Atos 22
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH
1 Ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατέρες,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VPM" ἀκούσατέ|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAM-2P" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" νυνὶ|lemma="νυνί" strong="G3570" x-morph="ADV" ἀπολογίας|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-GSF"
1 — Meus senhores, irmãos e pais, escutem o que eu vou dizer a vocês em minha defesa!
2 ἀκούσαντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Ἑβραΐδι|lemma="Ἑβραΐς" strong="G1446" x-morph="N-DSF" διαλέκτῳ|lemma="διάλεκτος" strong="G1258" x-morph="N-DSF" προσεφώνει|lemma="προσφωνέω" strong="G4377" x-morph="V-IAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" παρέσχον|lemma="παρέχω" strong="G3930" x-morph="V-2AAI-3P" ἡσυχίαν.|lemma="ἡσυχία" strong="G2271" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φησίν·|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S"
2 Quando o ouviram falar em hebraico , eles ficaram mais quietos ainda. Então Paulo disse:
3 ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" Ἰουδαῖος,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NSM" γεγεννημένος|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-RPP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ταρσῷ|lemma="Ταρσός" strong="G5019" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Κιλικίας,|lemma="Κιλικία" strong="G2791" x-morph="N-GSF" ἀνατεθραμμένος|lemma="ἀνατρέφω" strong="G0397" x-morph="V-RPP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πόλει|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" ταύτῃ,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πόδας|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-APM" Γαμαλιὴλ|lemma="Γαμαλιήλ" strong="G1059" x-morph="N-PRI" πεπαιδευμένος|lemma="παιδεύω" strong="G3811" x-morph="V-RPP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἀκρίβειαν|lemma="ἀκρίβεια" strong="G0195" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρῴου|lemma="πατρῷος" strong="G3971" x-morph="A-GSM" νόμου,|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" ζηλωτὴς|lemma="ζηλωτής" strong="G2207" x-morph="N-NSM" ὑπάρχων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" σήμερον·|lemma="σήμερον" strong="G4594" x-morph="ADV"
3 — Eu sou judeu, nascido em Tarso, na região da Cilícia, mas fui criado aqui em Jerusalém como aluno de Gamaliel. Fui educado muito rigorosamente dentro da lei dos nossos antepassados. Eu era muito dedicado a Deus, como todos vocês aqui também são.
4 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" ἐδίωξα|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-AAI-1S" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" θανάτου,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" δεσμεύων|lemma="δεσμεύω" strong="G1195" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παραδιδοὺς|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-PAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φυλακὰς|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-APF" ἄνδρας|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-APM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γυναῖκας,|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-APF"
4 Persegui os que seguiam este Caminho e fiz com que alguns fossem condenados à morte. Prendi homens e mulheres e os joguei na cadeia.
5 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀρχιερεὺς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" μαρτυρεῖ|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PAI-3S" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πρεσβυτέριον·|lemma="πρεσβυτέριον" strong="G4244" x-morph="N-NSN" παρ’|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστολὰς|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-APF" δεξάμενος|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADP-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφοὺς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δαμασκὸν|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-ASF" ἐπορευόμην|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-INI-1S" ἄξων|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-FAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐκεῖσε|lemma="ἐκεῖσε" strong="G1566" x-morph="ADV" ὄντας|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APM" δεδεμένους|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-RPP-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τιμωρηθῶσιν.|lemma="τιμωρέω" strong="G5097" x-morph="V-APS-3P"
5 O Grande Sacerdote e todo o Conselho Superior podem provar que estou dizendo a verdade, pois eu recebi cartas deles, escritas para os irmãos judeus que moram em Damasco. E fui até lá para prender os seguidores deste Caminho e trazê-los presos com correntes a Jerusalém, a fim de serem castigados.
6 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" πορευομένῳ|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγγίζοντι|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-PAP-DSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Δαμασκῷ|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-DSF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" μεσημβρίαν|lemma="μεσημβρία" strong="G3314" x-morph="N-ASF" ἐξαίφνης|lemma="ἐξαίφνης" strong="G1810" x-morph="ADV" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" περιαστράψαι|lemma="περιαστράπτω" strong="G4015" x-morph="V-AAN" φῶς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-NSN" ἱκανὸν|lemma="ἱκανός" strong="G2425" x-morph="A-NSN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμέ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
6 E Paulo continuou: — Eu estava viajando, já perto de Damasco, e era mais ou menos meio-dia. De repente, uma forte luz que vinha do céu brilhou em volta de mim.
7 ἔπεσά|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAI-1S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔδαφος|lemma="ἔδαφος" strong="G1475" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσα|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" φωνῆς|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-GSF" λεγούσης|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-GSF" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" Σαοὺλ|lemma="Σαούλ" strong="G4549" x-morph="N-PRI" Σαούλ,|lemma="Σαούλ" strong="G4549" x-morph="N-PRI" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" διώκεις;|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-PAI-2S"
7 Eu caí no chão e ouvi uma voz que me dizia: “Saulo, Saulo, por que você me persegue?”
8 ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπεκρίθην,|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-1S" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" εἶ,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" κύριε;|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" εἶπέν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἐμέ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ναζωραῖος|lemma="Ναζωραῖος" strong="G3480" x-morph="N-NSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" διώκεις.|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-PAI-2S"
8 — Então eu perguntei: “Quem é o senhor?”
9 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" φῶς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-ASN" ἐθεάσαντο|lemma="θεάομαι" strong="G2300" x-morph="V-ADI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἤκουσαν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-3P" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαλοῦντός|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GSM" μοι.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
9 — Os homens que viajavam comigo viram a luz, porém não ouviram a voz de quem falava comigo.
10 εἶπον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-1S" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1S" κύριε;|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἀναστὰς|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" πορεύου|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δαμασκόν,|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-ASF" κἀκεῖ|lemma="κἀκεῖ" strong="G2546" x-morph="ADV-K" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" λαληθήσεται|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-FPI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" τέτακταί|lemma="τάσσω" strong="G5021" x-morph="V-RPI-3S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ποιῆσαι.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN"
10 Eu perguntei: “Senhor, o que devo fazer?” — E o Senhor respondeu:
11 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐνέβλεπον|lemma="ἐμβλέπω" strong="G1689" x-morph="V-IAI-1S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" φωτὸς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-GSN" ἐκείνου,|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GSN" χειραγωγούμενος|lemma="χειραγωγέω" strong="G5496" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" συνόντων|lemma="σύνειμι" strong="G4895" x-morph="V-PAP-GPM" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἦλθον|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δαμασκόν.|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-ASF"
11 — Aquela luz brilhante tinha me deixado cego. Por isso os meus companheiros me pegaram pela mão e me levaram até Damasco.
12 Ἀνανίας|lemma="Ἀνανίας" strong="G0367" x-morph="N-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις,|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" εὐλαβὴς|lemma="εὐλαβής" strong="G2126" x-morph="A-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον,|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" μαρτυρούμενος|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" κατοικούντων|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-GPM" Ἰουδαίων,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM"
12 Havia ali um homem chamado Ananias. Ele era religioso, obedecia à nossa Lei , e todos os judeus que moravam em Damasco o respeitavam.
13 ἐλθὼν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NSM" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστὰς|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-2AAP-NSM" εἶπέν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" μοι·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" Σαοὺλ|lemma="Σαούλ" strong="G4549" x-morph="N-PRI" ἀδελφέ,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VSM" ἀνάβλεψον·|lemma="ἀναβλέπω" strong="G0308" x-morph="V-AAM-2S" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" αὐτῇ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὥρᾳ|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF" ἀνέβλεψα|lemma="ἀναβλέπω" strong="G0308" x-morph="V-AAI-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
13 Esse homem veio me procurar, chegou perto de mim e disse: “Irmão Saulo, veja de novo!” — No mesmo instante comecei a ver de novo e olhei para ele.
14 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" πατέρων|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" προεχειρίσατό|lemma="προχειρίζομαι" strong="G4400" x-morph="V-ADI-3S" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" γνῶναι|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" δίκαιον|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκοῦσαι|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" στόματος|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
14 Então ele disse: “Saulo, o Deus dos nossos antepassados escolheu você para conhecer a vontade dele, para ver o seu Bom Servo e para ouvir o Servo falar com você pessoalmente.
15 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔσῃ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2S" μάρτυς|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἑώρακας|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-RAI-2S-ATT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσας.|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-2S"
15 Pois você será testemunha dele para dizer a todos aquilo que você tem visto e ouvido.
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" μέλλεις;|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAI-2S" ἀναστὰς|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" βάπτισαι|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-AMM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπόλυσαι|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-AAN" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐπικαλεσάμενος|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMP-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
16 E agora não espere mais. Levante-se, peça a ajuda do Senhor e seja batizado, e os seus pecados serão perdoados.”
17 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὑποστρέψαντι|lemma="ὑποστρέφω" strong="G5290" x-morph="V-AAP-DSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσευχομένου|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἱερῷ|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-DSN" γενέσθαι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκστάσει|lemma="ἔκστασις" strong="G1611" x-morph="N-DSF"
17 E Paulo terminou, dizendo: — Então eu voltei para Jerusalém. Quando estava orando no Templo, tive uma visão.
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἴδον|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" λέγοντά|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-ASM" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" σπεῦσον|lemma="σπεύδω" strong="G4692" x-morph="V-AAM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔξελθε|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAM-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τάχει|lemma="τάχος" strong="G5034" x-morph="N-DSN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παραδέξονταί|lemma="παραδέχομαι" strong="G3858" x-morph="V-FNI-3P" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" μαρτυρίαν|lemma="μαρτυρία" strong="G3141" x-morph="N-ASF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμοῦ.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
18 Vi o Senhor, e ele me disse: “Saia depressa de Jerusalém porque as pessoas daqui não aceitarão o que você vai dizer a meu respeito.”
19 κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" εἶπον,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-1S" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἐπίστανται|lemma="ἐπίσταμαι" strong="G1987" x-morph="V-PNI-3P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" φυλακίζων|lemma="φυλακίζω" strong="G5439" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δέρων|lemma="δέρω" strong="G1194" x-morph="V-PAP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" συναγωγὰς|lemma="συναγωγή" strong="G4864" x-morph="N-APF" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πιστεύοντας|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-APM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" σέ·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
19 — Eu respondi: “Senhor, eles sabem muito bem que eu ia às sinagogas , e prendia os que criam em ti, e batia neles.
20 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" ἐξεχύννετο|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-IPI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" Στεφάνου|lemma="Στέφανος" strong="G4736" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μάρτυρός|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-GSM" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" ἐφεστὼς|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-RAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνευδοκῶν|lemma="συνευδοκέω" strong="G4909" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φυλάσσων|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἱμάτια|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀναιρούντων|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
20 Quando estavam matando Estêvão, que falava a respeito de ti, ó Senhor, eu estava ali, concordando com aquele crime. E até tomei conta das capas dos assassinos dele.”
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" πορεύου,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-APN" μακρὰν|lemma="μακράν" strong="G3112" x-morph="ADV" ἐξαποστελῶ|lemma="ἐξαποστέλλω" strong="G1821" x-morph="V-FAI-1S" σε.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
21 — Aí o Senhor disse: “Vá, pois eu vou enviá-lo para bem longe; vou enviá-lo aos não judeus.”
22 Ἤκουον|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπῆραν|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-AAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" αἶρε|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-PAM-2S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τοιοῦτον,|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καθῆκεν|lemma="καθήκω" strong="G2520" x-morph="V-IAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ζῆν.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN"
22 A multidão ficou ouvindo Paulo até que ele disse isso, mas aí eles começaram a gritar com toda a força: — Matem esse homem! — Ele não merece viver!
23 κραυγαζόντων|lemma="κραυγάζω" strong="G2905" x-morph="V-PAP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ῥιπτούντων|lemma="ῥιπτέω" strong="G4495" x-morph="V-PAP-GPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἱμάτια|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κονιορτὸν|lemma="κονιορτός" strong="G2868" x-morph="N-ASM" βαλλόντων|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-PAP-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀέρα,|lemma="ἀήρ" strong="G0109" x-morph="N-ASM"
23 Eles gritavam, sacudiam as capas no ar e jogavam poeira para cima.
24 ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" εἰσάγεσθαι|lemma="εἰσάγω" strong="G1521" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παρεμβολήν,|lemma="παρεμβολή" strong="G3925" x-morph="N-ASF" εἴπας|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-NSM" μάστιξιν|lemma="μάστιξ" strong="G3148" x-morph="N-DPF" ἀνετάζεσθαι|lemma="ἀνετάζω" strong="G0426" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐπιγνῷ|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAS-3S" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἐπεφώνουν|lemma="ἐπιφωνέω" strong="G2019" x-morph="V-IAI-3P" αὐτῷ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
24 Então o comandante mandou que os seus soldados levassem Paulo para dentro da fortaleza. Mandou também que o chicoteassem para que ele contasse por que a multidão estava gritando contra ele.
25 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προέτειναν|lemma="προτείνω" strong="G4385" x-morph="V-AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἱμᾶσιν|lemma="ἱμάς" strong="G2438" x-morph="N-DPM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἑστῶτα|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAP-ASM" ἑκατόνταρχον|lemma="ἑκατοντάρχης" strong="G1543" x-morph="N-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος·|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἄνθρωπον|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM" Ῥωμαῖον|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκατάκριτον|lemma="ἀκατάκριτος" strong="G0178" x-morph="A-ASM" ἔξεστιν|lemma="ἔξεστι" strong="G1832" x-morph="V-PAI-3S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" μαστίζειν;|lemma="μαστίζω" strong="G3147" x-morph="V-PAN"
25 Porém, quando o estavam amarrando para chicoteá-lo, Paulo perguntou ao oficial romano que estava perto dele: — Será que vocês têm o direito de chicotear um cidadão romano, especialmente um que não foi condenado por nenhum crime?
26 ἀκούσας|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἑκατοντάρχης|lemma="ἑκατοντάρχης" strong="G1543" x-morph="N-NSM" προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" χιλιάρχῳ|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-DSM" ἀπήγγειλεν|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAI-3S" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" μέλλεις|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAI-2S" ποιεῖν;|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" Ῥωμαῖός|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
26 Quando o oficial ouviu isso, foi falar com o comandante e disse: — O que é que o senhor vai fazer? Aquele homem é cidadão romano!
27 προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" λέγε|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAM-2S" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" Ῥωμαῖος|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NSM" εἶ;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔφη,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" ναί.|lemma="ναί" strong="G3483" x-morph="PRT"
27 Então o comandante foi falar com Paulo e perguntou: — Me diga uma coisa: você é mesmo cidadão romano? — Sou! — respondeu Paulo.
28 ἀπεκρίθη|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος·|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" πολλοῦ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GSN" κεφαλαίου|lemma="κεφάλαιον" strong="G2774" x-morph="N-GSN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πολιτείαν|lemma="πολιτεία" strong="G4174" x-morph="N-ASF" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" ἐκτησάμην.|lemma="κτάομαι" strong="G2932" x-morph="V-ADI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἔφη·|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γεγέννημαι.|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-RPI-1S"
28 Aí o comandante disse: — Eu também sou, e isso me custou muito dinheiro. Paulo respondeu: — Pois eu sou cidadão romano de nascimento.
29 εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀπέστησαν|lemma="ἀφίστημι" strong="G0868" x-morph="V-2AAI-3P" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μέλλοντες|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-NPM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἀνετάζειν·|lemma="ἀνετάζω" strong="G0426" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐφοβήθη|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOI-3S" ἐπιγνοὺς|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Ῥωμαῖός|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" δεδεκώς.|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-RAP-NSM"
29 Imediatamente os homens que iam chicoteá-lo recuaram. E o próprio comandante ficou com medo ao saber que Paulo era cidadão romano e ele tinha mandado amarrá-lo.
30 Τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" βουλόμενος|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNP-NSM" γνῶναι|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀσφαλὲς|lemma="ἀσφαλής" strong="G0804" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" κατηγορεῖται|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PPI-3S" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" ἔλυσεν|lemma="λύω" strong="G3089" x-morph="V-AAI-3S" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" συνελθεῖν|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀρχιερεῖς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" συνέδριον,|lemma="συνέδριον" strong="G4892" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταγαγὼν|lemma="κατάγω" strong="G2609" x-morph="V-2AAP-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" ἔστησεν|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτούς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
30 O comandante queria saber com certeza por que os judeus estavam acusando Paulo. Então, no dia seguinte, mandou que tirassem as correntes que o prendiam e ordenou que os chefes dos sacerdotes e todo o Conselho Superior se reunissem. Depois mandou que trouxessem Paulo e o colocassem em frente deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.