Hebreus 10
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NAA
1 Σκιὰν|lemma="σκιά" strong="G4639" x-morph="N-ASF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" μελλόντων|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GPN" ἀγαθῶν,|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GPN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἰκόνα|lemma="εἰκών" strong="G1504" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" πραγμάτων,|lemma="πρᾶγμα" strong="G4229" x-morph="N-GPN" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐνιαυτὸν|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-ASM" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" αὐταῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" θυσίαις|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-DPF" αἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPF" προσφέρουσιν|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διηνεκὲς|lemma="διηνεκής" strong="G1336" x-morph="A-ASN" οὐδέποτε|lemma="οὐδέποτε" strong="G3763" x-morph="ADV-N" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" προσερχομένους|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-PNP-APM" τελειῶσαι·|lemma="τελειόω" strong="G5048" x-morph="V-AAN"
1 Ora, visto que a lei é apenas uma sombra dos bens vindouros, não a imagem real das coisas, nunca consegue aperfeiçoar aqueles que se aproximam de Deus com os mesmos sacrifícios que, ano após ano, continuamente, eles oferecem.
2 ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἐπαύσαντο|lemma="παύω" strong="G3973" x-morph="V-AMI-3P" προσφερόμεναι,|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PPP-NPF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" ἔχειν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" συνείδησιν|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-ASF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" λατρεύοντας|lemma="λατρεύω" strong="G3000" x-morph="V-PAP-APM" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" κεκαθαρισμένους;|lemma="καθαρίζω" strong="G2511" x-morph="V-RPP-APM"
2 Se isto fosse possível, será que os sacrifícios não teriam deixado de ser oferecidos? Porque os que prestam culto, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais teriam consciência de pecados!
3 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐταῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" ἀνάμνησις|lemma="ἀνάμνησις" strong="G0364" x-morph="N-NSF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐνιαυτόν,|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-ASM"
3 Entretanto, nesses sacrifícios ocorre recordação de pecados todos os anos,
4 ἀδύνατον|lemma="ἀδύνατος" strong="G0102" x-morph="A-NSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" ταύρων|lemma="ταῦρος" strong="G5022" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τράγων|lemma="τράγος" strong="G5131" x-morph="N-GPM" ἀφαιρεῖν|lemma="ἀφαιρέω" strong="G0851" x-morph="V-PAN" ἁμαρτίας.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF"
4 porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.
5 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" εἰσερχόμενος|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-PNP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κόσμον|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-ASM" λέγει,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" θυσίαν|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσφορὰν|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-ASF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἠθέλησας,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-2S" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατηρτίσω|lemma="καταρτίζω" strong="G2675" x-morph="V-AMI-2S" μοι·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
5 Por isso, ao entrar no mundo, Cristo disse: “Sacrifício e oferta não quiseste, mas preparaste um corpo para mim;
6 ὁλοκαυτώματα|lemma="ὁλοκαύτωμα" strong="G3646" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ηὐδόκησας·|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-2S"
6 não te agradaste de holocaustos e ofertas pelo pecado.
7 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" εἶπον,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-1S" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἥκω,|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-PAI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κεφαλίδι|lemma="κεφαλίς" strong="G2777" x-morph="N-DSF" βιβλίου|lemma="βιβλίον" strong="G0975" x-morph="N-GSN" γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμοῦ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιῆσαι,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημά|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
7 Então eu disse: ‘Eis aqui estou! No rolo do livro está escrito a meu respeito. Estou aqui para fazer, ó Deus, a tua vontade.’”
8 ἀνώτερον|lemma="ἀνώτερος" strong="G0511" x-morph="A-ASN-C" λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" θυσίας|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσφορὰς|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁλοκαυτώματα|lemma="ὁλοκαύτωμα" strong="G3646" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἠθέλησας|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-2S" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ηὐδόκησας,|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-2S" αἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" προσφέρονται,|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PPI-3P"
8 Depois de dizer, como acima: “Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste” — coisas que se oferecem segundo a lei —,
9 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" εἴρηκεν,|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-RAI-3S-ATT" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἥκω|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-PAI-1S" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιῆσαι|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημά|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀναιρεῖ|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πρῶτον|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-ASN-S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δεύτερον|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-ASN" στήσῃ·|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAS-3S"
9 num segundo momento acrescentou: “Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade.” Ele remove o primeiro para estabelecer o segundo.
10 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" θελήματι|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-DSN" ἡγιασμένοι|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-RPP-NPM" ἐσμὲν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" προσφορᾶς|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐφάπαξ.|lemma="ἐφάπαξ" strong="G2178" x-morph="ADV"
10 Nessa vontade é que temos sido santificados, mediante a oferta do corpo de Jesus Cristo, uma vez por todas.
11 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἱερεὺς|lemma="ἱερεύς" strong="G2409" x-morph="N-NSM" ἕστηκεν|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAI-3S" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" λειτουργῶν|lemma="λειτουργέω" strong="G3008" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" αὐτὰς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APF" πολλάκις|lemma="πολλάκις" strong="G4178" x-morph="ADV" προσφέρων|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAP-NSM" θυσίας,|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-APF" αἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPF" οὐδέποτε|lemma="οὐδέποτε" strong="G3763" x-morph="ADV-N" δύνανται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3P" περιελεῖν|lemma="περιαιρέω" strong="G4014" x-morph="V-2AAN" ἁμαρτίας.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF"
11 Ora, todo sacerdote se apresenta, dia após dia, para exercer o serviço sagrado e oferecer muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca jamais podem remover pecados.
12 οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" προσενέγκας|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-AAP-NSM" θυσίαν|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διηνεκὲς|lemma="διηνεκής" strong="G1336" x-morph="A-ASN" ἐκάθισεν|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δεξιᾷ|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
12 Jesus, porém, tendo oferecido, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se à direita de Deus,
13 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" λοιπὸν|lemma="λοιπόν" strong="G3063" x-morph="A-ASN" ἐκδεχόμενος|lemma="ἐκδέχομαι" strong="G1551" x-morph="V-PNP-NSM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τεθῶσιν|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-APS-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐχθροὶ|lemma="ἐχθρός" strong="G2190" x-morph="A-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὑποπόδιον|lemma="ὑποπόδιον" strong="G5286" x-morph="N-ASN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ποδῶν|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-GPM" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
13 aguardando, daí em diante, até que os seus inimigos sejam postos por estrado dos seus pés.
14 μιᾷ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" προσφορᾷ|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-DSF" τετελείωκεν|lemma="τελειόω" strong="G5048" x-morph="V-RAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" διηνεκὲς|lemma="διηνεκής" strong="G1336" x-morph="A-ASN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἁγιαζομένους.|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-PPP-APM"
14 Porque, com uma única oferta, aperfeiçoou para sempre os que estão sendo santificados.
15 μαρτυρεῖ|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἅγιον·|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSN" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εἰρηκέναι,|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-RAN"
15 E disto nos dá testemunho também o Espírito Santo. Porque, após ter dito:
16 αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" διαθήκη|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-NSF" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" διαθήσομαι|lemma="διατίθεμαι" strong="G1303" x-morph="V-FDI-1S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἐκείνας,|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-APF" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" κύριος,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" διδοὺς|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PAP-NSM" νόμους|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-APM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" διάνοιαν|lemma="διάνοια" strong="G1271" x-morph="N-ASF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐπιγράψω|lemma="ἐπιγράφω" strong="G1924" x-morph="V-FAI-1S" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
16 “Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis no coração deles e as inscreverei sobre a sua mente”,
17 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἀνομιῶν|lemma="ἀνομία" strong="G0458" x-morph="N-GPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" μνησθήσομαι|lemma="μιμνήσκω" strong="G3403" x-morph="V-FPI-1S" ἔτι.|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV"
17 acrescenta: “Também dos seus pecados e das suas iniquidades jamais me lembrarei.”
18 ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄφεσις|lemma="ἄφεσις" strong="G0859" x-morph="N-NSF" τούτων,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPF" οὐκέτι|lemma="οὐκέτι" strong="G3765" x-morph="ADV-N" προσφορὰ|lemma="προσφορά" strong="G4376" x-morph="N-NSF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτίας.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF"
18 Ora, onde há remissão de pecados, não existe mais necessidade de sacrifício pelo pecado.
19 Ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" οὖν,|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" παρρησίαν|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἴσοδον|lemma="εἴσοδος" strong="G1529" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
19 Portanto, meus irmãos, tendo ousadia para entrar no Santuário, pelo sangue de Jesus,
20 ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἐνεκαίνισεν|lemma="ἐγκαινίζω" strong="G1457" x-morph="V-AAI-3S" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" πρόσφατον|lemma="πρόσφατος" strong="G4372" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ζῶσαν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" καταπετάσματος,|lemma="καταπέτασμα" strong="G2665" x-morph="N-GSN" τοῦτ’|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
20 pelo novo e vivo caminho que ele nos abriu por meio do véu, isto é, pela sua carne,
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἱερέα|lemma="ἱερεύς" strong="G2409" x-morph="N-ASM" μέγαν|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
21 e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
22 προσερχώμεθα|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-PNS-1P" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ἀληθινῆς|lemma="ἀληθινός" strong="G0228" x-morph="A-GSF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πληροφορίᾳ|lemma="πληροφορία" strong="G4136" x-morph="N-DSF" πίστεως,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ῥεραντισμένοι|lemma="ῥαντίζω" strong="G4472" x-morph="V-RPP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" συνειδήσεως|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-GSF" πονηρᾶς|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-GSF"
22 aproximemo-nos com um coração sincero, em plena certeza de fé, tendo o coração purificado de má consciência e o corpo lavado com água pura.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λελουσμένοι|lemma="λούω" strong="G3068" x-morph="V-RPP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-ASN" ὕδατι|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-DSN" καθαρῷ,|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-DSN" κατέχωμεν|lemma="κατέχω" strong="G2722" x-morph="V-PAS-1P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁμολογίαν|lemma="ὁμολογία" strong="G3671" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐλπίδος|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-GSF" ἀκλινῆ,|lemma="ἀκλινής" strong="G0186" x-morph="A-ASF" πιστὸς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐπαγγειλάμενος,|lemma="ἐπαγγέλλω" strong="G1861" x-morph="V-ADP-NSM"
23 Guardemos firme a confissão da esperança, sem vacilar, pois quem fez a promessa é fiel.
24 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κατανοῶμεν|lemma="κατανοέω" strong="G2657" x-morph="V-PAS-1P" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" παροξυσμὸν|lemma="παροξυσμός" strong="G3948" x-morph="N-ASM" ἀγάπης|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καλῶν|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-GPN" ἔργων,|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-GPN"
24 Cuidemos também de nos animar uns aos outros no amor e na prática de boas obras.
25 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐγκαταλείποντες|lemma="ἐγκαταλείπω" strong="G1459" x-morph="V-PAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπισυναγωγὴν|lemma="ἐπισυναγωγή" strong="G1997" x-morph="N-ASF" ἑαυτῶν,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-1GPM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἔθος|lemma="ἔθος" strong="G1485" x-morph="N-NSN" τισίν,|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-DPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" παρακαλοῦντες,|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοσούτῳ|lemma="τοσοῦτος" strong="G5118" x-morph="D-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ὅσῳ|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-DSN" βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-2P" ἐγγίζουσαν|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-PAP-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἡμέραν.|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF"
25 Não deixemos de nos congregar, como é costume de alguns. Pelo contrário, façamos admoestações, ainda mais agora que vocês veem que o Dia se aproxima.
26 Ἑκουσίως|lemma="ἑκουσίως" strong="G1596" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἁμαρτανόντων|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-PAP-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" λαβεῖν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπίγνωσιν|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθείας,|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" οὐκέτι|lemma="οὐκέτι" strong="G3765" x-morph="ADV-N" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" ἀπολείπεται|lemma="ἀπολείπω" strong="G0620" x-morph="V-PPI-3S" θυσία,|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-NSF"
26 Porque, se continuarmos a pecar de propósito, depois de termos recebido o conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados.
27 φοβερὰ|lemma="φοβερός" strong="G5398" x-morph="A-NSF" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSF" ἐκδοχὴ|lemma="ἐκδοχή" strong="G1561" x-morph="N-NSF" κρίσεως|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" ζῆλος|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-NSN" ἐσθίειν|lemma="ἐσθίω" strong="G2068" x-morph="V-PAN" μέλλοντος|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὑπεναντίους.|lemma="ὑπεναντίος" strong="G5227" x-morph="A-APM"
27 Pelo contrário, resta apenas uma terrível expectativa de juízo e fogo vingador prestes a consumir os adversários.
28 ἀθετήσας|lemma="ἀθετέω" strong="G0114" x-morph="V-AAP-NSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" οἰκτιρμῶν|lemma="οἰκτιρμός" strong="G3628" x-morph="N-GPM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" δυσὶν|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-DPM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τρισὶν|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-DPM" μάρτυσιν|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-DPM" ἀποθνῄσκει·|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-PAI-3S"
28 Quem tiver rejeitado a lei de Moisés morre sem misericórdia, pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
29 πόσῳ|lemma="πόσος" strong="G4214" x-morph="Q-DSN" δοκεῖτε|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-2P" χείρονος|lemma="χείρων" strong="G5501" x-morph="A-GSF" ἀξιωθήσεται|lemma="ἀξιόω" strong="G0515" x-morph="V-FPI-3S" τιμωρίας|lemma="τιμωρία" strong="G5098" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" υἱὸν|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καταπατήσας,|lemma="καταπατέω" strong="G2662" x-morph="V-AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθήκης|lemma="διαθήκη" strong="G1242" x-morph="N-GSF" κοινὸν|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-ASN" ἡγησάμενος|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-ADP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" ἡγιάσθη,|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-API-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" ἐνυβρίσας;|lemma="ἐνυβρίζω" strong="G1796" x-morph="V-AAP-NSM"
29 Imaginem quanto mais severo deve ser o castigo daquele que pisou o Filho de Deus, profanou o sangue da aliança com o qual foi santificado e insultou o Espírito da graça!
30 οἴδαμεν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" εἰπόντα,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-ASM" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐκδίκησις,|lemma="ἐκδίκησις" strong="G1557" x-morph="N-NSF" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἀνταποδώσω·|lemma="ἀνταποδίδωμι" strong="G0467" x-morph="V-FAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάλιν,|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" κρινεῖ|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-FAI-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαὸν|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
30 Pois conhecemos aquele que disse: “A mim pertence a vingança; eu retribuirei.” E outra vez: “O Senhor julgará o seu povo.”
31 φοβερὸν|lemma="φοβερός" strong="G5398" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἐμπεσεῖν|lemma="ἐμπίπτω" strong="G1706" x-morph="V-2AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ζῶντος.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-GSM"
31 Horrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
32 Ἀναμιμνῄσκεσθε|lemma="ἀναμιμνήσκω" strong="G0363" x-morph="V-PMM-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" πρότερον|lemma="πρότερον" strong="G4386" x-morph="ADV-C" ἡμέρας,|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPF" φωτισθέντες|lemma="φωτίζω" strong="G5461" x-morph="V-APP-NPM" πολλὴν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASF" ἄθλησιν|lemma="ἄθλησις" strong="G0119" x-morph="N-ASF" ὑπεμείνατε|lemma="ὑπομένω" strong="G5278" x-morph="V-AAI-2P" παθημάτων,|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-GPN"
32 Lembrem-se dos dias passados, quando, depois que foram iluminados, vocês sustentaram grande luta e sofrimentos.
33 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ὀνειδισμοῖς|lemma="ὀνειδισμός" strong="G3680" x-morph="N-DPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θλίψεσιν|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DPF" θεατριζόμενοι,|lemma="θεατρίζω" strong="G2301" x-morph="V-PPP-NPM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κοινωνοὶ|lemma="κοινωνός" strong="G2844" x-morph="N-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἀναστρεφομένων|lemma="ἀναστρέφω" strong="G0390" x-morph="V-PPP-GPM" γενηθέντες·|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOP-NPM"
33 Em certos momentos vocês foram transformados em espetáculo, tanto para serem insultados quanto para serem maltratados; em outros vocês se tornaram coparticipantes com aqueles que foram tratados assim.
34 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δεσμίοις|lemma="δέσμιος" strong="G1198" x-morph="N-DPM" συνεπαθήσατε,|lemma="συμπαθέω" strong="G4834" x-morph="V-AAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἁρπαγὴν|lemma="ἁρπαγή" strong="G0724" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ὑπαρχόντων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-GPN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" χαρᾶς|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-GSF" προσεδέξασθε,|lemma="προσδέχομαι" strong="G4327" x-morph="V-ADI-2P" γινώσκοντες|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAP-NPM" ἔχειν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" κρείσσονα|lemma="κρεῖσσον" strong="G2908" x-morph="A-ASF-C" ὕπαρξιν|lemma="ὕπαρξις" strong="G5223" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μένουσαν.|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAP-ASF"
34 Porque vocês não apenas se compadeceram dos encarcerados, mas também aceitaram com alegria a espoliação dos seus bens, porque sabiam que tinham um patrimônio superior e durável.
35 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀποβάλητε|lemma="ἀποβάλλω" strong="G0577" x-morph="V-2AAS-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παρρησίαν|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" ἔχει|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" μεγάλην|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASF" μισθαποδοσίαν,|lemma="μισθαποδοσία" strong="G3405" x-morph="N-ASF"
35 Portanto, não percam a confiança de vocês, porque ela tem grande recompensa.
36 ὑπομονῆς|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-GSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔχετε|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ποιήσαντες|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAP-NPM" κομίσησθε|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-AMS-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπαγγελίαν.|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-ASF"
36 Vocês precisam perseverar, para que, havendo feito a vontade de Deus, alcancem a promessa.
37 ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μικρὸν|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-ASN" ὅσον|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" ὅσον,|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-ASN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐρχόμενος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NSM" ἥξει|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" χρονίσει·|lemma="χρονίζω" strong="G5549" x-morph="V-FAI-3S"
37 “Porque, ainda dentro de pouco tempo, aquele que vem virá e não irá demorar;
38 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίκαιός|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ζήσεται,|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-FDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ὑποστείληται,|lemma="ὑποστέλλω" strong="G5288" x-morph="V-AMS-3S" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εὐδοκεῖ|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-PAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ψυχή|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-NSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτῷ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
38 mas o meu justo viverá pela fé; e, se retroceder, dele a minha alma não se agradará.”
39 ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐσμὲν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" ὑποστολῆς|lemma="ὑποστολή" strong="G5289" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀπώλειαν,|lemma="ἀπώλεια" strong="G0684" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" περιποίησιν|lemma="περιποίησις" strong="G4047" x-morph="N-ASF" ψυχῆς.|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-GSF"
39 Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição, mas somos da fé, para a preservação da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.