Romanos 5
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARIB
1 Δικαιωθέντες|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-APP-NPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰρήνην|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-ASF" ἔχωμεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAS-1P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
1 Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
2 δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" προσαγωγὴν|lemma="προσαγωγή" strong="G4318" x-morph="N-ASF" ἐσχήκαμεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-RAI-1P" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" ἑστήκαμεν,|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAI-1P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχώμεθα|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-1P" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐλπίδι|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
2 por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.
3 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχώμεθα|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" θλίψεσιν,|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DPF" εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" θλῖψις|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-NSF" ὑπομονὴν|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-ASF" κατεργάζεται,|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S"
3 E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,
4 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑπομονὴ|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-NSF" δοκιμήν,|lemma="δοκιμή" strong="G1382" x-morph="N-ASF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δοκιμὴ|lemma="δοκιμή" strong="G1382" x-morph="N-NSF" ἐλπίδα·|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF"
4 e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;
5 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐλπὶς|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-NSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" καταισχύνει,|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-PAI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐκκέχυται|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-RPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδίαις|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DPF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" δοθέντος|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-APP-GSN" ἡμῖν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP"
5 e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
6 ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ὄντων|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἀσθενῶν|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-GPM" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" καιρὸν|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-ASM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἀσεβῶν|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-GPM" ἀπέθανεν.|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S"
6 Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 μόλις|lemma="μόλις" strong="G3433" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" δικαίου|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-GSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀποθανεῖται·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-FDI-3S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀγαθοῦ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GSM" τάχα|lemma="τάχα" strong="G5029" x-morph="ADV" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τολμᾷ|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAI-3S" ἀποθανεῖν·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN"
7 Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
8 συνίστησιν|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἑαυτοῦ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" ἀγάπην|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" ἁμαρτωλῶν|lemma="ἁμαρτωλός" strong="G0268" x-morph="A-GPM" ὄντων|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἀπέθανεν.|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S"
8 Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
9 πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" δικαιωθέντες|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-APP-NPM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" σωθησόμεθα|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-1P" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὀργῆς.|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-GSF"
9 Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐχθροὶ|lemma="ἐχθρός" strong="G2190" x-morph="A-NPM" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" κατηλλάγημεν|lemma="καταλλάσσω" strong="G2644" x-morph="V-2API-1P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" καταλλαγέντες|lemma="καταλλάσσω" strong="G2644" x-morph="V-2APP-NPM" σωθησόμεθα|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ζωῇ|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
10 Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχώμενοι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" καταλλαγὴν|lemma="καταλλαγή" strong="G2643" x-morph="N-ASF" ἐλάβομεν.|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1P"
11 E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora temos recebido a reconciliação.
12 Διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κόσμον|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-ASM" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" διῆλθεν,|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAI-3S" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἥμαρτον|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-2AAI-3P"
12 Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porquanto todos pecaram.
13 ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κόσμῳ,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐλλογεῖται|lemma="ἐλλογέω" strong="G1677" x-morph="V-PPI-3S" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὄντος|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GSM" νόμου·|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM"
13 Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
14 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐβασίλευσεν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἀδὰμ|lemma="Ἀδάμ" strong="G0076" x-morph="N-PRI" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἁμαρτήσαντας|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-AAP-APM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὁμοιώματι|lemma="ὁμοίωμα" strong="G3667" x-morph="N-DSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παραβάσεως|lemma="παράβασις" strong="G3847" x-morph="N-GSF" Ἀδάμ,|lemma="Ἀδάμ" strong="G0076" x-morph="N-PRI" ὅς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τύπος|lemma="τύπος" strong="G5179" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μέλλοντος.|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSM"
14 No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão o qual é figura daquele que havia de vir.
15 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" παράπτωμα,|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-NSN" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" χάρισμα·|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-NSN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" παραπτώματι|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-DSN" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" ἀπέθανον,|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3P" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δωρεὰ|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" χάριτι|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πολλοὺς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APM" ἐπερίσσευσεν.|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-AAI-3S"
15 Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, abundou para com muitos.
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἁμαρτήσαντος|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-AAP-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δώρημα·|lemma="δώρημα" strong="G1434" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-NSN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κατάκριμα,|lemma="κατάκριμα" strong="G2631" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" χάρισμα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-NSN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPN" παραπτωμάτων|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-GPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δικαίωμα.|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-ASN"
16 Também não é assim o dom como a ofensa, que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, na verdade, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
17 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" παραπτώματι|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-DSN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θάνατος|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-NSM" ἐβασίλευσεν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAI-3S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνός,|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" περισσείαν|lemma="περισσεία" strong="G4050" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δωρεᾶς|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" λαμβάνοντες|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ζωῇ|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-DSF" βασιλεύσουσιν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-FAI-3P" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
17 Porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
18 Ἄρα|lemma="ἄρα" strong="G0686" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSN" παραπτώματος|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κατάκριμα,|lemma="κατάκριμα" strong="G2631" x-morph="N-ASN" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSN" δικαιώματος|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δικαίωσιν|lemma="δικαίωσις" strong="G1347" x-morph="N-ASF" ζωῆς·|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF"
18 Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
19 ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παρακοῆς|lemma="παρακοή" strong="G3876" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἁμαρτωλοὶ|lemma="ἁμαρτωλός" strong="G0268" x-morph="A-NPM" κατεστάθησαν|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-API-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πολλοί,|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὑπακοῆς|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" δίκαιοι|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NPM" κατασταθήσονται|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-FPI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πολλοί.|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM"
19 Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
20 νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρεισῆλθεν|lemma="παρεισέρχομαι" strong="G3922" x-morph="V-2AAI-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πλεονάσῃ|lemma="πλεονάζω" strong="G4121" x-morph="V-AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" παράπτωμα·|lemma="παράπτωμα" strong="G3900" x-morph="N-NSN" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπλεόνασεν|lemma="πλεονάζω" strong="G4121" x-morph="V-AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἁμαρτία,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" ὑπερεπερίσσευσεν|lemma="ὑπερπερισσεύω" strong="G5248" x-morph="V-AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις,|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF"
20 Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" ἐβασίλευσεν|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἁμαρτία|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θανάτῳ,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-DSM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" βασιλεύσῃ|lemma="βασιλεύω" strong="G0936" x-morph="V-AAS-3S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" αἰώνιον|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
21 para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.