Atos 18
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARA
1 Μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" χωρισθεὶς|lemma="χωρίζω" strong="G5563" x-morph="V-APP-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" Ἀθηνῶν|lemma="Ἀθῆναι" strong="G0116" x-morph="N-GPF" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Κόρινθον.|lemma="Κόρινθος" strong="G2882" x-morph="N-ASF"
1 Depois disto, deixando Paulo Atenas, partiu para Corinto.
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὑρών|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAP-NSM" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" Ἰουδαῖον|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-ASM" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ἀκύλαν,|lemma="Ἀκύλας" strong="G0207" x-morph="N-ASM" Ποντικὸν|lemma="Ποντικός" strong="G4193" x-morph="A-ASM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" γένει,|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-DSN" προσφάτως|lemma="προσφάτως" strong="G4373" x-morph="ADV" ἐληλυθότα|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2RAP-ASM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἰταλίας|lemma="Ἰταλία" strong="G2482" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Πρίσκιλλαν|lemma="Πρίσκιλλα" strong="G4252" x-morph="N-ASF" γυναῖκα|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τεταχέναι|lemma="τάσσω" strong="G5021" x-morph="V-RAN" Κλαύδιον|lemma="Κλαύδιος" strong="G2804" x-morph="N-ASM" χωρίζεσθαι|lemma="χωρίζω" strong="G5563" x-morph="V-PPN" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" Ἰουδαίους|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-APM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ῥώμης,|lemma="Ῥώμη" strong="G4516" x-morph="N-GSF" προσῆλθεν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM"
2 Lá, encontrou certo judeu chamado Áquila, natural do Ponto, recentemente chegado da Itália, com Priscila, sua mulher, em vista de ter Cláudio decretado que todos os judeus se retirassem de Roma. Paulo aproximou-se deles.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὁμότεχνον|lemma="ὁμότεχνος" strong="G3673" x-morph="A-ASM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" ἔμενεν|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-IAI-3S" παρ’|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἠργάζοντο·|lemma="ἐργάζομαι" strong="G2038" x-morph="V-INI-3P" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" σκηνοποιοὶ|lemma="σκηνοποιός" strong="G4635" x-morph="N-NPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" τέχνῃ.|lemma="τέχνη" strong="G5078" x-morph="N-DSF"
3 E, posto que eram do mesmo ofício, passou a morar com eles e ali trabalhava, pois a profissão deles era fazer tendas.
4 διελέγετο|lemma="διαλέγομαι" strong="G1256" x-morph="V-INI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" συναγωγῇ|lemma="συναγωγή" strong="G4864" x-morph="N-DSF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" σάββατον,|lemma="σάββατον" strong="G4521" x-morph="N-ASN" ἔπειθέν|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-IAI-3S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" Ἰουδαίους|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἕλληνας.|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-APM"
4 E todos os sábados discorria na sinagoga, persuadindo tanto judeus como gregos.
5 Ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατῆλθον|lemma="κατέρχομαι" strong="G2718" x-morph="V-2AAI-3P" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Μακεδονίας|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-GSF" ὅ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" Σιλᾶς|lemma="Σίλας" strong="G4609" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Τιμόθεος,|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-NSM" συνείχετο|lemma="συνέχω" strong="G4912" x-morph="V-IPI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λόγῳ|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Παῦλος,|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" διαμαρτυρόμενος|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-PNP-NSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Χριστόν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" Ἰησοῦν.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM"
5 Quando Silas e Timóteo desceram da Macedônia, Paulo se entregou totalmente à palavra, testemunhando aos judeus que o Cristo é Jesus.
6 ἀντιτασσομένων|lemma="ἀντιτάσσομαι" strong="G0498" x-morph="V-PMP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βλασφημούντων|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PAP-GPM" ἐκτιναξάμενος|lemma="ἐκτινάσσω" strong="G1621" x-morph="V-AMP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἱμάτια|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-APN" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κεφαλὴν|lemma="κεφαλή" strong="G2776" x-morph="N-ASF" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καθαρὸς|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-NSM" ἐγώ·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-APN" πορεύσομαι.|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-FDI-1S"
6 Opondo-se eles e blasfemando, sacudiu Paulo as vestes e disse-lhes: Sobre a vossa cabeça, o vosso sangue! Eu dele estou limpo e, desde agora, vou para os gentios.
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μεταβὰς|lemma="μεταβαίνω" strong="G3327" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐκεῖθεν|lemma="ἐκεῖθεν" strong="G1564" x-morph="ADV" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" οἰκίαν|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-ASF" τινὸς|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-GSM" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Τιτίου|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-GSM" Ἰούστου|lemma="Ἰοῦστος" strong="G2459" x-morph="N-GSM" σεβομένου|lemma="σέβομαι" strong="G4576" x-morph="V-PNP-GSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" οἰκία|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-NSF" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" συνομοροῦσα|lemma="συνομορέω" strong="G4927" x-morph="V-PAP-NSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" συναγωγῇ.|lemma="συναγωγή" strong="G4864" x-morph="N-DSF"
7 Saindo dali, entrou na casa de um homem chamado Tício Justo, que era temente a Deus; a casa era contígua à sinagoga.
8 Κρίσπος|lemma="Κρίσπος" strong="G2921" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀρχισυνάγωγος|lemma="ἀρχισυνάγωγος" strong="G0752" x-morph="N-NSM" ἐπίστευσεν|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-AAI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ὅλῳ|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οἴκῳ|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-DSM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Κορινθίων|lemma="Κορίνθιος" strong="G2881" x-morph="A-GPM" ἀκούοντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAP-NPM" ἐπίστευον|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-IAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐβαπτίζοντο.|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-IPI-3P"
8 Mas Crispo, o principal da sinagoga, creu no Senhor, com toda a sua casa; também muitos dos coríntios, ouvindo, criam e eram batizados.
9 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" νυκτὶ|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-DSF" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὁράματος|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-GSN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ,|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" φοβοῦ,|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNM-2S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" λάλει|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" σιωπήσῃς,|lemma="σιωπάω" strong="G4623" x-morph="V-AAS-2S"
9 Teve Paulo durante a noite uma visão em que o Senhor lhe disse: Não temas; pelo contrário, fala e não te cales;
10 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" σοῦ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" ἐπιθήσεταί|lemma="ἐπιτίθημι" strong="G2007" x-morph="V-FMI-3S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" κακῶσαί|lemma="κακόω" strong="G2559" x-morph="V-AAN" σε,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" λαός|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-NSM" ἐστίν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" πολὺς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πόλει|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-DSF" ταύτῃ.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF"
10 porquanto eu estou contigo, e ninguém ousará fazer-te mal, pois tenho muito povo nesta cidade.
11 ἐκάθισεν|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐνιαυτὸν|lemma="ἐνιαυτός" strong="G1763" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μῆνας|lemma="μήν" strong="G3376" x-morph="N-APM" ἓξ|lemma="ἕξ" strong="G1803" x-morph="A-NUI" διδάσκων|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
11 E ali permaneceu um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
12 Γαλλίωνος|lemma="Γαλλίων" strong="G1058" x-morph="N-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀνθυπάτου|lemma="ἀνθύπατος" strong="G0446" x-morph="N-GSM" ὄντος|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἀχαΐας|lemma="Ἀχαΐα" strong="G0882" x-morph="N-GSF" κατεπέστησαν|lemma="κατεφίστημι" strong="G2721" x-morph="V-2AAI-3P" ὁμοθυμαδὸν|lemma="ὁμοθυμαδόν" strong="G3661" x-morph="ADV" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" Ἰουδαῖοι|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Παύλῳ|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤγαγον|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-2AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" βῆμα,|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-ASN"
12 Quando, porém, Gálio era procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus, concordemente, contra Paulo e o levaram ao tribunal,
13 λέγοντες|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" ἀναπείθει|lemma="ἀναπείθω" strong="G0374" x-morph="V-PAI-3S" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" σέβεσθαι|lemma="σέβομαι" strong="G4576" x-morph="V-PNN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM"
13 dizendo: Este persuade os homens a adorar a Deus por modo contrário à lei.
14 μέλλοντος|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἀνοίγειν|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-PAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" στόμα|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-ASN" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Γαλλίων|lemma="Γαλλίων" strong="G1058" x-morph="N-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" Ἰουδαίους,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-APM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἀδίκημά|lemma="ἀδίκημα" strong="G0092" x-morph="N-NSN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ῥᾳδιούργημα|lemma="ῥᾳδιούργημα" strong="G4467" x-morph="N-NSN" πονηρόν,|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-NSN" ὦ|lemma="ὦ" strong="G5599" x-morph="INJ" Ἰουδαῖοι,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-VPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἀνεσχόμην|lemma="ἀνέχομαι" strong="G0430" x-morph="V-2AMI-1S" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
14 Ia Paulo falar, quando Gálio declarou aos judeus: Se fosse, com efeito, alguma injustiça ou crime da maior gravidade, ó judeus, de razão seria atender-vos;
15 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ζητήματά|lemma="ζήτημα" strong="G2213" x-morph="N-NPN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὀνομάτων|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὄψεσθε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-FDI-2P" αὐτοί·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" κριτὴς|lemma="κριτής" strong="G2923" x-morph="N-NSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" βούλομαι|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNI-1S" εἶναι.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN"
15 mas, se é questão de palavra, de nomes e da vossa lei, tratai disso vós mesmos; eu não quero ser juiz dessas coisas!
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπήλασεν|lemma="ἀπελαύνω" strong="G0556" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος.|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN"
16 E os expulsou do tribunal.
17 ἐπιλαβόμενοι|lemma="ἐπιλαμβάνομαι" strong="G1949" x-morph="V-2ADP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" Σωσθένην|lemma="Σωσθένης" strong="G4988" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀρχισυνάγωγον|lemma="ἀρχισυνάγωγος" strong="G0752" x-morph="N-ASM" ἔτυπτον|lemma="τύπτω" strong="G5180" x-morph="V-IAI-3P" ἔμπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος·|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Γαλλίωνι|lemma="Γαλλίων" strong="G1058" x-morph="N-DSM" ἔμελεν.|lemma="μέλω" strong="G3199" x-morph="V-IAI-3S"
17 Então, todos agarraram Sóstenes, o principal da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; Gálio, todavia, não se incomodava com estas coisas.
18 Ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" προσμείνας|lemma="προσμένω" strong="G4357" x-morph="V-AAP-NSM" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἱκανὰς|lemma="ἱκανός" strong="G2425" x-morph="A-APF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀδελφοῖς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-DPM" ἀποταξάμενος|lemma="ἀποτάσσομαι" strong="G0657" x-morph="V-AMP-NSM" ἐξέπλει|lemma="ἐκπλέω" strong="G1602" x-morph="V-IAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Συρίαν,|lemma="Συρία" strong="G4947" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" Πρίσκιλλα|lemma="Πρίσκιλλα" strong="G4252" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἀκύλας,|lemma="Ἀκύλας" strong="G0207" x-morph="N-NSM" κειράμενος|lemma="κείρω" strong="G2751" x-morph="V-AMP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Κενχρεαῖς|lemma="Κεγχρεαί" strong="G2747" x-morph="N-DPF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κεφαλήν,|lemma="κεφαλή" strong="G2776" x-morph="N-ASF" εἶχεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εὐχήν.|lemma="εὐχή" strong="G2171" x-morph="N-ASF"
18 Mas Paulo, havendo permanecido ali ainda muitos dias, por fim, despedindo-se dos irmãos, navegou para a Síria, levando em sua companhia Priscila e Áquila, depois de ter raspado a cabeça em Cencreia, porque tomara voto.
19 κατήντησαν|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἔφεσον,|lemma="Ἔφεσος" strong="G2181" x-morph="N-ASF" κἀκείνους|lemma="κἀκεῖνος" strong="G2548" x-morph="D-APM-K" κατέλιπεν|lemma="καταλείπω" strong="G2641" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοῦ,|lemma="αὐτοῦ" strong="G0847" x-morph="ADV" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰσελθὼν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" συναγωγὴν|lemma="συναγωγή" strong="G4864" x-morph="N-ASF" διελέξατο|lemma="διαλέγομαι" strong="G1256" x-morph="V-ADI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" Ἰουδαίοις.|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM"
19 Chegados a Éfeso, deixou-os ali; ele, porém, entrando na sinagoga, pregava aos judeus.
20 ἐρωτώντων|lemma="ἐρωτάω" strong="G2065" x-morph="V-PAP-GPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πλείονα|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-ASM-C" χρόνον|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" μεῖναι|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-AAN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐπένευσεν,|lemma="ἐπινεύω" strong="G1962" x-morph="V-AAI-3S"
20 Rogando-lhe eles que permanecesse ali mais algum tempo, não acedeu.
21 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀποταξάμενος|lemma="ἀποτάσσομαι" strong="G0657" x-morph="V-AMP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰπών·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-NSM" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" ἀνακάμψω|lemma="ἀνακάμπτω" strong="G0344" x-morph="V-FAI-1S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" θέλοντος,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-GSM" ἀνήχθη|lemma="ἀνάγω" strong="G0321" x-morph="V-API-3S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἐφέσου·|lemma="Ἔφεσος" strong="G2181" x-morph="N-GSF"
21 Mas, despedindo-se, disse: Se Deus quiser, voltarei para vós outros. E, embarcando, partiu de Éfeso.
22 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κατελθὼν|lemma="κατέρχομαι" strong="G2718" x-morph="V-2AAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Καισάριαν,|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" ἀναβὰς|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀσπασάμενος|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-ADP-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐκκλησίαν,|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-ASF" κατέβη|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἀντιόχειαν,|lemma="Ἀντιόχεια" strong="G0490" x-morph="N-ASF"
22 Chegando a Cesareia, desembarcou, subindo a Jerusalém; e, tendo saudado a igreja, desceu para Antioquia.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιήσας|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAP-NSM" χρόνον|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" τινὰ|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ἐξῆλθεν,|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" διερχόμενος|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-PNP-NSM" καθεξῆς|lemma="καθεξῆς" strong="G2517" x-morph="ADV" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Γαλατικὴν|lemma="Γαλατικός" strong="G1054" x-morph="A-ASF" χώραν|lemma="χώρα" strong="G5561" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Φρυγίαν,|lemma="Φρυγία" strong="G5435" x-morph="N-ASF" στηρίζων|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-PAP-NSM" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" μαθητάς.|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-APM"
23 Havendo passado ali algum tempo, saiu, atravessando sucessivamente a região da Galácia e Frígia, confirmando todos os discípulos.
24 Ἰουδαῖος|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NSM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" Ἀπολλῶς|lemma="Ἀπολλῶς" strong="G0625" x-morph="N-NSM" ὀνόματι,|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ἀλεξανδρεὺς|lemma="Ἀλεξανδρεύς" strong="G0221" x-morph="N-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" γένει,|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-DSN" ἀνὴρ|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" λόγιος,|lemma="λόγιος" strong="G3052" x-morph="A-NSM" κατήντησεν|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἔφεσον,|lemma="Ἔφεσος" strong="G2181" x-morph="N-ASF" δυνατὸς|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NSM" ὢν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" γραφαῖς.|lemma="γραφή" strong="G1124" x-morph="N-DPF"
24 Nesse meio tempo, chegou a Éfeso um judeu, natural de Alexandria, chamado Apolo, homem eloquente e poderoso nas Escrituras.
25 οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" κατηχημένος|lemma="κατηχέω" strong="G2727" x-morph="V-RPP-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ζέων|lemma="ζέω" strong="G2204" x-morph="V-PAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἐλάλει|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-IAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐδίδασκεν|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-IAI-3S" ἀκριβῶς|lemma="ἀκριβῶς" strong="G0199" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" ἐπιστάμενος|lemma="ἐπίσταμαι" strong="G1987" x-morph="V-PNP-NSM" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" βάπτισμα|lemma="βάπτισμα" strong="G0908" x-morph="N-ASN" Ἰωάννου.|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM"
25 Era ele instruído no caminho do Senhor; e, sendo fervoroso de espírito, falava e ensinava com precisão a respeito de Jesus, conhecendo apenas o batismo de João.
26 οὗτός|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἤρξατο|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-ADI-3S" παρρησιάζεσθαι|lemma="παῤῥησιάζομαι" strong="G3955" x-morph="V-PNN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" συναγωγῇ·|lemma="συναγωγή" strong="G4864" x-morph="N-DSF" ἀκούσαντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" Πρίσκιλλα|lemma="Πρίσκιλλα" strong="G4252" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἀκύλας|lemma="Ἀκύλας" strong="G0207" x-morph="N-NSM" προσελάβοντο|lemma="προσλαμβάνω" strong="G4355" x-morph="V-2AMI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκριβέστερον|lemma="ἀκριβέστερον" strong="G0197" x-morph="ADV-C" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἐξέθεντο|lemma="ἐκτίθημι" strong="G1620" x-morph="V-2AMI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
26 Ele, pois, começou a falar ousadamente na sinagoga. Ouvindo-o, porém, Priscila e Áquila, tomaram-no consigo e, com mais exatidão, lhe expuseram o caminho de Deus.
27 βουλομένου|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" διελθεῖν|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Ἀχαΐαν,|lemma="Ἀχαΐα" strong="G0882" x-morph="N-ASF" προτρεψάμενοι|lemma="προτρέπομαι" strong="G4389" x-morph="V-AMP-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NPM" ἔγραψαν|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAI-3P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" μαθηταῖς|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-DPM" ἀποδέξασθαι|lemma="ἀποδέχομαι" strong="G0588" x-morph="V-ADN" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" παραγενόμενος|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADP-NSM" συνεβάλετο|lemma="συμβάλλω" strong="G4820" x-morph="V-2AMI-3S" πολὺ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πεπιστευκόσιν|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-RAP-DPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χάριτος.|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF"
27 Querendo ele percorrer a Acaia, animaram-no os irmãos e escreveram aos discípulos para o receberem. Tendo chegado, auxiliou muito aqueles que, mediante a graça, haviam crido;
28 εὐτόνως|lemma="εὐτόνως" strong="G2159" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" διακατηλέγχετο|lemma="διακατελέγχομαι" strong="G1246" x-morph="V-INI-3S" δημοσίᾳ|lemma="δημόσιος" strong="G1219" x-morph="A-DSF" ἐπιδεικνὺς|lemma="ἐπιδείκνυμι" strong="G1925" x-morph="V-PAP-NSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" γραφῶν|lemma="γραφή" strong="G1124" x-morph="N-GPF" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" Ἰησοῦν.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM"
28 porque, com grande poder, convencia publicamente os judeus, provando, por meio das Escrituras, que o Cristo é Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.