Romanos 5

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Δικαιωθέντες|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-APP-NPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰρήνην|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-ASF" ἔχωμεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAS-1P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
1 Isan imih ata baitumatumamaim yamutufurit bonawiyit tana Jesu Keriso ana sinafumaim God bairi taitafentutur tama’am.
2 δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" προσαγωγὴν|lemma="προσαγωγή" strong="G4318" x-morph="N-ASF" ἐσχήκαμεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-RAI-1P" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" ἑστήκαμεν,|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAI-1P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχώμεθα|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-1P" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐλπίδι|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
2 Baitumatumamaim buwit tana manaw kabeber God nowan i’obaiyit taso’ob boun imaim tama’am. Naatu ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan nuhit fot tama tabiyasisir.
3 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχώμεθα|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" θλίψεσιν,|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DPF" εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" θλῖψις|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-NSF" ὑπομονὴν|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-ASF" κατεργάζεται,|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S"
3 Men nati akisin, baise biyababan ta ta tabaib auman isan tabiyasisir, anayabin biyababanane baitafofor ebimatar,
4 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑπομονὴ|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-NSF" δοκιμήν,|lemma="δοκιμή" strong="G1382" x-morph="N-ASF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δοκιμὴ|lemma="δοκιμή" strong="G1382" x-morph="N-NSF" ἐλπίδα·|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF"
4 naatu baitafoforane ata yawas ewowowab, naatu nati yawasamaim it nuhifot ebitit.
5 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐλπὶς|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-NSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" καταισχύνει,|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-PAI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐκκέχυται|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-RPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδίαις|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DPF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" δοθέντος|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-APP-GSN" ἡμῖν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP"
5 Naatu iti nuhifot tabaib boro men yababan nititamih, anayabin God ana yabow dogorot wanawanan Anun Kakafiyinane isuwai ra’iy, nati i God ana usar it ebitit.
6 ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ὄντων|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἀσθενῶν|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-GPM" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" καιρὸν|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-ASM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἀσεβῶν|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-GPM" ἀπέθανεν.|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S"
6 Anayabin it ata fair naatu ata baibais en tama’am God ana veya yai inu’in imaim Keriso na tit ata kakafih isan morob.
7 μόλις|lemma="μόλις" strong="G3433" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" δικαίου|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-GSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀποθανεῖται·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-FDI-3S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀγαθοῦ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GSM" τάχα|lemma="τάχα" strong="G5029" x-morph="ADV" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τολμᾷ|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAI-3S" ἀποθανεῖν·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN"
7 Men yait ta boro orot ana yawas mutufurin isan morobomih nakok, basit orot babin ta boro orot gewasin isan nakok.
8 συνίστησιν|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἑαυτοῦ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" ἀγάπην|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" ἁμαρτωλῶν|lemma="ἁμαρτωλός" strong="G0268" x-morph="A-GPM" ὄντων|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἀπέθανεν.|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S"
8 Baise God ana yabow it bi’obaiyit i ra’at kwanekwan, it bowabow kakafin wanawanan tama’ama ana veya Keriso isat morob.
9 πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" δικαιωθέντες|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-APP-NPM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" σωθησόμεθα|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-1P" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὀργῆς.|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-GSF"
9 Naatu boun it i Keriso ana rara’amaim yamutufurit, baise men nati akisin, God ana yaso’arane auman iyawasit.
10 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐχθροὶ|lemma="ἐχθρός" strong="G2190" x-morph="A-NPM" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" κατηλλάγημεν|lemma="καταλλάσσω" strong="G2644" x-morph="V-2API-1P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" καταλλαγέντες|lemma="καταλλάσσω" strong="G2644" x-morph="V-2APP-NPM" σωθησόμεθα|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ζωῇ|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
10 Marasika it i God ana kamabiy sabuw, baise I Natun ana morobomaim it tana God ana tounuw tamatar, naatu men baitounuw akisin, baise God ana tufuw auman itit, i Natun ana yawasamaim it boro niyawasit.
11 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχώμενοι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" καταλλαγὴν|lemma="καταλλαγή" strong="G2643" x-morph="N-ASF" ἐλάβομεν.|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1P"
11 Naatu men nati akisin, baise God isan taniyasisir anayabin ata Regah Jesu Keriso iyafar na God bairi taitounuw.
12 Διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κόσμον|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-ASM" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" διῆλθεν,|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAI-3S" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἥμαρτον|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-2AAI-3P"
12 Tafaramamaim bowabow kakafin i orot ta’imon biyanamaim matar, naatu i ana kakafinamaim morob matar, naatu sabuw etei hibusuruf himorob, anayabin sabuw etei kakafin hisinaf.
13 ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κόσμῳ,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐλλογεῖται|lemma="ἐλλογέω" strong="G1677" x-morph="V-PPI-3S" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὄντος|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GSM" νόμου·|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM"
13 Bowabow kakafin tafaramamaim i wan matar, God ana ofafar i ufibo na. Imih bowabow kakafin ana tur Bukamaim en, anayabin ofafar en.
14 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐβασίλευσεν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἀδὰμ|lemma="Ἀδάμ" strong="G0076" x-morph="N-PRI" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἁμαρτήσαντας|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-AAP-APM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὁμοιώματι|lemma="ὁμοίωμα" strong="G3667" x-morph="N-DSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παραβάσεως|lemma="παράβασις" strong="G3847" x-morph="N-GSF" Ἀδάμ,|lemma="Ἀδάμ" strong="G0076" x-morph="N-PRI" ὅς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τύπος|lemma="τύπος" strong="G5179" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μέλλοντος.|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSM"
14 Baise tanaso’ob, Adam ana veya’ika busuruf na Moses ana veya’amaim titit, orot babin etei morob nawiyih. Sabuw afa himomorob i men God ana obaiyunen Adam ea’astu’ub na’atube hi’a’astu’ub isan himorobomih, baise rara kakafinane etei himomorob.
15 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" παράπτωμα,|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-NSN" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" χάρισμα·|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-NSN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" παραπτώματι|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-DSN" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" ἀπέθανον,|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3P" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δωρεὰ|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" χάριτι|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πολλοὺς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APM" ἐπερίσσευσεν.|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-AAI-3S"
15 Baise iti siwar ana baiyan en God ana manaw ana kabeberamaim bitit i ra’at kwanekwan. Men Adam ana bowabow kakafin na’atube’emih. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei himorob, baise orot ta’imon Jesu Keriso ana manaw ana kabeberane God ana siwar gewasin bai na sabuw moumurih na’in tubunih yawas itih.
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἁμαρτήσαντος|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-AAP-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δώρημα·|lemma="δώρημα" strong="G1434" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-NSN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κατάκριμα,|lemma="κατάκριμα" strong="G2631" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" χάρισμα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-NSN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPN" παραπτωμάτων|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-GPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δικαίωμα.|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-ASN"
16 Iban ao maiye, God ana siwar naatu Adam ana kakafin hairi hai itinin i men ta’imon. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim baibatiyen na sabuw baimakiy hibai. Baise God ana siwar gewasin baiyan en nan ana maramaim sabuw moumurih na’in ata kakafihimaim tama’ama botaitit naatu yamutufurih tana God biyan tatit.
17 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" παραπτώματι|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-DSN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" ἐβασίλευσεν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAI-3S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνός,|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" περισσείαν|lemma="περισσεία" strong="G4050" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δωρεᾶς|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" λαμβάνοντες|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ζωῇ|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-DSF" βασιλεύσουσιν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-FAI-3P" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
17 Orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei morob nawiyih, baise turobe orot ta’imon Jesu Keriso ana sinafumaim. God ana manaw ana kabeberamaim ef baimutufurin ana siwar gewasin bisuwai boro hini’aiwob Keriso wanawananamaim.
18 Ἄρα|lemma="ἄρα" strong="G0686" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSN" παραπτώματος|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κατάκριμα,|lemma="κατάκριμα" strong="G2631" x-morph="N-ASN" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSN" δικαιώματος|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δικαίωσιν|lemma="δικαίωσις" strong="G1347" x-morph="N-ASF" ζωῆς·|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF"
18 Isan imih orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei bonawiyih baimakiy bainamih hinan. Baise iban maiye Keriso bowabow gewasin sisinafumaim sabuw yamutufurih yawas bain ma isan ana siwar itih.
19 ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παρακοῆς|lemma="παρακοή" strong="G3876" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἁμαρτωλοὶ|lemma="ἁμαρτωλός" strong="G0268" x-morph="A-NPM" κατεστάθησαν|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-API-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πολλοί,|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὑπακοῆς|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" δίκαιοι|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NPM" κατασταθήσονται|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-FPI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πολλοί.|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM"
19 Anayabin orot ta’imon ana fanasairamaim sabuw tutufin etei hi’af, imih orot ta’imon ana fanabowamaim sabuw etei hina hai ef mutufor.
20 νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρεισῆλθεν|lemma="παρεισέρχομαι" strong="G3922" x-morph="V-2AAI-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πλεονάσῃ|lemma="πλεονάζω" strong="G4121" x-morph="V-AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" παράπτωμα·|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-NSN" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπλεόνασεν|lemma="πλεονάζω" strong="G4121" x-morph="V-AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἁμαρτία,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" ὑπερεπερίσσευσεν|lemma="ὑπερπερισσεύω" strong="G5248" x-morph="V-AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις,|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF"
20 Ofafar natit, saise bowabow kakafin nataub nara’at, baise efan menamaim bowabow kakafin toub erara’at God ana manaw ana kabeber nati’imaim auman i tafan ya’abar erara’at.
21 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" ἐβασίλευσεν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θανάτῳ,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-DSM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" βασιλεύσῃ|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAS-3S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" αἰώνιον|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
21 Isan imih bowabow kakafinamaim nawiyit tan morob wan tayen, baise God ana manaw ana kabeberamaim ata Regah Jesu Keriso biyanamaim ata ef yamutufur ma’ama wanatowan itit. Manaw kabeberamaim yamutufurit|alt="sin reigned in death" src="C007.tif" size="col" loc="Illustration used with permission of New Tribes Mission." copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.21"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.