ᾨδὴ ψαλμοῦ τῷ Δαυΐδ.
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ΕΤΟΙΜΗ ἡ καρδία μου, ὁ Θεός, ἑτοίμη ἡ καρδία μου, ᾄσομαι καὶ ψαλῶ ἐν τῇ δόξῃ μου.
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 ἐξεγέρθητι, ψαλτήριον καὶ κιθάρα· ἐξεγερθήσομαι ὄρθρου.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 ἐξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς, Κύριε, ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 ὅτι μέγα ἐπάνω τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σου.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς, ὁ Θεός, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου.
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 ὅπως ἂν ρυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου, σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν μου.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 ὁ Θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ· ὑψωθήσομαι καὶ διαμεριῶ Σίκιμα, καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω·
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 ἐμός ἐστι Γαλαάδ, καὶ ἐμός ἐστι Μανασσῆς, καὶ Ἐφραὶμ ἀντίληψις τῆς κεφαλῆς μου, Ἰούδας βασιλεύς μου,
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Μωὰβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου, ἐπὶ τὴν Ἰδουμαίαν ἐπιβαλῶ τὸ ὑπόδημά μου, ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν.
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 τίς ἀπάξει με εἰς πόλιν περιοχῆς; ἢ τίς ὁδηγήσει με ἕως τῆς Ἰδουμαίας;
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 οὐχὶ σύ, ὁ Θεός, ὁ ἀπωσάμενος ἡμᾶς; καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ, ὁ Θεός, ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν;
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως, καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπου.
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 ἐν τῷ Θεῷ ποιήσωμεν δύναμιν, καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 — ausente —
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 — ausente —
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 — ausente —
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 — ausente —
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 — ausente —
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 — ausente —
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 — ausente —
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 — ausente —
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 — ausente —
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 — ausente —
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 — ausente —
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 — ausente —
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 — ausente —
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 — ausente —
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 — ausente —
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 — ausente —
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 — ausente —
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 — ausente —
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 — ausente —
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 — ausente —
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 — ausente —
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 — ausente —
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 — ausente —
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 — ausente —
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 — ausente —
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 — ausente —
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 — ausente —
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 — ausente —
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 — ausente —
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.