Judas 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ἰούδας|lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-NSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" δοῦλος,|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" ἀδελφὸς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἰακώβου,|lemma="Ἰάκωβος" strong="G2385" x-morph="N-GSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" πατρὶ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-DSM" ἠγαπημένοις|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-RPP-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" τετηρημένοις|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-RPP-DPM" κλητοῖς·|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-DPM"
1 Eu, Judas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago , escrevo esta carta aos que foram chamados , isto é, aqueles a quem Deus, o Pai, ama e a quem Jesus Cristo protege.
2 ἔλεος|lemma="ἔλεος" strong="G1656" x-morph="N-NSN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" πληθυνθείη.|lemma="πληθύνω" strong="G4129" x-morph="V-APO-3S"
2 Que vocês tenham mais e mais a misericórdia, a paz e o amor de Deus!
3 Ἀγαπητοί,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" σπουδὴν|lemma="σπουδή" strong="G4710" x-morph="N-ASF" ποιούμενος|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PMP-NSM" γράφειν|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-PAN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" κοινῆς|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-GSF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" σωτηρίας|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-GSF" ἀνάγκην|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-ASF" ἔσχον|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-2AAI-1S" γράψαι|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" παρακαλῶν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" ἐπαγωνίζεσθαι|lemma="ἐπαγωνίζομαι" strong="G1864" x-morph="V-PNN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" παραδοθείσῃ|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-APP-DSF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἁγίοις|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPM" πίστει.|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF"
3 Meus queridos amigos, eu estava fazendo todo o possível para escrever a vocês a respeito da salvação que temos em comum. Então senti que era necessário escrever agora para animá-los a combater a favor da fé que, uma vez por todas, Deus deu ao seu povo.
4 παρεισέδυσαν|lemma="παρεισδύνω" strong="G3921" x-morph="V-AAI-3P" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τινες|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NPM" ἄνθρωποι,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πάλαι|lemma="πάλαι" strong="G3819" x-morph="ADV" προγεγραμμένοι|lemma="προγράφω" strong="G4270" x-morph="V-RPP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" κρίμα,|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-ASN" ἀσεβεῖς,|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" χάριτα|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" μετατιθέντες|lemma="μετατίθημι" strong="G3346" x-morph="V-PAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀσέλγειαν|lemma="ἀσέλγεια" strong="G0766" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" μόνον|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-ASM" δεσπότην|lemma="δεσπότης" strong="G1203" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" ἀρνούμενοι.|lemma="ἀρνέομαι" strong="G0720" x-morph="V-PNP-NPM"
4 Pois alguns homens que não temem a Deus entraram no meio da nossa gente sem serem notados. Eles torcem a mensagem a respeito da graça do nosso Deus a fim de arranjar uma desculpa para a sua vida imoral. E também rejeitam Jesus Cristo, o nosso único Mestre e Senhor. Há muito tempo que as Escrituras Sagradas anunciaram a condenação que eles já receberam.
5 Ὑπομνῆσαι|lemma="ὑπομιμνήσκω" strong="G5279" x-morph="V-AAN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" βούλομαι,|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNI-1S" εἰδότας|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-APM" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" πάντα,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" λαὸν|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" Αἰγύπτου|lemma="Αἴγυπτος" strong="G0125" x-morph="N-GSF" σώσας|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-AAP-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δεύτερον|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-ASN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πιστεύσαντες|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-AAP-NPM" ἀπώλεσεν,|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-AAI-3S"
5 Embora vocês conheçam tudo isso, quero lembrar que o Senhor salvou o povo de Israel, tirando-o da terra do Egito, mas depois destruiu aqueles que não creram.
6 ἀγγέλους|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-APM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τηρήσαντας|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-AAP-APM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM" ἀρχὴν|lemma="ἀρχή" strong="G0746" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀπολιπόντας|lemma="ἀπολείπω" strong="G0620" x-morph="V-2AAP-APM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἴδιον|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-ASN" οἰκητήριον|lemma="οἰκητήριον" strong="G3613" x-morph="N-ASN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κρίσιν|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-ASF" μεγάλης|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" δεσμοῖς|lemma="δεσμόν" strong="G1199" x-morph="N-DPM" ἀϊδίοις|lemma="ἀΐδιος" strong="G0126" x-morph="A-DPM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" ζόφον|lemma="ζόφος" strong="G2217" x-morph="N-ASM" τετήρηκεν·|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-RAI-3S"
6 Lembrem dos anjos que não ficaram dentro dos limites da sua própria autoridade, mas abandonaram o lugar onde moravam. Eles estão amarrados com correntes eternas, lá embaixo na escuridão, onde Deus os está guardando para aquele grande dia em que serão condenados.
7 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" Σόδομα|lemma="Σόδομα" strong="G4670" x-morph="N-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Γόμορρα|lemma="Γόμοῤῥα" strong="G1116" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" αὐτὰς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APF" πόλεις,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-NPF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ὅμοιον|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-ASM" τρόπον|lemma="τρόπος" strong="G5158" x-morph="N-ASM" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPM" ἐκπορνεύσασαι|lemma="ἐκπορνεύω" strong="G1608" x-morph="V-AAP-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπελθοῦσαι|lemma="ἀπέρχομαι" strong="G0565" x-morph="V-2AAP-NPF" ὀπίσω|lemma="ὀπίσω" strong="G3694" x-morph="ADV" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" ἑτέρας,|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-GSF" πρόκεινται|lemma="πρόκειμαι" strong="G4295" x-morph="V-PNI-3P" δεῖγμα|lemma="δεῖγμα" strong="G1164" x-morph="N-ASN" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" αἰωνίου|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-GSN" δίκην|lemma="δίκη" strong="G1349" x-morph="N-ASF" ὑπέχουσαι.|lemma="ὑπέχω" strong="G5254" x-morph="V-PAP-NPF"
7 Lembrem dos moradores de Sodoma, de Gomorra e das cidades vizinhas, que agiram como aqueles anjos e cometeram imoralidades e pecados sexuais. Eles sofreram o castigo do fogo eterno, o que é um aviso claro para todos.
8 ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" μέντοι|lemma="μέντοι" strong="G3305" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" ἐνυπνιαζόμενοι|lemma="ἐνυπνιάζομαι" strong="G1797" x-morph="V-PNP-NPM" σάρκα|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" μιαίνουσιν,|lemma="μιαίνω" strong="G3392" x-morph="V-PAI-3P" κυριότητα|lemma="κυριότης" strong="G2963" x-morph="N-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀθετοῦσιν,|lemma="ἀθετέω" strong="G0114" x-morph="V-PAI-3P" δόξας|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-APF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" βλασφημοῦσιν.|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PAI-3P"
8 Do mesmo modo esses homens têm visões que os fazem pecar contra o próprio corpo deles. Desprezam a autoridade de Deus e insultam os gloriosos seres celestiais .
9 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Μιχαὴλ|lemma="Μιχαήλ" strong="G3413" x-morph="N-PRI" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀρχάγγελος,|lemma="ἀρχάγγελος" strong="G0743" x-morph="N-NSM" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" διαβόλῳ|lemma="διάβολος" strong="G1228" x-morph="A-DSM" διακρινόμενος|lemma="διακρίνω" strong="G1252" x-morph="V-PMP-NSM" διελέγετο|lemma="διαλέγομαι" strong="G1256" x-morph="V-INI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" σώματος,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐτόλμησεν|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-AAI-3S" κρίσιν|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-ASF" ἐπενεγκεῖν|lemma="ἐπιφέρω" strong="G2018" x-morph="V-2AAN" βλασφημίας,|lemma="βλασφημία" strong="G0988" x-morph="N-GSF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἐπιτιμήσαι|lemma="ἐπιτιμάω" strong="G2008" x-morph="V-AAO-3S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" κύριος.|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM"
9 Nem mesmo o arcanjo Miguel fez isso. Na discussão que teve com o Diabo, para decidir quem ia ficar com o corpo de Moisés, Miguel não se atreveu a condenar o Diabo com insultos, mas apenas disse: “Que o Senhor repreenda você!”
10 οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅσα|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-APN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἴδασιν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3P" βλασφημοῦσιν,|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PAI-3P" ὅσα|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-APN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φυσικῶς|lemma="φυσικῶς" strong="G5447" x-morph="ADV" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἄλογα|lemma="ἄλογος" strong="G0249" x-morph="A-NPN" ζῷα|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NPN" ἐπίστανται,|lemma="ἐπίσταμαι" strong="G1987" x-morph="V-PNI-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPN" φθείρονται.|lemma="φθείρω" strong="G5351" x-morph="V-PPI-3P"
10 Mas esses homens xingam aquilo que não entendem. E as coisas que eles conhecem por instinto, como os animais selvagens, são estas que os destroem.
11 οὐαὶ|lemma="οὐαί" strong="G3759" x-morph="INJ" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὁδῷ|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Κάϊν|lemma="Κάϊν" strong="G2535" x-morph="N-PRI" ἐπορεύθησαν,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πλάνῃ|lemma="πλάνη" strong="G4106" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Βαλαὰμ|lemma="Βαλαάμ" strong="G0903" x-morph="N-PRI" μισθοῦ|lemma="μισθός" strong="G3408" x-morph="N-GSM" ἐξεχύθησαν,|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-API-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀντιλογίᾳ|lemma="ἀντιλογία" strong="G0485" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Κόρε|lemma="Κορέ" strong="G2879" x-morph="N-PRI" ἀπώλοντο.|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-2AMI-3P"
11 Ai deles! Seguem o mesmo caminho de Caim. Por causa de dinheiro, eles se entregam ao mesmo erro de Balaão. E, como Corá se revoltou e foi destruído, eles também se revoltam e serão destruídos.
12 Οὗτοί|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἀγάπαις|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-DPF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" σπιλάδες|lemma="σπιλάς" strong="G4694" x-morph="N-NPF" συνευωχούμενοι|lemma="συνευωχέω" strong="G4910" x-morph="V-PNP-NPM" ἀφόβως,|lemma="ἀφόβως" strong="G0870" x-morph="ADV" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APM" ποιμαίνοντες,|lemma="ποιμαίνω" strong="G4165" x-morph="V-PAP-NPM" νεφέλαι|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-NPF" ἄνυδροι|lemma="ἄνυδρος" strong="G0504" x-morph="A-NPF" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" ἀνέμων|lemma="ἄνεμος" strong="G0417" x-morph="N-GPM" παραφερόμεναι,|lemma="παραφέρω" strong="G3911" x-morph="V-PPP-NPF" δένδρα|lemma="δένδρον" strong="G1186" x-morph="N-NPN" φθινοπωρινὰ|lemma="φθινοπωρινός" strong="G5352" x-morph="A-NPN" ἄκαρπα|lemma="ἄκαρπος" strong="G0175" x-morph="A-NPN" δὶς|lemma="δίς" strong="G1364" x-morph="ADV" ἀποθανόντα|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAP-NPN" ἐκριζωθέντα,|lemma="ἐκριζόω" strong="G1610" x-morph="V-APP-NPN"
12 Com as suas vergonhosas bebedeiras, eles são como manchas de sujeira nas refeições de amizade que vocês realizam. Eles cuidam somente de si mesmos. São como nuvens levadas pelo vento, que não trazem nenhuma chuva; são como árvores que, mesmo no outono, não produzem nenhuma fruta; são como árvores que foram arrancadas pela raiz e estão completamente mortas.
13 κύματα|lemma="κῦμα" strong="G2949" x-morph="N-NPN" ἄγρια|lemma="ἄγριος" strong="G0066" x-morph="A-NPN" θαλάσσης|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-GSF" ἐπαφρίζοντα|lemma="ἐπαφρίζω" strong="G1890" x-morph="V-PAP-NPN" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPN" αἰσχύνας,|lemma="αἰσχύνη" strong="G0152" x-morph="N-APF" ἀστέρες|lemma="ἀστήρ" strong="G0792" x-morph="N-NPM" πλανῆται|lemma="πλανήτης" strong="G4107" x-morph="N-NPM" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ζόφος|lemma="ζόφος" strong="G2217" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σκότους|lemma="σκότος" strong="G4655" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αἰῶνα|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-ASM" τετήρηται.|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-RPI-3S"
13 Eles são como as ondas bravas do mar, jogando para cima a espuma das suas ações vergonhosas; são como estrelas sem rumo, para as quais Deus reservou, para sempre, um lugar na mais profunda escuridão.
14 ἐπροφήτευσεν|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPM" ἕβδομος|lemma="ἕβδομος" strong="G1442" x-morph="A-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἀδὰμ|lemma="Ἀδάμ" strong="G0076" x-morph="N-PRI" Ἑνὼχ|lemma="Ἐνώχ" strong="G1802" x-morph="N-PRI" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἁγίαις|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPF" μυριάσιν|lemma="μυριάς" strong="G3461" x-morph="N-DPF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
14 Foi Enoque, da sétima geração a partir de Adão, quem há muito tempo profetizou isto a respeito deles: “Olhem! O Senhor virá com muitos milhares dos seus anjos
15 ποιῆσαι|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN" κρίσιν|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-ASF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλέγξαι|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-AAN" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀσεβεῖς|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-APM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἔργων|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-GPN" ἀσεβείας|lemma="ἀσέβεια" strong="G0763" x-morph="N-GSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἠσέβησαν|lemma="ἀσεβέω" strong="G0764" x-morph="V-AAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" σκληρῶν|lemma="σκληρός" strong="G4642" x-morph="A-GPN" λόγων|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GPM" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἐλάλησαν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAI-3P" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἁμαρτωλοὶ|lemma="ἁμαρτωλός" strong="G0268" x-morph="A-NPM" ἀσεβεῖς.|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-NPM"
15 para julgar todos. Ele virá a fim de condenar todos os que não querem saber de Deus, por causa de todas as más ações que praticaram e por causa de todas as palavras terríveis que esses pecadores incrédulos disseram contra Deus!”
16 οὗτοί|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" γογγυσταί,|lemma="γογγυστής" strong="G1113" x-morph="N-NPM" μεμψίμοιροι,|lemma="μεμψίμοιρος" strong="G3202" x-morph="A-NPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἐπιθυμίας|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-APF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" πορευόμενοι,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" στόμα|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-NSN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" λαλεῖ|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" ὑπέρογκα,|lemma="ὑπέρογκος" strong="G5246" x-morph="A-APN" θαυμάζοντες|lemma="θαυμάζω" strong="G2296" x-morph="V-PAP-NPM" πρόσωπα|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-APN" ὠφελείας|lemma="ὠφέλεια" strong="G5622" x-morph="N-GSF" χάριν.|lemma="χάριν" strong="G5484" x-morph="ADV"
16 Esses homens estão sempre resmungando e acusando os outros. Eles seguem os seus próprios maus desejos, vivem se gabando e bajulam os outros porque são interesseiros.
17 Ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀγαπητοί,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" μνήσθητε|lemma="μιμνήσκω" strong="G3403" x-morph="V-APM-2P" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ῥημάτων|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-GPN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" προειρημένων|lemma="προλέγω" strong="G4302" x-morph="V-RPP-GPN" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀποστόλων|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
17 Mas vocês, meus amigos, lembrem do que foi profetizado pelos apóstolos do nosso Senhor Jesus Cristo.
18 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔλεγον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3P" ὑμῖν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐσχάτου|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-GSM-S" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" χρόνου|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-GSM" ἔσονται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3P" ἐμπαῖκται|lemma="ἐμπαίκτης" strong="G1703" x-morph="N-NPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM" ἐπιθυμίας|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-APF" πορευόμενοι|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἀσεβειῶν.|lemma="ἀσέβεια" strong="G0763" x-morph="N-GPF"
18 Eles disseram a vocês: “Quando chegarem os últimos tempos, aparecerão pessoas que vão zombar de vocês, pessoas que não querem saber de Deus e seguem os seus próprios desejos.”
19 οὗτοί|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀποδιορίζοντες,|lemma="ἀποδιορίζω" strong="G0592" x-morph="V-PAP-NPM" ψυχικοί,|lemma="ψυχικός" strong="G5591" x-morph="A-NPM" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔχοντες.|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM"
19 São essas pessoas que causam divisões, pois são dominadas pelos seus desejos naturais e não têm o Espírito de Deus.
20 ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀγαπητοί,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" ἐποικοδομοῦντες|lemma="ἐποικοδομέω" strong="G2026" x-morph="V-PAP-NPM" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἁγιωτάτῃ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSF-S" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" πίστει,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN" προσευχόμενοι,|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-NPM"
20 Porém vocês, meus amigos, continuem a progredir na sua fé, que é a fé mais sagrada que existe. Orem guiados pelo Espírito Santo.
21 ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγάπῃ|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-DSF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τηρήσατε,|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-AAM-2P" προσδεχόμενοι|lemma="προσδέχομαι" strong="G4327" x-morph="V-PNP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔλεος|lemma="ἔλεος" strong="G1656" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" αἰώνιον.|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF"
21 E continuem vivendo no amor de Deus, esperando que o nosso Senhor Jesus Cristo, na sua misericórdia, dê a vocês a vida eterna.
22 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἐλέγχετε|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-PAM-2P" διακρινομένους,|lemma="διακρίνω" strong="G1252" x-morph="V-PMP-APM"
22 Tenham misericórdia dos que têm dúvidas;
23 οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σῴζετε|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-PAM-2P" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" ἁρπάζοντες,|lemma="ἁρπάζω" strong="G0726" x-morph="V-PAP-NPM" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐλεᾶτε|lemma="ἐλεέω" strong="G1653" x-morph="V-PAM-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φόβῳ,|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-DSM" μισοῦντες|lemma="μισέω" strong="G3404" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" ἐσπιλωμένον|lemma="σπιλόω" strong="G4695" x-morph="V-RPP-ASM" χιτῶνα.|lemma="χιτών" strong="G5509" x-morph="N-ASM"
23 salvem outros, tirando-os do fogo; e para com outros mostrem misericórdia com medo, odiando até as roupas deles, manchadas pelos seus desejos pecaminosos.
24 Τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δυναμένῳ|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNP-DSM" φυλάξαι|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-AAN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀπταίστους|lemma="ἄπταιστος" strong="G0679" x-morph="A-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" στῆσαι|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAN" κατενώπιον|lemma="κατενώπιον" strong="G2714" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀμώμους|lemma="ἄμωμος" strong="G0299" x-morph="A-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγαλλιάσει,|lemma="ἀγαλλίασις" strong="G0020" x-morph="N-DSF"
24 Deus pode evitar que vocês caiam e pode apresentá-los sem defeito e cheios de alegria na sua gloriosa presença.
25 μόνῳ|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" σωτῆρι|lemma="σωτήρ" strong="G4990" x-morph="N-DSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" δόξα|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-NSF" μεγαλωσύνη|lemma="μεγαλωσύνη" strong="G3172" x-morph="N-NSF" κράτος|lemma="κράτος" strong="G2904" x-morph="N-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξουσία|lemma="ἐξουσία" strong="G1849" x-morph="N-NSF" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" παντὸς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" αἰῶνος|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας·|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" ἀμήν.|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB"
25 Por meio de Jesus Cristo, o nosso Senhor, louvemos o único Deus, o nosso Salvador, a quem pertencem a glória , a grandeza, o poder e a autoridade, desde todos os tempos, agora e para sempre! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Judas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.