Mateus 18
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs BKJ
1 Ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκείνῃ|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὥρᾳ|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF" προσῆλθον|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μαθηταὶ|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-NPM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ἄρα|lemma="ἆρα" strong="G0687" x-morph="PRT-I" μείζων|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSM-C" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" βασιλείᾳ|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν;|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM"
1 Naquela mesma hora chegaram-se a Jesus os seus discípulos e perguntaram: Quem é o maior no reino do céu?
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσκαλεσάμενος|lemma="προσκαλέομαι" strong="G4341" x-morph="V-ADP-NSM" παιδίον|lemma="παιδίον" strong="G3813" x-morph="N-ASN" ἔστησεν|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μέσῳ|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-DSN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
2 E Jesus, chamando uma criancinha, colocou-a no meio deles,
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπεν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" στραφῆτε|lemma="στρέφω" strong="G4762" x-morph="V-2APS-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γένησθε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-2P" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" παιδία,|lemma="παιδίον" strong="G3813" x-morph="N-NPN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" εἰσέλθητε|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAS-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" βασιλείαν|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM"
3 e disse: Na verdade eu vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como criancinhas, de modo algum entrareis no reino do céu.
4 ὅστις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ταπεινώσει|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-FAI-3S" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" παιδίον|lemma="παιδίον" strong="G3813" x-morph="N-NSN" τοῦτο,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" οὗτός|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" μείζων|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSM-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" βασιλείᾳ|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM"
4 Portanto, todo aquele que se humilhar como esta criancinha, esse é o maior no reino do céu.
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δέξηται|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADS-3S" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" παιδίον|lemma="παιδίον" strong="G3813" x-morph="N-ASN" τοιοῦτο|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματί|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" δέχεται.|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-PNI-3S"
5 E quem receber em meu nome uma criancinha, tal como esta, recebe a mim.
6 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" δ’|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" σκανδαλίσῃ|lemma="σκανδαλίζω" strong="G4624" x-morph="V-AAS-3S" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" μικρῶν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-GPM" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" πιστευόντων|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐμέ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" συμφέρει|lemma="συμφέρω" strong="G4851" x-morph="V-PAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" κρεμασθῇ|lemma="κρεμάννυμι" strong="G2910" x-morph="V-APS-3S" μύλος|lemma="μύλος" strong="G3458" x-morph="N-NSM" ὀνικὸς|lemma="ὀνικός" strong="G3684" x-morph="A-NSM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τράχηλον|lemma="τράχηλος" strong="G5137" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταποντισθῇ|lemma="καταποντίζω" strong="G2670" x-morph="V-APS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πελάγει|lemma="πέλαγος" strong="G3989" x-morph="N-DSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" θαλάσσης.|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-GSF"
6 Mas, quem ofender um destes pequeninos que creem em mim, seria melhor para ele que pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que se afogasse no fundo do mar.
7 Οὐαὶ|lemma="οὐαί" strong="G3759" x-morph="INJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κόσμῳ|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" σκανδάλων·|lemma="σκάνδαλον" strong="G4625" x-morph="N-GPN" ἀνάγκη|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐλθεῖν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" σκάνδαλα,|lemma="σκάνδαλον" strong="G4625" x-morph="N-APN" πλὴν|lemma="πλήν" strong="G4133" x-morph="ADV" οὐαὶ|lemma="οὐαί" strong="G3759" x-morph="INJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀνθρώπῳ|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DSM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σκάνδαλον|lemma="σκάνδαλον" strong="G4625" x-morph="N-NSN" ἔρχεται.|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3S"
7 Ai do mundo, por causa das ofensas! Pois é necessário que venham ofensas; mas ai do homem por quem vem a ofensa!
8 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χείρ|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-NSF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πούς|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-NSM" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" σκανδαλίζει|lemma="σκανδαλίζω" strong="G4624" x-morph="V-PAI-3S" σε,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ἔκκοψον|lemma="ἐκκόπτω" strong="G1581" x-morph="V-AAM-2S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βάλε|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAM-2S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" σοῦ·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καλόν|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-NSN" σοί|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" εἰσελθεῖν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" κυλλὸν|lemma="κυλλός" strong="G2948" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" χωλόν,|lemma="χωλός" strong="G5560" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" πόδας|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-APM" ἔχοντα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-ASM" βληθῆναι|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-APN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πῦρ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αἰώνιον.|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASN"
8 Portanto, se a tua mão ou o teu pé te ofender, corta-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida coxo ou aleijado, do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado no fogo eterno.
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὀφθαλμός|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-NSM" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" σκανδαλίζει|lemma="σκανδαλίζω" strong="G4624" x-morph="V-PAI-3S" σε,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ἔξελε|lemma="ἐξαιρέω" strong="G1807" x-morph="V-2AAM-2S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βάλε|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAM-2S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" σοῦ·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καλόν|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-NSN" σοί|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" μονόφθαλμον|lemma="μονόφθαλμος" strong="G3442" x-morph="A-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" εἰσελθεῖν,|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ὀφθαλμοὺς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-APM" ἔχοντα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-ASM" βληθῆναι|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-APN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γέενναν|lemma="γέεννα" strong="G1067" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πυρός.|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN"
9 E, se o teu olho te ofender, arranca-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida com um olho só, do que, tendo dois olhos, seres lançado no fogo do inferno.
10 Ὁρᾶτε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-PAM-2P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καταφρονήσητε|lemma="καταφρονέω" strong="G2706" x-morph="V-AAS-2P" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" μικρῶν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-GPN" τούτων·|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανοῖς|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" παντὸς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSN" βλέπουσιν|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-3P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρός|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανοῖς.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM"
10 Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos no céu sempre veem a face de meu Pai que está no céu.
11 — ausente —
11 Portanto o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.
12 Τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" δοκεῖ;|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-3S" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" γένηταί|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S" τινι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-DSM" ἀνθρώπῳ|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DSM" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" πρόβατα|lemma="πρόβατον" strong="G4263" x-morph="N-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πλανηθῇ|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-APS-3S" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPN" οὐχὶ|lemma="οὐχί" strong="G3780" x-morph="PRT-I" ἀφεὶς|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-2AAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἐνενήκοντα|lemma="ἐννενηκονταεννέα" strong="G1768" x-morph="A-NUI" ἐννέα|lemma="ἐννέα" strong="G1767" x-morph="A-NUI" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὄρη|lemma="ὄρος" strong="G3735" x-morph="N-APN" πορευθεὶς|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOP-NSM" ζητεῖ|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πλανώμενον;|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-PPP-ASN"
12 O que vos parece? Se algum homem tiver cem ovelhas, e uma delas se desgarrar, ele não irá pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da que se desgarrou?
13 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" γένηται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S" εὑρεῖν|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAN" αὐτό,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" χαίρει|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-3S" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἐνενήκοντα|lemma="ἐννενηκονταεννέα" strong="G1768" x-morph="A-NUI" ἐννέα|lemma="ἐννέα" strong="G1767" x-morph="A-NUI" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πεπλανημένοις.|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-RPP-DPN"
13 E, se porventura a encontra, na verdade eu vos digo que ele se regozijará mais com aquela ovelha, do que pelas noventa e nove que não se desgarraram.
14 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-NSN" ἔμπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανοῖς|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀπόληται|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-2AMS-3S" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" μικρῶν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-GPN" τούτων.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN"
14 Assim também, não é a vontade de vosso Pai que está no céu, que se pereça um destes pequeninos.
15 Ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἁμαρτήσῃ|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-AAS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀδελφός|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NSM" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ὕπαγε|lemma="ὑπάγω" strong="G5217" x-morph="V-PAM-2S" ἔλεγξον|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-AAM-2S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" μεταξὺ|lemma="μεταξύ" strong="G3342" x-morph="ADV" σοῦ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" μόνου·|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-GSM" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀκούσῃ,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAS-3S" ἐκέρδησας|lemma="κερδαίνω" strong="G2770" x-morph="V-AAI-2S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀδελφόν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-ASM" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
15 Além disso, se teu irmão pecar contra ti, vai, e diz-lhe a sua culpa entre ti e ele somente; se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão.
16 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀκούσῃ,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAS-3S" παράλαβε|lemma="παραλαμβάνω" strong="G3880" x-morph="V-2AAM-2S" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" σεαυτοῦ|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2GSM" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" δύο,|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" στόματος|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-GSN" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" μαρτύρων|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-GPM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τριῶν|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-GPM" σταθῇ|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-APS-3S" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSN" ῥῆμα.|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-NSN"
16 Se, porém, ele não te ouvir, então leva contigo mais um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas cada palavra seja confirmada.
17 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρακούσῃ|lemma="παρακούω" strong="G3878" x-morph="V-AAS-3S" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" εἰπὸν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAM-2S" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐκκλησίᾳ·|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐκκλησίας|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-GSF" παρακούσῃ,|lemma="παρακούω" strong="G3878" x-morph="V-AAS-3S" ἔστω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐθνικὸς|lemma="ἐθνικός" strong="G1482" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τελώνης.|lemma="τελώνης" strong="G5057" x-morph="N-NSM"
17 E, se ele recusar ouvi-los, dize-o à igreja; mas se recusar ouvir a igreja, seja ele para ti como um homem gentio e um publicano.
18 Ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅσα|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-APN" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δήσητε|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-AAS-2P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" δεδεμένα|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-RPP-NPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανῷ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅσα|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-APN" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" λύσητε|lemma="λύω" strong="G3089" x-morph="V-AAS-2P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" λελυμένα|lemma="λύω" strong="G3089" x-morph="V-RPP-NPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανῷ.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM"
18 Na verdade eu vos digo: Tudo o que ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.
19 Πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" συμφωνήσουσιν|lemma="συμφωνέω" strong="G4856" x-morph="V-FAI-3P" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" παντὸς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSN" πράγματος|lemma="πρᾶγμα" strong="G4229" x-morph="N-GSN" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSN" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" αἰτήσωνται,|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-AMS-3P" γενήσεται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-FDI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρός|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανοῖς.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM"
19 Ainda eu vos digo que, se dois de vós concordarem na terra acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu Pai que está no céu.
20 οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-NPM" συνηγμένοι|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-RPP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐμὸν|lemma="ἐμός" strong="G1699" x-morph="S-1SASN" ὄνομα,|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μέσῳ|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-DSN" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
20 Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou eu no meio deles.
21 Τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ποσάκις|lemma="ποσάκις" strong="G4212" x-morph="ADV" ἁμαρτήσει|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-FAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀδελφός|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀφήσω|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-FAI-1S" αὐτῷ;|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἑπτάκις;|lemma="ἑπτάκις" strong="G2034" x-morph="ADV"
21 Então Pedro, aproximando-se dele, disse: Senhor, até quantas vezes o meu irmão pecará contra mim, e eu o perdoarei? Até sete vezes?
22 λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἰησοῦς·|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἑπτάκις,|lemma="ἑπτάκις" strong="G2034" x-morph="ADV" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἑβδομηκοντάκις|lemma="ἑβδομηκοντάκις" strong="G1441" x-morph="ADV" ἑπτά.|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI"
22 Jesus lhe disse: Eu não te digo que até sete vezes; mas até setenta vezes sete.
23 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὡμοιώθη|lemma="ὁμοιόω" strong="G3666" x-morph="V-API-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" βασιλεία|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-NSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM" ἀνθρώπῳ|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DSM" βασιλεῖ,|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-DSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἠθέλησεν|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-3S" συνᾶραι|lemma="συναίρω" strong="G4868" x-morph="V-AAN" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" δούλων|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-GPM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
23 Portanto, o reino do céu é semelhante a certo rei, que quis acertar contas com os seus servos.
24 ἀρξαμένου|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-AMP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" συναίρειν|lemma="συναίρω" strong="G4868" x-morph="V-PAN" προσηνέχθη|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-API-3S" εἷς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὀφειλέτης|lemma="ὀφειλέτης" strong="G3781" x-morph="N-NSM" μυρίων|lemma="μύριοι" strong="G3463" x-morph="A-GPN" ταλάντων.|lemma="τάλαντον" strong="G5007" x-morph="N-GPN"
24 E, começando a acertá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
25 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔχοντος|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀποδοῦναι,|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-2AAN" ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" πραθῆναι|lemma="πιπράσκω" strong="G4097" x-morph="V-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γυναῖκα|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ὅσα|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-APN" εἶχεν,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποδοθῆναι.|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-APN"
25 Porém, não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos ele, e sua esposa e seus filhos, e tudo que ele tinha, e que o pagamento fosse feito.
26 πεσὼν|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAP-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" ἐκεῖνος|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NSM" προσεκύνει|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-IAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" μακροθύμησον|lemma="μακροθυμέω" strong="G3114" x-morph="V-AAM-2S" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐμοί,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ἀποδώσω|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-FAI-1S" σοι.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS"
26 Então o servo se prostrou, e o adorou, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, e eu tudo te pagarei.
27 σπλαγχνισθεὶς|lemma="σπλαγχνίζομαι" strong="G4697" x-morph="V-AOP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δούλου|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-GSM" ἐκείνου|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GSM" ἀπέλυσεν|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-AAI-3S" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δάνειον|lemma="δάνειον" strong="G1156" x-morph="N-ASN" ἀφῆκεν|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-AAI-3S" αὐτῷ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
27 Então, movido de compaixão, o senhor do servo soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
28 ἐξελθὼν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" ἐκεῖνος|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NSM" εὗρεν|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAI-3S" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" συνδούλων|lemma="σύνδουλος" strong="G4889" x-morph="N-GPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ὤφειλεν|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-IAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" δηνάρια,|lemma="δηνάριον" strong="G1220" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κρατήσας|lemma="κρατέω" strong="G2902" x-morph="V-AAP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἔπνιγεν|lemma="πνίγω" strong="G4155" x-morph="V-IAI-3S" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀπόδος|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-2AAM-2S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ὀφείλεις.|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-2S"
28 Saindo, porém, este servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, lançando mão dele, tomou-o pela garganta, dizendo: Paga-me o que tu me deves.
29 πεσὼν|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAP-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" σύνδουλος|lemma="σύνδουλος" strong="G4889" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" παρεκάλει|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-IAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" μακροθύμησον|lemma="μακροθυμέω" strong="G3114" x-morph="V-AAM-2S" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐμοί,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποδώσω|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-FAI-1S" σοι.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS"
29 Então o seu conservo, caindo-lhe aos pés, pediu-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo.
30 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἤθελεν,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-IAI-3S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀπελθὼν|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-2AAP-NSM" ἔβαλεν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φυλακὴν|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἀποδῷ|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-2AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὀφειλόμενον.|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PPP-ASN"
30 Ele, porém, não quis; antes, lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
31 ἰδόντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" σύνδουλοι|lemma="σύνδουλος" strong="G4889" x-morph="N-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γενόμενα|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-APN" ἐλυπήθησαν|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-API-3P" σφόδρα,|lemma="σφόδρα" strong="G4970" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλθόντες|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NPM" διεσάφησαν|lemma="διασαφέω" strong="G1285" x-morph="V-AAI-3P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γενόμενα.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-APN"
31 Vendo, pois, os seus conservos o que foi feito, entristeceram-se muito, e foram contar a seu senhor tudo o que foi feito.
32 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" προσκαλεσάμενος|lemma="προσκαλέομαι" strong="G4341" x-morph="V-ADP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δοῦλε|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-VSM" πονηρέ,|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-VSM" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὀφειλὴν|lemma="ὀφειλή" strong="G3782" x-morph="N-ASF" ἐκείνην|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-ASF" ἀφῆκά|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-AAI-1S" σοι,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" παρεκάλεσάς|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-2S" με·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
32 Seu senhor então, chamando-o, disse-lhe: Servo perverso, perdoei-te toda aquela dívida, porque tu me suplicaste.
33 οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔδει|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-IAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σὲ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ἐλεῆσαι|lemma="ἐλεέω" strong="G1653" x-morph="V-AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" σύνδουλόν|lemma="σύνδουλος" strong="G4889" x-morph="N-ASM" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" σὲ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ἠλέησα;|lemma="ἐλεέω" strong="G1653" x-morph="V-AAI-1S"
33 Não devias tu, igualmente, ter compaixão do teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
34 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὀργισθεὶς|lemma="ὀργίζω" strong="G3710" x-morph="V-APP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" παρέδωκεν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" βασανισταῖς|lemma="βασανιστής" strong="G0930" x-morph="N-DPM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἀποδῷ|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-2AAS-3S" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὀφειλόμενον|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PPP-ASN" αὐτῷ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
34 E, indignado, o seu senhor o entregou aos atormentadores, até que ele pagasse tudo o que lhe devia.
35 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατήρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οὐράνιος|lemma="οὐράνιος" strong="G3770" x-morph="A-NSM" ποιήσει|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-FAI-3S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀφῆτε|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-2AAS-2P" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀδελφῷ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-DSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" καρδιῶν|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GPF" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
35 Assim também meu Pai celeste fará convosco, se de coração não perdoardes cada um as ofensas do seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.