Atos 22
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI
1 Ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατέρες,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-VPM" ἀκούσατέ|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAM-2P" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" νυνὶ|lemma="νυνί" strong="G3570" x-morph="ADV" ἀπολογίας|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-GSF"
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 ἀκούσαντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Ἑβραΐδι|lemma="Ἑβραΐς" strong="G1446" x-morph="N-DSF" διαλέκτῳ|lemma="διάλεκτος" strong="G1258" x-morph="N-DSF" προσεφώνει|lemma="προσφωνέω" strong="G4377" x-morph="V-IAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" παρέσχον|lemma="παρέχω" strong="G3930" x-morph="V-2AAI-3P" ἡσυχίαν.|lemma="ἡσυχία" strong="G2271" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φησίν·|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S"
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" Ἰουδαῖος,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NSM" γεγεννημένος|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-RPP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ταρσῷ|lemma="Ταρσός" strong="G5019" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Κιλικίας,|lemma="Κιλικία" strong="G2791" x-morph="N-GSF" ἀνατεθραμμένος|lemma="ἀνατρέφω" strong="G0397" x-morph="V-RPP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πόλει|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" ταύτῃ,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πόδας|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-APM" Γαμαλιὴλ|lemma="Γαμαλιήλ" strong="G1059" x-morph="N-PRI" πεπαιδευμένος|lemma="παιδεύω" strong="G3811" x-morph="V-RPP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἀκρίβειαν|lemma="ἀκρίβεια" strong="G0195" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρῴου|lemma="πατρῷος" strong="G3971" x-morph="A-GSM" νόμου,|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" ζηλωτὴς|lemma="ζηλωτής" strong="G2207" x-morph="N-NSM" ὑπάρχων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" σήμερον·|lemma="σήμερον" strong="G4594" x-morph="ADV"
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" ἐδίωξα|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-AAI-1S" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" θανάτου,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" δεσμεύων|lemma="δεσμεύω" strong="G1195" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παραδιδοὺς|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-PAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φυλακὰς|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-APF" ἄνδρας|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-APM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γυναῖκας,|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-APF"
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀρχιερεὺς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" μαρτυρεῖ|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PAI-3S" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πρεσβυτέριον·|lemma="πρεσβυτέριον" strong="G4244" x-morph="N-NSN" παρ’|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστολὰς|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-APF" δεξάμενος|lemma="δέχομαι" strong="G1209" x-morph="V-ADP-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφοὺς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δαμασκὸν|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-ASF" ἐπορευόμην|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-INI-1S" ἄξων|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-FAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐκεῖσε|lemma="ἐκεῖσε" strong="G1566" x-morph="ADV" ὄντας|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APM" δεδεμένους|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-RPP-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τιμωρηθῶσιν.|lemma="τιμωρέω" strong="G5097" x-morph="V-APS-3P"
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" πορευομένῳ|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγγίζοντι|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-PAP-DSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Δαμασκῷ|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-DSF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" μεσημβρίαν|lemma="μεσημβρία" strong="G3314" x-morph="N-ASF" ἐξαίφνης|lemma="ἐξαίφνης" strong="G1810" x-morph="ADV" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" περιαστράψαι|lemma="περιαστράπτω" strong="G4015" x-morph="V-AAN" φῶς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-NSN" ἱκανὸν|lemma="ἱκανός" strong="G2425" x-morph="A-NSN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμέ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS"
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 ἔπεσά|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAI-1S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔδαφος|lemma="ἔδαφος" strong="G1475" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσα|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" φωνῆς|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-GSF" λεγούσης|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-GSF" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" Σαοὺλ|lemma="Σαούλ" strong="G4549" x-morph="N-PRI" Σαούλ,|lemma="Σαούλ" strong="G4549" x-morph="N-PRI" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" διώκεις;|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-PAI-2S"
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπεκρίθην,|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-1S" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" εἶ,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" κύριε;|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" εἶπέν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἐμέ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ναζωραῖος|lemma="Ναζωραῖος" strong="G3480" x-morph="N-NSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" διώκεις.|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-PAI-2S"
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" φῶς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-ASN" ἐθεάσαντο|lemma="θεάομαι" strong="G2300" x-morph="V-ADI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἤκουσαν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-3P" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαλοῦντός|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GSM" μοι.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 εἶπον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-1S" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσω,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1S" κύριε;|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἀναστὰς|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" πορεύου|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δαμασκόν,|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-ASF" κἀκεῖ|lemma="κἀκεῖ" strong="G2546" x-morph="ADV-K" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" λαληθήσεται|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-FPI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" τέτακταί|lemma="τάσσω" strong="G5021" x-morph="V-RPI-3S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ποιῆσαι.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAN"
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐνέβλεπον|lemma="ἐμβλέπω" strong="G1689" x-morph="V-IAI-1S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" φωτὸς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-GSN" ἐκείνου,|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GSN" χειραγωγούμενος|lemma="χειραγωγέω" strong="G5496" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" συνόντων|lemma="σύνειμι" strong="G4895" x-morph="V-PAP-GPM" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἦλθον|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Δαμασκόν.|lemma="Δαμασκός" strong="G1154" x-morph="N-ASF"
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 Ἀνανίας|lemma="Ἀνανίας" strong="G0367" x-morph="N-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις,|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" εὐλαβὴς|lemma="εὐλαβής" strong="G2126" x-morph="A-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον,|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" μαρτυρούμενος|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" κατοικούντων|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-GPM" Ἰουδαίων,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM"
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 ἐλθὼν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NSM" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστὰς|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-2AAP-NSM" εἶπέν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" μοι·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" Σαοὺλ|lemma="Σαούλ" strong="G4549" x-morph="N-PRI" ἀδελφέ,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VSM" ἀνάβλεψον·|lemma="ἀναβλέπω" strong="G0308" x-morph="V-AAM-2S" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" αὐτῇ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὥρᾳ|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF" ἀνέβλεψα|lemma="ἀναβλέπω" strong="G0308" x-morph="V-AAI-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" πατέρων|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GPM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" προεχειρίσατό|lemma="προχειρίζομαι" strong="G4400" x-morph="V-ADI-3S" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" γνῶναι|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" δίκαιον|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκοῦσαι|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAN" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" στόματος|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔσῃ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2S" μάρτυς|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἑώρακας|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-RAI-2S-ATT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσας.|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-2S"
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" μέλλεις;|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAI-2S" ἀναστὰς|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" βάπτισαι|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-AMM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπόλυσαι|lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-AAN" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἁμαρτίας|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-APF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐπικαλεσάμενος|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMP-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὑποστρέψαντι|lemma="ὑποστρέφω" strong="G5290" x-morph="V-AAP-DSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσευχομένου|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἱερῷ|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-DSN" γενέσθαι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκστάσει|lemma="ἔκστασις" strong="G1611" x-morph="N-DSF"
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἴδον|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" λέγοντά|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-ASM" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" σπεῦσον|lemma="σπεύδω" strong="G4692" x-morph="V-AAM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔξελθε|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAM-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τάχει|lemma="τάχος" strong="G5034" x-morph="N-DSN" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παραδέξονταί|lemma="παραδέχομαι" strong="G3858" x-morph="V-FNI-3P" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" μαρτυρίαν|lemma="μαρτυρία" strong="G3141" x-morph="N-ASF" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμοῦ.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" εἶπον,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-1S" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἐπίστανται|lemma="ἐπίσταμαι" strong="G1987" x-morph="V-PNI-3P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" φυλακίζων|lemma="φυλακίζω" strong="G5439" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δέρων|lemma="δέρω" strong="G1194" x-morph="V-PAP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" συναγωγὰς|lemma="συναγωγή" strong="G4864" x-morph="N-APF" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πιστεύοντας|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-APM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" σέ·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" ἐξεχύννετο|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-IPI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" Στεφάνου|lemma="Στέφανος" strong="G4736" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μάρτυρός|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-GSM" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ἤμην|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IMI-1S" ἐφεστὼς|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-RAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνευδοκῶν|lemma="συνευδοκέω" strong="G4909" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φυλάσσων|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἱμάτια|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀναιρούντων|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" πορεύου,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNM-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-APN" μακρὰν|lemma="μακράν" strong="G3112" x-morph="ADV" ἐξαποστελῶ|lemma="ἐξαποστέλλω" strong="G1821" x-morph="V-FAI-1S" σε.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Ἤκουον|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπῆραν|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-AAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" αἶρε|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-PAM-2S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τοιοῦτον,|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καθῆκεν|lemma="καθήκω" strong="G2520" x-morph="V-IAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ζῆν.|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN"
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 κραυγαζόντων|lemma="κραυγάζω" strong="G2905" x-morph="V-PAP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ῥιπτούντων|lemma="ῥιπτέω" strong="G4495" x-morph="V-PAP-GPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἱμάτια|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κονιορτὸν|lemma="κονιορτός" strong="G2868" x-morph="N-ASM" βαλλόντων|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-PAP-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀέρα,|lemma="ἀήρ" strong="G0109" x-morph="N-ASM"
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" εἰσάγεσθαι|lemma="εἰσάγω" strong="G1521" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παρεμβολήν,|lemma="παρεμβολή" strong="G3925" x-morph="N-ASF" εἴπας|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-NSM" μάστιξιν|lemma="μάστιξ" strong="G3148" x-morph="N-DPF" ἀνετάζεσθαι|lemma="ἀνετάζω" strong="G0426" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐπιγνῷ|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAS-3S" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" αἰτίαν|lemma="αἰτία" strong="G0156" x-morph="N-ASF" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἐπεφώνουν|lemma="ἐπιφωνέω" strong="G2019" x-morph="V-IAI-3P" αὐτῷ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM"
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προέτειναν|lemma="προτείνω" strong="G4385" x-morph="V-AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἱμᾶσιν|lemma="ἱμάς" strong="G2438" x-morph="N-DPM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἑστῶτα|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAP-ASM" ἑκατόνταρχον|lemma="ἑκατοντάρχης" strong="G1543" x-morph="N-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος·|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἄνθρωπον|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM" Ῥωμαῖον|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκατάκριτον|lemma="ἀκατάκριτος" strong="G0178" x-morph="A-ASM" ἔξεστιν|lemma="ἔξεστι" strong="G1832" x-morph="V-PAI-3S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" μαστίζειν;|lemma="μαστίζω" strong="G3147" x-morph="V-PAN"
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 ἀκούσας|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἑκατοντάρχης|lemma="ἑκατοντάρχης" strong="G1543" x-morph="N-NSM" προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" χιλιάρχῳ|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-DSM" ἀπήγγειλεν|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAI-3S" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" μέλλεις|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAI-2S" ποιεῖν;|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" Ῥωμαῖός|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 προσελθὼν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτῷ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" λέγε|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAM-2S" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" Ῥωμαῖος|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NSM" εἶ;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔφη,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" ναί.|lemma="ναί" strong="G3483" x-morph="PRT"
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 ἀπεκρίθη|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-ADI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος·|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" πολλοῦ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GSN" κεφαλαίου|lemma="κεφάλαιον" strong="G2774" x-morph="N-GSN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πολιτείαν|lemma="πολιτεία" strong="G4174" x-morph="N-ASF" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" ἐκτησάμην.|lemma="κτάομαι" strong="G2932" x-morph="V-ADI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἔφη·|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-IAI-3S" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γεγέννημαι.|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-RPI-1S"
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀπέστησαν|lemma="ἀφίστημι" strong="G0868" x-morph="V-2AAI-3P" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μέλλοντες|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-NPM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἀνετάζειν·|lemma="ἀνετάζω" strong="G0426" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χιλίαρχος|lemma="χιλίαρχος" strong="G5506" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐφοβήθη|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOI-3S" ἐπιγνοὺς|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Ῥωμαῖός|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" δεδεκώς.|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-RAP-NSM"
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπαύριον|lemma="ἐπαύριον" strong="G1887" x-morph="ADV" βουλόμενος|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNP-NSM" γνῶναι|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀσφαλὲς|lemma="ἀσφαλής" strong="G0804" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" κατηγορεῖται|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PPI-3S" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM" ἔλυσεν|lemma="λύω" strong="G3089" x-morph="V-AAI-3S" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" συνελθεῖν|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀρχιερεῖς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" συνέδριον,|lemma="συνέδριον" strong="G4892" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταγαγὼν|lemma="κατάγω" strong="G2609" x-morph="V-2AAP-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Παῦλον|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-ASM" ἔστησεν|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτούς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.