Lucas 3

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἔτει|lemma="ἔτος" strong="G2094" x-morph="N-DSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πεντεκαιδεκάτῳ|lemma="πεντεκαιδέκατος" strong="G4003" x-morph="A-DSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἡγεμονίας|lemma="ἡγεμονία" strong="G2231" x-morph="N-GSF" Τιβερίου|lemma="Τιβέριος" strong="G5086" x-morph="N-GSM" Καίσαρος,|lemma="Καῖσαρ" strong="G2541" x-morph="N-GSM" ἡγεμονεύοντος|lemma="ἡγεμονεύω" strong="G2230" x-morph="V-PAP-GSM" Ποντίου|lemma="Πόντιος" strong="G4194" x-morph="N-GSM" Πειλάτου|lemma="Πιλᾶτος" strong="G4091" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἰουδαίας,|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τετρααρχοῦντος|lemma="τετραρχέω" strong="G5075" x-morph="V-PAP-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Γαλιλαίας|lemma="Γαλιλαία" strong="G1056" x-morph="N-GSF" Ἡρῴδου,|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-GSM" Φιλίππου|lemma="Φίλιππος" strong="G5376" x-morph="N-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀδελφοῦ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τετρααρχοῦντος|lemma="τετραρχέω" strong="G5075" x-morph="V-PAP-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἰτουραίας|lemma="Ἰτουραΐα" strong="G2484" x-morph="A-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Τραχωνίτιδος|lemma="Τραχωνῖτις" strong="G5139" x-morph="N-GSF" χώρας,|lemma="χώρα" strong="G5561" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Λυσανίου|lemma="Λυσανίας" strong="G3078" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἀβιληνῆς|lemma="Ἀβιληνή" strong="G0009" x-morph="N-GSF" τετρααρχοῦντος,|lemma="τετραρχέω" strong="G5075" x-morph="V-PAP-GSM"
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἀρχιερέως|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-GSM" Ἅννα|lemma="Ἄννας" strong="G0452" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Καϊάφα,|lemma="Καϊάφας" strong="G2533" x-morph="N-GSM" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-NSN" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" Ἰωάννην|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ζαχαρίου|lemma="Ζαχαρίας" strong="G2197" x-morph="N-GSM" υἱὸν|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐρήμῳ.|lemma="ἔρημος" strong="G2048" x-morph="A-DSF"
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" περίχωρον|lemma="περίχωρος" strong="G4066" x-morph="A-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰορδάνου|lemma="Ἰορδάνης" strong="G2446" x-morph="N-GSM" κηρύσσων|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAP-NSM" βάπτισμα|lemma="βάπτισμα" strong="G0908" x-morph="N-ASN" μετανοίας|lemma="μετάνοια" strong="G3341" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἄφεσιν|lemma="ἄφεσις" strong="G0859" x-morph="N-ASF" ἁμαρτιῶν,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF"
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" βίβλῳ|lemma="βίβλος" strong="G0976" x-morph="N-DSF" λόγων|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GPM" Ἡσαΐου|lemma="Ἡσαΐας" strong="G2268" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" προφήτου·|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GSM" φωνὴ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NSF" βοῶντος|lemma="βοάω" strong="G0994" x-morph="V-PAP-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐρήμῳ·|lemma="ἔρημος" strong="G2048" x-morph="A-DSF" ἑτοιμάσατε|lemma="ἑτοιμάζω" strong="G2090" x-morph="V-AAM-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" κυρίου,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" εὐθείας|lemma="εὐθύς" strong="G2117" x-morph="A-APF" ποιεῖτε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAM-2P" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" τρίβους|lemma="τρίβος" strong="G5147" x-morph="N-APF" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" φάραγξ|lemma="φάραγξ" strong="G5327" x-morph="N-NSF" πληρωθήσεται|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-FPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSN" ὄρος|lemma="ὄρος" strong="G3735" x-morph="N-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βουνὸς|lemma="βουνός" strong="G1015" x-morph="N-NSM" ταπεινωθήσεται,|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-FPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" σκολιὰ|lemma="σκολιός" strong="G4646" x-morph="A-NPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" εὐθείας|lemma="εὐθύς" strong="G2117" x-morph="A-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" τραχεῖαι|lemma="τραχύς" strong="G5138" x-morph="A-NPF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὁδοὺς|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-APF" λείας·|lemma="λεῖος" strong="G3006" x-morph="A-APF"
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὄψεται|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-FDI-3S" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" σὰρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" σωτήριον|lemma="σωτήριον" strong="G4992" x-morph="A-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἐκπορευομένοις|lemma="ἐκπορεύομαι" strong="G1607" x-morph="V-PNP-DPM" ὄχλοις|lemma="ὄχλος" strong="G3793" x-morph="N-DPM" βαπτισθῆναι|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APN" ὑπ’|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" γεννήματα|lemma="γέννημα" strong="G1081" x-morph="N-VPN" ἐχιδνῶν,|lemma="ἔχιδνα" strong="G2191" x-morph="N-GPF" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ὑπέδειξεν|lemma="ὑποδείκνυμι" strong="G5263" x-morph="V-AAI-3S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" φυγεῖν|lemma="φεύγω" strong="G5343" x-morph="V-2AAN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μελλούσης|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSF" ὀργῆς;|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-GSF"
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 ποιήσατε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" καρποὺς|lemma="καρπός" strong="G2590" x-morph="N-APM" ἀξίους|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-APM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μετανοίας·|lemma="μετάνοια" strong="G3341" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἄρξησθε|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-AMS-2P" λέγειν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτοῖς·|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2DPM" πατέρα|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-ASM" ἔχομεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀβραάμ·|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" λίθων|lemma="λίθος" strong="G3037" x-morph="N-GPM" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" ἐγεῖραι|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-AAN" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-APN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Ἀβραάμ.|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI"
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 ἤδη|lemma="ἤδη" strong="G2235" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀξίνη|lemma="ἀξίνη" strong="G0513" x-morph="N-NSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ῥίζαν|lemma="ῥίζα" strong="G4491" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" δένδρων|lemma="δένδρον" strong="G1186" x-morph="N-GPN" κεῖται·|lemma="κεῖμαι" strong="G2749" x-morph="V-PNI-3S" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" δένδρον|lemma="δένδρον" strong="G1186" x-morph="N-NSN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ποιοῦν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-NSN" καρπὸν|lemma="καρπός" strong="G2590" x-morph="N-ASM" καλὸν|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-ASM" ἐκκόπτεται|lemma="ἐκκόπτω" strong="G1581" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πῦρ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-ASN" βάλλεται.|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-PPI-3S"
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπηρώτων|lemma="ἐπερωτάω" strong="G1905" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ὄχλοι|lemma="ὄχλος" strong="G3793" x-morph="N-NPM" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ποιήσωμεν;|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1P"
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔλεγεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3S" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" χιτῶνας|lemma="χιτών" strong="G5509" x-morph="N-APM" μεταδότω|lemma="μεταδίδωμι" strong="G3330" x-morph="V-2AAM-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔχοντι,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" βρώματα|lemma="βρῶμα" strong="G1033" x-morph="N-APN" ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" ποιείτω.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAM-3S"
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 ἦλθον|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τελῶναι|lemma="τελώνης" strong="G5057" x-morph="N-NPM" βαπτισθῆναι|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπαν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" διδάσκαλε,|lemma="διδάσκαλος" strong="G1320" x-morph="N-VSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσωμεν;|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1P"
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" πλέον|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-ASN-C" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διατεταγμένον|lemma="διατάσσω" strong="G1299" x-morph="V-RPP-ASN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πράσσετε.|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAM-2P"
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 ἐπηρώτων|lemma="ἐπερωτάω" strong="G1905" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" στρατευόμενοι|lemma="στρατεύομαι" strong="G4754" x-morph="V-PMP-NPM" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσωμεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς;|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μηδένα|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASM-N" διασείσητε,|lemma="διασείω" strong="G1286" x-morph="V-AAS-2P" μηδένα|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASM-N" συκοφαντήσητε,|lemma="συκοφαντέω" strong="G4811" x-morph="V-AAS-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀρκεῖσθε|lemma="ἀρκέω" strong="G0714" x-morph="V-PPM-2P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ὀψωνίοις|lemma="ὀψώνιον" strong="G3800" x-morph="N-DPN" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Προσδοκῶντος|lemma="προσδοκάω" strong="G4328" x-morph="V-PAP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαοῦ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διαλογιζομένων|lemma="διαλογίζομαι" strong="G1260" x-morph="V-PNP-GPM" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδίαις|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωάννου,|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM" μήποτε|lemma="μήποτε" strong="G3379" x-morph="ADV-N" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" εἴη|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAO-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστός,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM"
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 ἀπεκρίνατο|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἰωάννης·|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-NSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ὕδατι|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-DSN" βαπτίζω|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-PAI-1S" ὑμᾶς·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἔρχεται|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἰσχυρότερός|lemma="ἰσχυρός" strong="G2478" x-morph="A-NSM-C" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰμὶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ἱκανὸς|lemma="ἱκανός" strong="G2425" x-morph="A-NSM" λῦσαι|lemma="λύω" strong="G3089" x-morph="V-AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἱμάντα|lemma="ἱμάς" strong="G2438" x-morph="N-ASM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ὑποδημάτων|lemma="ὑπόδημα" strong="G5266" x-morph="N-GPN" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" βαπτίσει|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-FAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πυρί·|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-DSN"
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πτύον|lemma="πτύον" strong="G4425" x-morph="N-NSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χειρὶ|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" διακαθᾶραι|lemma="διακαθαρίζω" strong="G1245" x-morph="V-AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἅλωνα|lemma="ἅλων" strong="G0257" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συναγαγεῖν|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" σῖτον|lemma="σῖτος" strong="G4621" x-morph="N-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀποθήκην|lemma="ἀποθήκη" strong="G0596" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄχυρον|lemma="ἄχυρον" strong="G0892" x-morph="N-ASN" κατακαύσει|lemma="κατακαίω" strong="G2618" x-morph="V-FAI-3S" πυρὶ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-DSN" ἀσβέστῳ.|lemma="ἄσβεστος" strong="G0762" x-morph="A-DSN"
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἕτερα|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-APN" παρακαλῶν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" εὐηγγελίζετο|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-IMI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαόν·|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM"
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἡρώδης|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τετραάρχης,|lemma="τετράρχης" strong="G5076" x-morph="N-NSM" ἐλεγχόμενος|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπ’|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" Ἡρῳδιάδος|lemma="Ἡρωδιάς" strong="G2266" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γυναικὸς|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀδελφοῦ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἐποίησεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" πονηρῶν|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-GPN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἡρώδης,|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-NSM"
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 προσέθηκεν|lemma="προστίθημι" strong="G4369" x-morph="V-AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πᾶσιν,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" κατέκλεισεν|lemma="κατακλείω" strong="G2623" x-morph="V-AAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωάννην|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακῇ.|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF"
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" βαπτισθῆναι|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APN" ἅπαντα|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαὸν|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" βαπτισθέντος|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APP-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσευχομένου|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-GSM" ἀνεῳχθῆναι|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-APN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανόν,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM"
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταβῆναι|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSN" σωματικῷ|lemma="σωματικός" strong="G4984" x-morph="A-DSN" εἴδει|lemma="εἶδος" strong="G1491" x-morph="N-DSN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" περιστερὰν|lemma="περιστερά" strong="G4058" x-morph="N-ASF" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" γενέσθαι,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" εἶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" υἱός|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀγαπητός,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σοὶ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" εὐδόκησα.|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-1S"
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ἀρχόμενος|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-PMP-NSM" ὡσεὶ|lemma="ὡσεί" strong="G5616" x-morph="ADV" ἐτῶν|lemma="ἔτος" strong="G2094" x-morph="N-GPN" τριάκοντα,|lemma="τριάκοντα" strong="G5144" x-morph="A-NUI" ὢν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" υἱός,|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐνομίζετο,|lemma="νομίζω" strong="G3543" x-morph="V-IPI-3S" Ἰωσὴφ|lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἡλεὶ|lemma="Ἡλί" strong="G2242" x-morph="N-PRI"
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μαθθὰθ|lemma="Ματθάτ" strong="G3158" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Λευεὶ|lemma="Λευΐ" strong="G3017" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μελχεὶ|lemma="Μελχί" strong="G3197" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰανναὶ|lemma="Ἰαννά" strong="G2388" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωσὴφ|lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI"
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ματταθίου|lemma="Ματταθίας" strong="G3161" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀμὼς|lemma="Ἀμώς" strong="G0301" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ναοὺμ|lemma="Ναούμ" strong="G3486" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐσλεὶ|lemma="Ἐσλί" strong="G2069" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ναγγαὶ|lemma="Ναγγαί" strong="G3477" x-morph="N-PRI"
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μάαθ|lemma="Μαάθ" strong="G3092" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ματταθίου|lemma="Ματταθίας" strong="G3161" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σεμεεὶν|lemma="Σεμεΐ" strong="G4584" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωσὴχ|lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωδὰ|lemma="Ἰουδά" strong="G2448" x-morph="N-PRI"
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωανὰν|lemma="Ἰωαννᾶς" strong="G2490" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ῥησὰ|lemma="Ῥησά" strong="G4488" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ζοροβαβὲλ|lemma="Ζοροβάβελ" strong="G2216" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σαλαθιὴλ|lemma="Σαλαθιήλ" strong="G4528" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Νηρεὶ|lemma="Νηρί" strong="G3518" x-morph="N-PRI"
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μελχεὶ|lemma="Μελχί" strong="G3197" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀδδεὶ|lemma="Ἀδδί" strong="G0078" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Κωσὰμ|lemma="Κωσάμ" strong="G2973" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐλμαδὰμ|lemma="Ἐλμωδάμ" strong="G1678" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἢρ|lemma="Ἤρ" strong="G2262" x-morph="N-PRI"
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐλιέζερ|lemma="Ἐλιέζερ" strong="G1663" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωρεὶμ|lemma="Ἰωρείμ" strong="G2497" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μαθθὰθ|lemma="Ματθάτ" strong="G3158" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Λευεὶ|lemma="Λευΐ" strong="G3017" x-morph="N-PRI"
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Συμεὼν|lemma="Συμεών" strong="G4826" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰούδα|lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωσὴφ|lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωνὰμ|lemma="Ἰωνάν" strong="G2494" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐλιακεὶμ|lemma="Ἐλιακείμ" strong="G1662" x-morph="N-PRI"
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μελεὰ|lemma="Μελεᾶς" strong="G3190" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μεννὰ|lemma="Μαϊνάν" strong="G3104" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ματταθὰ|lemma="Ματταθά" strong="G3160" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ναθὰμ|lemma="Ναθάν" strong="G3481" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Δαυεὶδ|lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI"
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰεσσαὶ|lemma="Ἰεσσαί" strong="G2421" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰωβὴδ|lemma="Ὠβήδ" strong="G5601" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Βόος|lemma="Βοόζ" strong="G1003" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σαλὰ|lemma="Σαλά" strong="G4527" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ναασσὼν|lemma="Ναασσών" strong="G3476" x-morph="N-PRI"
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀμιναδὰβ|lemma="Ἀμιναδάβ" strong="G0284" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀδμεὶν|lemma="Ἀμιναδάβ" strong="G0284" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀρνεὶ|lemma="Ἰωράμ" strong="G2496" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐσρὼμ|lemma="Ἐσρώμ" strong="G2074" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Φάρες|lemma="Φάρες" strong="G5329" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰούδα|lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-GSM"
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰακὼβ|lemma="Ἰακώβ" strong="G2384" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰσαὰκ|lemma="Ἰσαάκ" strong="G2464" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀβραὰμ|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Θάρα|lemma="Θάρα" strong="G2291" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ναχὼρ|lemma="Ναχώρ" strong="G3493" x-morph="N-PRI"
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σεροὺχ|lemma="Σαρούχ" strong="G4562" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ῥαγαῦ|lemma="Ῥαγαῦ" strong="G4466" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Φαλὲκ|lemma="Φάλεκ" strong="G5317" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἔβερ|lemma="Ἐβέρ" strong="G1443" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σαλὰ|lemma="Σαλά" strong="G4527" x-morph="N-PRI"
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Καϊνὰμ|lemma="Καϊνάν" strong="G2536" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀρφαξὰδ|lemma="Ἀρφαξάδ" strong="G0742" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σὴμ|lemma="Σήμ" strong="G4590" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Νῶε|lemma="Νῶε" strong="G3575" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Λάμεχ|lemma="Λάμεχ" strong="G2984" x-morph="N-PRI"
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μαθουσαλὰ|lemma="Μαθουσάλα" strong="G3103" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐνὼχ|lemma="Ἐνώχ" strong="G1802" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰάρετ|lemma="Ἰάρεδ" strong="G2391" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μελελεὴλ|lemma="Μαλελεήλ" strong="G3121" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Καϊνὰμ|lemma="Καϊνάν" strong="G2536" x-morph="N-PRI"
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἐνὼς|lemma="Ἐνώς" strong="G1800" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Σὴθ|lemma="Σήθ" strong="G4589" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἀδὰμ|lemma="Ἀδάμ" strong="G0076" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.