Hebreus 10

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Σκιὰν|lemma="σκιά" strong="G4639" x-morph="N-ASF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" μελλόντων|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GPN" ἀγαθῶν,|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GPN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἰκόνα|lemma="εἰκών" strong="G1504" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" πραγμάτων,|lemma="πρᾶγμα" strong="G4229" x-morph="N-GPN" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐνιαυτὸν|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-ASM" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" αὐταῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" θυσίαις|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-DPF" αἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPF" προσφέρουσιν|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διηνεκὲς|lemma="διηνεκής" strong="G1336" x-morph="A-ASN" οὐδέποτε|lemma="οὐδέποτε" strong="G3763" x-morph="ADV-N" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" προσερχομένους|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-PNP-APM" τελειῶσαι·|lemma="τελειόω" strong="G5048" x-morph="V-AAN"
1 A lei constitui apenas uma sombra, um vislumbre das coisas boas por vir, mas não as coisas boas em si mesmas. Os sacrifícios são repetidos todos os anos, mas nunca puderam purificar inteiramente aqueles que vêm adorar.
2 ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἐπαύσαντο|lemma="παύω" strong="G3973" x-morph="V-AMI-3P" προσφερόμεναι,|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PPP-NPF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" ἔχειν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" συνείδησιν|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-ASF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" λατρεύοντας|lemma="λατρεύω" strong="G3000" x-morph="V-PAP-APM" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" κεκαθαρισμένους;|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-RPP-APM"
2 Se tivessem esse poder, já não precisariam existir, pois os adoradores teriam sido purificados de uma vez por todas, e a consciência de seus pecados teria desaparecido.
3 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐταῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" ἀνάμνησις|lemma="ἀνάμνησις" strong="G0364" x-morph="N-NSF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐνιαυτόν,|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-ASM"
3 Em vez disso, esses sacrifícios os lembravam de seus pecados todos os anos.
4 ἀδύνατον|lemma="ἀδύνατος" strong="G0102" x-morph="A-NSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" ταύρων|lemma="ταῦρος" strong="G5022" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τράγων|lemma="τράγος" strong="G5131" x-morph="N-GPM" ἀφαιρεῖν|lemma="ἀφαιρέω" strong="G0851" x-morph="V-PAN" ἁμαρτίας.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF"
4 Pois é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.
5 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" εἰσερχόμενος|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-PNP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κόσμον|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-ASM" λέγει,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" θυσίαν|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσφορὰν|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-ASF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἠθέλησας,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-2S" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατηρτίσω|lemma="καταρτίζω" strong="G2675" x-morph="V-AMI-2S" μοι·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
5 Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: “Não quiseste sacrifícios nem ofertas, contudo me deste um corpo para oferecer.
6 ὁλοκαυτώματα|lemma="ὁλοκαύτωμα" strong="G3646" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ηὐδόκησας·|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-2S"
6 Não te agradaste de holocaustos, nem de outras ofertas pelo pecado.
7 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" εἶπον,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-1S" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἥκω,|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-PAI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κεφαλίδι|lemma="κεφαλίς" strong="G2777" x-morph="N-DSF" βιβλίου|lemma="βιβλίον" strong="G0975" x-morph="N-GSN" γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμοῦ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιῆσαι,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημά|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
7 Então eu disse: ‘Aqui estou para fazer tua vontade, ó Deus, como está escrito a meu respeito no livro’”.
8 ἀνώτερον|lemma="ἀνώτερος" strong="G0511" x-morph="A-ASN-C" λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" θυσίας|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσφορὰς|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁλοκαυτώματα|lemma="ὁλοκαύτωμα" strong="G3646" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἠθέλησας|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-2S" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ηὐδόκησας,|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-2S" αἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" προσφέρονται,|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PPI-3P"
8 Primeiro Cristo disse: “Não quiseste sacrifícios nem ofertas, nem holocaustos, nem outras ofertas, nem te agradaste delas” (embora sejam exigidas pela lei).
9 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" εἴρηκεν,|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-RAI-3S-ATT" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἥκω|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-PAI-1S" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιῆσαι|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημά|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀναιρεῖ|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πρῶτον|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-ASN-S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δεύτερον|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-ASN" στήσῃ·|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAS-3S"
9 Então acrescentou: “Aqui estou para fazer tua vontade”. Ele cancela a primeira aliança a fim de estabelecer a segunda.
10 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" θελήματι|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-DSN" ἡγιασμένοι|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-RPP-NPM" ἐσμὲν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" προσφορᾶς|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐφάπαξ.|lemma="ἐφάπαξ" strong="G2178" x-morph="ADV"
10 Pois a vontade de Deus era que fôssemos santificados pela oferta do corpo de Jesus Cristo, de uma vez por todas.
11 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἱερεὺς|lemma="ἱερεύς" strong="G2409" x-morph="N-NSM" ἕστηκεν|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAI-3S" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" λειτουργῶν|lemma="λειτουργέω" strong="G3008" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" αὐτὰς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APF" πολλάκις|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" προσφέρων|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAP-NSM" θυσίας,|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-APF" αἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPF" οὐδέποτε|lemma="οὐδέποτε" strong="G3763" x-morph="ADV-N" δύνανται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3P" περιελεῖν|lemma="περιαιρέω" strong="G4014" x-morph="V-2AAN" ἁμαρτίας.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF"
11 O sacerdote se apresenta todos os dias para realizar os serviços sagrados e oferece repetidamente os mesmos sacrifícios que nunca podem remover os pecados.
12 οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" προσενέγκας|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-AAP-NSM" θυσίαν|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διηνεκὲς|lemma="διηνεκής" strong="G1336" x-morph="A-ASN" ἐκάθισεν|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δεξιᾷ|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
12 Nosso Sumo Sacerdote, porém, ofereceu a si mesmo como único sacrifício pelos pecados, válido para sempre. Então, sentou-se no lugar de honra à direita de Deus
13 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" λοιπὸν|lemma="λοιπόν" strong="G3063" x-morph="A-ASN" ἐκδεχόμενος|lemma="ἐκδέχομαι" strong="G1551" x-morph="V-PNP-NSM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τεθῶσιν|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-APS-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐχθροὶ|lemma="ἐχθρός" strong="G2190" x-morph="A-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὑποπόδιον|lemma="ὑποπόδιον" strong="G5286" x-morph="N-ASN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ποδῶν|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-GPM" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
13 e ali aguarda até que todos os seus inimigos sejam humilhados e postos debaixo de seus pés.
14 μιᾷ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" προσφορᾷ|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-DSF" τετελείωκεν|lemma="τελειόω" strong="G5048" x-morph="V-RAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διηνεκὲς|lemma="διηνεκής" strong="G1336" x-morph="A-ASN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἁγιαζομένους.|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-PPP-APM"
14 Porque, mediante essa única oferta, ele tornou perfeitos para sempre os que estão sendo santificados.
15 μαρτυρεῖ|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἅγιον·|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSN" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εἰρηκέναι,|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-RAN"
15 E o Espírito Santo também testemunha que isso é verdade, pois diz:
16 αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" διαθήκη|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-NSF" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" διαθήσομαι|lemma="διατίθεμαι" strong="G1303" x-morph="V-FDI-1S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἐκείνας,|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-APF" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" κύριος,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" διδοὺς|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PAP-NSM" νόμους|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-APM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" διάνοιαν|lemma="διάνοια" strong="G1271" x-morph="N-ASF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐπιγράψω|lemma="ἐπιγράφω" strong="G1924" x-morph="V-FAI-1S" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
16 “Esta é a nova aliança que farei com meu povo depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em seu coração e as escreverei em sua mente”.
17 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἀνομιῶν|lemma="ἀνομία" strong="G0458" x-morph="N-GPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" μνησθήσομαι|lemma="μιμνήσκω" strong="G3403" x-morph="V-FPI-1S" ἔτι.|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV"
17 E acrescenta: “E nunca mais me lembrarei de seus pecados e seus atos de desobediência”.
18 ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄφεσις|lemma="ἄφεσις" strong="G0859" x-morph="N-NSF" τούτων,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPF" οὐκέτι|lemma="οὐκέτι" strong="G3765" x-morph="ADV-N" προσφορὰ|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-NSF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτίας.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF"
18 Onde os pecados foram perdoados, já não há necessidade de oferecer mais sacrifícios.
19 Ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" οὖν,|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" παρρησίαν|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἴσοδον|lemma="εἴσοδος" strong="G1529" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
19 Portanto, irmãos, por causa do sangue de Jesus, podemos entrar com toda confiança no lugar santíssimo,
20 ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἐνεκαίνισεν|lemma="ἐγκαινίζω" strong="G1457" x-morph="V-AAI-3S" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" πρόσφατον|lemma="πρόσφατος" strong="G4372" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ζῶσαν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" καταπετάσματος,|lemma="καταπέτασμα" strong="G2665" x-morph="N-GSN" τοῦτ’|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
20 Por sua morte, Jesus abriu um caminho novo e vivo através da cortina que leva ao lugar santíssimo.
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἱερέα|lemma="ἱερεύς" strong="G2409" x-morph="N-ASM" μέγαν|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
21 E, uma vez que temos um Sumo Sacerdote que governa sobre a casa de Deus,
22 προσερχώμεθα|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-PNS-1P" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ἀληθινῆς|lemma="ἀληθινός" strong="G0228" x-morph="A-GSF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πληροφορίᾳ|lemma="πληροφορία" strong="G4136" x-morph="N-DSF" πίστεως,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ῥεραντισμένοι|lemma="ῥαντίζω" strong="G4472" x-morph="V-RPP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" συνειδήσεως|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-GSF" πονηρᾶς|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-GSF"
22 entremos com coração sincero e plena confiança, pois nossa consciência culpada foi purificada, e nosso corpo, lavado com água pura.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λελουσμένοι|lemma="λούω" strong="G3068" x-morph="V-RPP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-ASN" ὕδατι|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-DSN" καθαρῷ,|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-DSN" κατέχωμεν|lemma="κατέχω" strong="G2722" x-morph="V-PAS-1P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁμολογίαν|lemma="ὁμολογία" strong="G3671" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐλπίδος|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-GSF" ἀκλινῆ,|lemma="ἀκλινής" strong="G0186" x-morph="A-ASF" πιστὸς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐπαγγειλάμενος,|lemma="ἐπαγγέλλω" strong="G1861" x-morph="V-ADP-NSM"
23 Apeguemo-nos firmemente, sem vacilar, à esperança que professamos, porque Deus é fiel para cumprir sua promessa.
24 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κατανοῶμεν|lemma="κατανοέω" strong="G2657" x-morph="V-PAS-1P" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" παροξυσμὸν|lemma="παροξυσμός" strong="G3948" x-morph="N-ASM" ἀγάπης|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καλῶν|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-GPN" ἔργων,|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-GPN"
24 Pensemos em como motivar uns aos outros na prática do amor e das boas obras.
25 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐγκαταλείποντες|lemma="ἐγκαταλείπω" strong="G1459" x-morph="V-PAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπισυναγωγὴν|lemma="ἐπισυναγωγή" strong="G1997" x-morph="N-ASF" ἑαυτῶν,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-1GPM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἔθος|lemma="ἔθος" strong="G1485" x-morph="N-NSN" τισίν,|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-DPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" παρακαλοῦντες,|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοσούτῳ|lemma="τοσοῦτος" strong="G5118" x-morph="D-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ὅσῳ|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-DSN" βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-2P" ἐγγίζουσαν|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-PAP-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἡμέραν.|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF"
25 E não deixemos de nos reunir, como fazem alguns, mas encorajemo-nos mutuamente, sobretudo agora que o dia está próximo.
26 Ἑκουσίως|lemma="ἑκουσίως" strong="G1596" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἁμαρτανόντων|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-PAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" λαβεῖν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπίγνωσιν|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθείας,|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" οὐκέτι|lemma="οὐκέτι" strong="G3765" x-morph="ADV-N" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" ἀπολείπεται|lemma="ἀπολείπω" strong="G0620" x-morph="V-PPI-3S" θυσία,|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-NSF"
26 Se continuamos a pecar deliberadamente depois de ter recebido o conhecimento da verdade, já não há sacrifício que cubra esses pecados.
27 φοβερὰ|lemma="φοβερός" strong="G5398" x-morph="A-NSF" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSF" ἐκδοχὴ|lemma="ἐκδοχή" strong="G1561" x-morph="N-NSF" κρίσεως|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" ζῆλος|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-NSN" ἐσθίειν|lemma="ἐσθίω" strong="G2068" x-morph="V-PAN" μέλλοντος|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὑπεναντίους.|lemma="ὑπεναντίος" strong="G5227" x-morph="A-APM"
27 Há somente a assustadora expectativa do julgamento e do fogo intenso que consumirá os inimigos.
28 ἀθετήσας|lemma="ἀθετέω" strong="G0114" x-morph="V-AAP-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" οἰκτιρμῶν|lemma="οἰκτιρμός" strong="G3628" x-morph="N-GPM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" δυσὶν|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-DPM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τρισὶν|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-DPM" μάρτυσιν|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-DPM" ἀποθνῄσκει·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-PAI-3S"
28 Pois quem se recusava a obedecer à lei de Moisés era morto sem misericórdia, com base no depoimento de duas ou três testemunhas.
29 πόσῳ|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-DSN" δοκεῖτε|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-2P" χείρονος|lemma="χείρων" strong="G5501" x-morph="A-GSF" ἀξιωθήσεται|lemma="ἀξιόω" strong="G0515" x-morph="V-FPI-3S" τιμωρίας|lemma="τιμωρία" strong="G5098" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" υἱὸν|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καταπατήσας,|lemma="καταπατέω" strong="G2662" x-morph="V-AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθήκης|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-GSF" κοινὸν|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-ASN" ἡγησάμενος|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-ADP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" ἡγιάσθη,|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-API-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" ἐνυβρίσας;|lemma="ἐνυβρίζω" strong="G1796" x-morph="V-AAP-NSM"
29 Imaginem quão maior será o castigo para quem insultou o Filho de Deus, tratou como comum e profano o sangue da aliança que o santificou e menosprezou o Espírito Santo que concede graça.
30 οἴδαμεν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" εἰπόντα,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-ASM" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐκδίκησις,|lemma="ἐκδίκησις" strong="G1557" x-morph="N-NSF" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἀνταποδώσω·|lemma="ἀνταποδίδωμι" strong="G0467" x-morph="V-FAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάλιν,|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" κρινεῖ|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-FAI-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαὸν|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
30 Pois conhecemos aquele que disse: “A vingança cabe a mim; eu lhes darei o que merecem”. E também: “O Senhor julgará o seu povo”.
31 φοβερὸν|lemma="φοβερός" strong="G5398" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἐμπεσεῖν|lemma="ἐμπίπτω" strong="G1706" x-morph="V-2AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ζῶντος.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-GSM"
31 Que coisa terrível é cair nas mãos do Deus vivo.
32 Ἀναμιμνῄσκεσθε|lemma="ἀναμιμνήσκω" strong="G0363" x-morph="V-PMM-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" πρότερον|lemma="πρότερον" strong="G4386" x-morph="ADV-C" ἡμέρας,|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPF" φωτισθέντες|lemma="φωτίζω" strong="G5461" x-morph="V-APP-NPM" πολλὴν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASF" ἄθλησιν|lemma="ἄθλησις" strong="G0119" x-morph="N-ASF" ὑπεμείνατε|lemma="ὑπομένω" strong="G5278" x-morph="V-AAI-2P" παθημάτων,|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-GPN"
32 Lembrem-se dos primeiros dias, quando foram iluminados, e de como permaneceram firmes apesar de muita luta e sofrimento.
33 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ὀνειδισμοῖς|lemma="ὀνειδισμός" strong="G3680" x-morph="N-DPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θλίψεσιν|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DPF" θεατριζόμενοι,|lemma="θεατρίζω" strong="G2301" x-morph="V-PPP-NPM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κοινωνοὶ|lemma="κοινωνός" strong="G2844" x-morph="N-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἀναστρεφομένων|lemma="ἀναστρέφω" strong="G0390" x-morph="V-PPP-GPM" γενηθέντες·|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOP-NPM"
33 Houve ocasiões em que foram expostos a insultos e espancamentos; em outras, ajudaram os que passavam pelas mesmas coisas.
34 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δεσμίοις|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-DPM" συνεπαθήσατε,|lemma="συμπαθέω" strong="G4834" x-morph="V-AAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἁρπαγὴν|lemma="ἁρπαγή" strong="G0724" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ὑπαρχόντων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-GPN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" χαρᾶς|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-GSF" προσεδέξασθε,|lemma="προσδέχομαι" strong="G4327" x-morph="V-ADI-2P" γινώσκοντες|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAP-NPM" ἔχειν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" κρείσσονα|lemma="κρεῖσσον" strong="G2908" x-morph="A-ASF-C" ὕπαρξιν|lemma="ὕπαρξις" strong="G5223" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μένουσαν.|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAP-ASF"
34 Sofreram com os que foram presos e aceitaram com alegria quando lhes foi tirado tudo que possuíam. Sabiam que lhes esperavam coisas melhores, que durarão para sempre.
35 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀποβάλητε|lemma="ἀποβάλλω" strong="G0577" x-morph="V-2AAS-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παρρησίαν|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" ἔχει|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" μεγάλην|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASF" μισθαποδοσίαν,|lemma="μισθαποδοσία" strong="G3405" x-morph="N-ASF"
35 Portanto, não abram mão de sua firme confiança. Lembrem-se da grande recompensa que ela lhes traz.
36 ὑπομονῆς|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-GSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔχετε|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ποιήσαντες|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAP-NPM" κομίσησθε|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-AMS-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπαγγελίαν.|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-ASF"
36 Vocês precisam perseverar, a fim de que, depois de terem feito a vontade de Deus, recebam tudo que ele lhes prometeu.
37 ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μικρὸν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-ASN" ὅσον|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" ὅσον,|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐρχόμενος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NSM" ἥξει|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" χρονίσει·|lemma="χρονίζω" strong="G5549" x-morph="V-FAI-3S"
37 “Pois em breve virá aquele que está para vir; não se atrasará.
38 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίκαιός|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ζήσεται,|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-FDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ὑποστείληται,|lemma="ὑποστέλλω" strong="G5288" x-morph="V-AMS-3S" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εὐδοκεῖ|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-PAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ψυχή|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-NSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτῷ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
38 Meu justo viverá pela fé; se ele se afastar, porém, não me agradarei dele.”
39 ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐσμὲν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" ὑποστολῆς|lemma="ὑποστολή" strong="G5289" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀπώλειαν,|lemma="ἀπώλεια" strong="G0684" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" περιποίησιν|lemma="περιποίησις" strong="G4047" x-morph="N-ASF" ψυχῆς.|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-GSF"
39 Mas não somos como aqueles que se afastam para sua própria destruição. Somos pessoas de fé cuja alma é preservada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.