Hebreus 9
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH
1 Εἶχε|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρώτη|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" δικαιώματα|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-APN" λατρείας|lemma="λατρεία" strong="G2999" x-morph="N-GSF" τό|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-ASN" κοσμικόν.|lemma="κοσμικός" strong="G2886" x-morph="A-ASN"
1 A primeira aliança tinha leis sobre a adoração e tinha também um santuário construído por seres humanos, onde se adorava a Deus.
2 σκηνὴ|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" κατεσκευάσθη|lemma="κατασκευάζω" strong="G2680" x-morph="V-API-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρώτη|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" ἥ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" λυχνία|lemma="λυχνία" strong="G3087" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" τράπεζα|lemma="τράπεζα" strong="G5132" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρόθεσις|lemma="πρόθεσις" strong="G4286" x-morph="N-NSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἄρτων,|lemma="ἄρτος" strong="G0740" x-morph="N-GPM" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" λέγεται|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PPI-3S" ἅγια·|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPN"
2 Foi armada uma Tenda , dividida em duas partes. Na parte da frente, chamada Lugar Santo , ficavam o candelabro e a mesa com os pães oferecidos a Deus.
3 μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δεύτερον|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-ASN" καταπέτασμα|lemma="καταπέτασμα" strong="G2665" x-morph="N-ASN" σκηνὴ|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" λεγομένη|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PPP-NSF" ἅγια|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPN" ἁγίων,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPN"
3 Atrás da segunda cortina ficava a parte que era chamada de Lugar Santíssimo .
4 χρυσοῦν|lemma="χρύσεος" strong="G5552" x-morph="A-ASN" ἔχουσα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSF" θυμιατήριον|lemma="θυμιαστήριον" strong="G2369" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κιβωτὸν|lemma="κιβωτός" strong="G2787" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθήκης|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-GSF" περικεκαλυμμένην|lemma="περικαλύπτω" strong="G4028" x-morph="V-RPP-ASF" πάντοθεν|lemma="πάντοθεν" strong="G3840" x-morph="ADV" χρυσίῳ,|lemma="χρυσίον" strong="G5553" x-morph="N-DSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" στάμνος|lemma="στάμνος" strong="G4713" x-morph="N-NSF" χρυσῆ|lemma="χρύσεος" strong="G5552" x-morph="A-NSF" ἔχουσα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSF" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μάννα|lemma="μάννα" strong="G3131" x-morph="HEB" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ῥάβδος|lemma="ῥάβδος" strong="G4464" x-morph="N-NSF" Ἀαρὼν|lemma="Ἀαρών" strong="G0002" x-morph="N-PRI" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" βλαστήσασα|lemma="βλαστάνω" strong="G0985" x-morph="V-AAP-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" πλάκες|lemma="πλάξ" strong="G4109" x-morph="N-NPF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθήκης,|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-GSF"
4 Ali estava colocado o altar de ouro onde era queimado o incenso, e também estava colocada a arca da aliança , toda coberta de ouro. Dentro da arca estavam a vasilha de ouro com o maná , o bastão de Arão, do qual tinham saído brotos, e as duas placas de pedra com os mandamentos escritos nelas.
5 ὑπεράνω|lemma="ὑπεράνω" strong="G5231" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" Χερουβεὶν|lemma="χερουβίμ" strong="G5502" x-morph="N-PRI" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" κατασκιάζοντα|lemma="κατασκιάζω" strong="G2683" x-morph="V-PAP-NPN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἱλαστήριον·|lemma="ἱλαστήριον" strong="G2435" x-morph="N-ASN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" λέγειν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" μέρος.|lemma="μέρος" strong="G3313" x-morph="N-ASN"
5 Em cima da arca, representando a Presença Divina, estavam os querubins , com as suas asas abertas sobre o lugar onde os pecados eram perdoados. Mas agora não é o momento de explicar os detalhes dessas coisas.
6 Τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" κατεσκευασμένων,|lemma="κατασκευάζω" strong="G2680" x-morph="V-RPP-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πρώτην|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-ASF-S" σκηνὴν|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-ASF" διαπαντὸς|lemma="διαπαντός" strong="G1275" x-morph="ADV" εἰσίασιν|lemma="εἴσειμι" strong="G1524" x-morph="V-PAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἱερεῖς|lemma="ἱερεύς" strong="G2409" x-morph="N-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" λατρείας|lemma="λατρεία" strong="G2999" x-morph="N-APF" ἐπιτελοῦντες,|lemma="ἐπιτελέω" strong="G2005" x-morph="V-PAP-NPM"
6 Depois de tudo isso ter sido preparado, os sacerdotes entram todos os dias na parte da frente da Tenda, que é o Lugar Santo, para cumprir os seus deveres religiosos.
7 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δευτέραν|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-ASF" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἐνιαυτοῦ|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-GSM" μόνος|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀρχιερεύς,|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" αἵματος,|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" προσφέρει|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAI-3S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἑαυτοῦ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαοῦ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-GSM" ἀγνοημάτων,|lemma="ἀγνόημα" strong="G0051" x-morph="N-GPN"
7 Mas somente o Grande Sacerdote entra na parte de trás, que é o Lugar Santíssimo, e isso apenas uma vez por ano. Ele oferece a Deus o sangue de animais, em favor de si mesmo e também pelos pecados que o povo cometeu sem saber que estava pecando.
8 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" δηλοῦντος|lemma="δηλόω" strong="G1213" x-morph="V-PAP-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἁγίου,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" μήπω|lemma="μήπω" strong="G3380" x-morph="ADV-N" πεφανερῶσθαι|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-RPN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPN" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πρώτης|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-GSF-S" σκηνῆς|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-GSF" ἐχούσης|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-GSF" στάσιν,|lemma="στάσις" strong="G4714" x-morph="N-ASF"
8 Por meio disso tudo, o Espírito Santo nos ensina, de modo bem claro, que a entrada para o Lugar Santíssimo ainda não foi aberta enquanto a parte da frente, que é o Lugar Santo, continuar sendo usada.
9 ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" παραβολὴ|lemma="παραβολή" strong="G3850" x-morph="N-NSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" καιρὸν|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐνεστηκότα,|lemma="ἐνίστημι" strong="G1764" x-morph="V-RAP-ASM" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" δῶρά|lemma="δῶρον" strong="G1435" x-morph="N-NPN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θυσίαι|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-NPF" προσφέρονται|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PPI-3P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δυνάμεναι|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNP-NPF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" συνείδησιν|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-ASF" τελειῶσαι|lemma="τελειόω" strong="G5048" x-morph="V-AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λατρεύοντα,|lemma="λατρεύω" strong="G3000" x-morph="V-PAP-ASM"
9 Isso é um símbolo para hoje. Quer dizer que as ofertas e os sacrifícios de animais oferecidos a Deus não tornam perfeito o coração das pessoas que o adoram.
10 μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" βρώμασιν|lemma="βρῶμα" strong="G1033" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πόμασιν|lemma="πόμα" strong="G4188" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διαφόροις|lemma="διάφορος" strong="G1313" x-morph="A-DPM" βαπτισμοῖς,|lemma="βαπτισμός" strong="G0909" x-morph="N-DPM" δικαιώματα|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-NPN" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" καιροῦ|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-GSM" διορθώσεως|lemma="διόρθωσις" strong="G1357" x-morph="N-GSF" ἐπικείμενα.|lemma="ἐπίκειμαι" strong="G1945" x-morph="V-PNP-NPN"
10 Essas ofertas e sacrifícios têm a ver somente com comida, com bebida e com várias cerimônias de purificação . São regras externas que têm valor somente até que Deus renove todas as coisas.
11 Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παραγενόμενος|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADP-NSM" ἀρχιερεὺς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" μελλόντων|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GPN" ἀγαθῶν|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GPN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μείζονος|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-GSF-C" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τελειοτέρας|lemma="τέλειος" strong="G5046" x-morph="A-GSF-C" σκηνῆς|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-GSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" χειροποιήτου,|lemma="χειροποίητος" strong="G5499" x-morph="A-GSF" τοῦτ’|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" κτίσεως,|lemma="κτίσις" strong="G2937" x-morph="N-GSF"
11 Mas Cristo veio como o Grande Sacerdote das coisas boas que já estão aqui. A Tenda em que ele serve é melhor e mais perfeita e não foi construída por seres humanos, isto é, não é deste mundo.
12 οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αἵματος|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN" τράγων|lemma="τράγος" strong="G5131" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μόσχων|lemma="μόσχος" strong="G3448" x-morph="N-GPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἰδίου|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-GSN" αἵματος,|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" ἐφάπαξ|lemma="ἐφάπαξ" strong="G2178" x-morph="ADV" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἅγια,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-APN" αἰωνίαν|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF" λύτρωσιν|lemma="λύτρωσις" strong="G3085" x-morph="N-ASF" εὑράμενος.|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AMP-NSM"
12 Quando Cristo veio e entrou, uma vez por todas, no Lugar Santíssimo , ele não levou consigo sangue de bodes ou de bezerros para oferecer como sacrifício. Pelo contrário, ele ofereceu o seu próprio sangue e conseguiu para nós a salvação eterna.
13 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" τράγων|lemma="τράγος" strong="G5131" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ταύρων|lemma="ταῦρος" strong="G5022" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σποδὸς|lemma="σποδός" strong="G4700" x-morph="N-NSF" δαμάλεως|lemma="δάμαλις" strong="G1151" x-morph="N-GSF" ῥαντίζουσα|lemma="ῥαντίζω" strong="G4472" x-morph="V-PAP-NSF" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" κεκοινωμένους|lemma="κοινόω" strong="G2840" x-morph="V-RPP-APM" ἁγιάζει|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-PAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" καθαρότητα,|lemma="καθαρότης" strong="G2514" x-morph="N-ASF"
13 O sangue de bodes e de touros e as cinzas da bezerra queimada são espalhados sobre as pessoas impuras , e elas ficam purificadas por fora.
14 πόσῳ|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" αἰωνίου|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-GSN" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" προσήνεγκεν|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-AAI-3S" ἄμωμον|lemma="ἄμωμος" strong="G0299" x-morph="A-ASM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" καθαριεῖ|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-FAI-3S-ATT" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" συνείδησιν|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPN" ἔργων|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-GPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" λατρεύειν|lemma="λατρεύω" strong="G3000" x-morph="V-PAN" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" ζῶντι.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-DSM"
14 Se isso é assim, imaginem então quanto maior ainda é o poder do sangue de Cristo! Por meio do Espírito eterno ele se ofereceu a si mesmo a Deus como sacrifício sem defeito. E o seu sangue nos purifica por dentro, tirando as nossas culpas; assim podemos servir ao Deus vivo, pois já não praticamos cerimônias que não valem nada.
15 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" διαθήκης|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-GSF" καινῆς|lemma="καινός" strong="G2537" x-morph="A-GSF" μεσίτης|lemma="μεσίτης" strong="G3316" x-morph="N-NSM" ἐστίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" γενομένου|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀπολύτρωσιν|lemma="ἀπολύτρωσις" strong="G0629" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πρώτῃ|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-DSF-S" διαθήκῃ|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-DSF" παραβάσεων|lemma="παράβασις" strong="G3847" x-morph="N-GPF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπαγγελίαν|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-ASF" λάβωσιν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAS-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κεκλημένοι|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-RPP-NPM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" αἰωνίου|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-GSF" κληρονομίας.|lemma="κληρονομία" strong="G2817" x-morph="N-GSF"
15 Portanto, é Cristo quem consegue fazer uma nova aliança , para que os que foram chamados por Deus possam receber as bênçãos eternas que o próprio Deus prometeu. Isso pode ser feito porque houve uma morte que livrou as pessoas dos pecados que praticaram enquanto a primeira aliança estava em vigor.
16 ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" διαθήκη,|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-NSF" θάνατον|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-ASM" ἀνάγκη|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-NSF" φέρεσθαι|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-PPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" διαθεμένου·|lemma="διατίθεμαι" strong="G1303" x-morph="V-2AMP-GSM"
16 Onde há um testamento , é necessário provar que a pessoa que o fez já morreu.
17 διαθήκη|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" νεκροῖς|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-DPM" βεβαία,|lemma="βέβαιος" strong="G0949" x-morph="A-NSF" ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" μήποτε|lemma="μήποτε" strong="G3379" x-morph="ADV-N" ἰσχύει|lemma="ἰσχύω" strong="G2480" x-morph="V-PAI-3S" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" ζῇ|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" διαθέμενος.|lemma="διατίθεμαι" strong="G1303" x-morph="V-2AMP-NSM"
17 Pois o testamento não vale nada enquanto estiver vivo quem o fez; só depois da morte dessa pessoa é que o testamento tem valor.
18 ὅθεν|lemma="ὅθεν" strong="G3606" x-morph="ADV" οὐδ’|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρώτη|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" αἵματος|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN" ἐνκεκαίνισται·|lemma="ἐγκαινίζω" strong="G1457" x-morph="V-RPI-3S"
18 É por isso que a primeira aliança entrou em vigor somente com o uso do sangue de animais.
19 λαληθείσης|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-APP-GSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" πάσης|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSF" ἐντολῆς|lemma="ἐντολή" strong="G1785" x-morph="N-GSF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ,|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-ASN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" μόσχων|lemma="μόσχος" strong="G3448" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" τράγων|lemma="τράγος" strong="G5131" x-morph="N-GPM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ὕδατος|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐρίου|lemma="ἔριον" strong="G2053" x-morph="N-GSN" κοκκίνου|lemma="κόκκινος" strong="G2847" x-morph="A-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑσσώπου|lemma="ὕσσωπος" strong="G5301" x-morph="N-GSM" αὐτό|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" βιβλίον|lemma="βιβλίον" strong="G0975" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαὸν|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" ἐράντισεν,|lemma="ῥαντίζω" strong="G4472" x-morph="V-AAI-3S"
19 Em primeiro lugar, Moisés anunciou ao povo todos os mandamentos conforme estavam na lei . Depois pegou o sangue dos bezerros e dos bodes, misturou com água e borrifou o livro da lei e todo o povo, usando lã tingida de vermelho e hissopo .
20 λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθήκης|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-GSF" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἐνετείλατο|lemma="ἐντέλλομαι" strong="G1781" x-morph="V-ADI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM"
20 Então disse: “Este é o sangue que sela a aliança, que Deus mandou vocês obedecerem.”
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σκηνὴν|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" σκεύη|lemma="σκεῦος" strong="G4632" x-morph="N-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" λειτουργίας|lemma="λειτουργία" strong="G3009" x-morph="N-GSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" ἐράντισεν.|lemma="ῥαντίζω" strong="G4472" x-morph="V-AAI-3S"
21 Da mesma forma Moisés também borrifou sangue sobre a Tenda e sobre todos os objetos usados na adoração.
22 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σχεδὸν|lemma="σχεδόν" strong="G4975" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" καθαρίζεται|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-PPI-3S" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον,|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" αἱματεκχυσίας|lemma="αἱματεκχυσία" strong="G0130" x-morph="N-GSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γίνεται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNI-3S" ἄφεσις.|lemma="ἄφεσις" strong="G0859" x-morph="N-NSF"
22 De fato, de acordo com a lei, quase tudo é purificado com sangue. E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados.
23 ἀνάγκη|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-NSF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ὑποδείγματα|lemma="ὑπόδειγμα" strong="G5262" x-morph="N-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" οὐρανοῖς|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPN" καθαρίζεσθαι,|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-PPN" αὐτὰ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἐπουράνια|lemma="ἐπουράνιος" strong="G2032" x-morph="A-APN" κρείττοσιν|lemma="κρείττων" strong="G2909" x-morph="A-DPF-C" θυσίαις|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-DPF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" ταύτας.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APF"
23 Essas coisas, que eram cópias das realidades celestiais, deviam ser purificadas desse modo; mas as próprias coisas celestiais exigem sacrifícios bem melhores.
24 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" χειροποίητα|lemma="χειροποίητος" strong="G5499" x-morph="A-APN" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" ἅγια|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-APN" Χριστός,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ἀντίτυπα|lemma="ἀντίτυπον" strong="G0499" x-morph="A-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἀληθινῶν,|lemma="ἀληθινός" strong="G0228" x-morph="A-GPN" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανόν,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἐμφανισθῆναι|lemma="ἐμφανίζω" strong="G1718" x-morph="V-APN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" προσώπῳ|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἡμῶν·|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
24 Cristo não entrou num Lugar Santo feito por seres humanos, que é a cópia do verdadeiro Lugar. Ele entrou no próprio céu, onde agora aparece na presença de Deus para pedir em nosso favor.
25 οὐδ’|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πολλάκις|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" προσφέρῃ|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAS-3S" ἑαυτόν,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀρχιερεὺς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" εἰσέρχεται|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-PNI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἅγια|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-APN" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐνιαυτὸν|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" ἀλλοτρίῳ,|lemma="ἀλλότριος" strong="G0245" x-morph="A-DSN"
25 O Grande Sacerdote entra, todos os anos, no Lugar Santíssimo , levando consigo sangue de um animal. Porém Cristo não entrou para se oferecer muitas vezes.
26 ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" ἔδει|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-IAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" πολλάκις|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" παθεῖν|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" καταβολῆς|lemma="καταβολή" strong="G2602" x-morph="N-GSF" κόσμου·|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" νυνὶ|lemma="νυνί" strong="G3570" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" συντελείᾳ|lemma="συντέλεια" strong="G4930" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀθέτησιν|lemma="ἀθέτησις" strong="G0115" x-morph="N-ASF" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" θυσίας|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πεφανέρωται.|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-RPI-3S"
26 Se fosse assim, ele teria de sofrer muitas vezes desde a criação do mundo. Pelo contrário, uma vez por todas ele apareceu agora, quando os tempos estão chegando ao fim, para tirar os pecados por meio do sacrifício de si mesmo.
27 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ὅσον|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" ἀπόκειται|lemma="ἀπόκειμαι" strong="G0606" x-morph="V-PNI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀνθρώποις|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DPM" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" ἀποθανεῖν,|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAN" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" κρίσις,|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-NSF"
27 Cada pessoa tem de morrer uma vez só e depois ser julgada por Deus.
28 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστός,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" προσενεχθεὶς|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-APP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPM" ἀνενεγκεῖν|lemma="ἀναφέρω" strong="G0399" x-morph="V-2AAN" ἁμαρτίας,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" δευτέρου|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-GSN" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" ὀφθήσεται|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-FPI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἀπεκδεχομένοις|lemma="ἀπεκδέχομαι" strong="G0553" x-morph="V-PNP-DPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν.|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF"
28 Assim também Cristo foi oferecido uma só vez em sacrifício, para tirar os pecados de muitas pessoas. Depois ele aparecerá pela segunda vez, não para tirar pecados, mas para salvar as pessoas que estão esperando por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.