Apocalipse 4

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" ἴδον,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" θύρα|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-NSF" ἠνεῳγμένη|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-RPP-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οὐρανῷ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" φωνὴ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρώτη|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἤκουσα|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" σάλπιγγος|lemma="σάλπιγξ" strong="G4536" x-morph="N-GSF" λαλούσης|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GSF" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ἐμοῦ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" λέγων·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνάβα|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAM-2S" ὧδε,|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δείξω|lemma="δεικνύω" strong="G1166" x-morph="V-FAI-1S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" γενέσθαι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ταῦτα.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN"
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" ἐγενόμην|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι·|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" θρόνος|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-NSM" ἔκειτο|lemma="κεῖμαι" strong="G2749" x-morph="V-INI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οὐρανῷ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θρόνον|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-ASM" καθήμενος,|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-NSM"
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καθήμενος|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-NSM" ὅμοιος|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-NSM" ὁράσει|lemma="ὅρασις" strong="G3706" x-morph="N-DSF" λίθῳ|lemma="λίθος" strong="G3037" x-morph="N-DSM" ἰάσπιδι|lemma="ἴασπις" strong="G2393" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σαρδίῳ,|lemma="σάρδιος" strong="G4556" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἶρις|lemma="ἶρις" strong="G2463" x-morph="N-NSF" κυκλόθεν|lemma="κυκλόθεν" strong="G2943" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" ὅμοιος|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-NSM" ὁράσει|lemma="ὅρασις" strong="G3706" x-morph="N-DSF" σμαραγδίνῳ.|lemma="σμαράγδινος" strong="G4664" x-morph="A-DSM"
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κυκλόθεν|lemma="κυκλόθεν" strong="G2943" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" θρόνους|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-APM" εἴκοσι|lemma="εἴκοσι" strong="G1501" x-morph="A-NUI" τέσσαρας,|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" θρόνους|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-APM" εἴκοσι|lemma="εἴκοσι" strong="G1501" x-morph="A-NUI" τέσσαρας|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-APM" πρεσβυτέρους|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-APM-C" καθημένους|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-APM" περιβεβλημένους|lemma="περιβάλλω" strong="G4016" x-morph="V-RPP-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἱματίοις|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-DPN" λευκοῖς,|lemma="λευκός" strong="G3022" x-morph="A-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" κεφαλὰς|lemma="κεφαλή" strong="G2776" x-morph="N-APF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" στεφάνους|lemma="στέφανος" strong="G4735" x-morph="N-APM" χρυσοῦς.|lemma="χρύσεος" strong="G5552" x-morph="A-APM"
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" ἐκπορεύονται|lemma="ἐκπορεύομαι" strong="G1607" x-morph="V-PNI-3P" ἀστραπαὶ|lemma="ἀστραπή" strong="G0796" x-morph="N-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φωναὶ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βρονταί·|lemma="βροντή" strong="G1027" x-morph="N-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" λαμπάδες|lemma="λαμπάς" strong="G2985" x-morph="N-NPF" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" καιόμεναι|lemma="καίω" strong="G2545" x-morph="V-PPP-NPF" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου,|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" ἅ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NPN" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" πνεύματα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" θάλασσα|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-NSF" ὑαλίνη|lemma="ὑάλινος" strong="G5193" x-morph="A-NSF" ὁμοία|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-NSF" κρυστάλλῳ.|lemma="κρύσταλλος" strong="G2930" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μέσῳ|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κύκλῳ|lemma="κύκλῳ" strong="G2945" x-morph="N-DSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" τέσσερα|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-NPN" ζῷα|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NPN" γέμοντα|lemma="γέμω" strong="G1073" x-morph="V-PAP-NPN" ὀφθαλμῶν|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-GPM" ἔνπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὄπισθεν·|lemma="ὄπισθεν" strong="G3693" x-morph="ADV"
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ζῷον|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πρῶτον|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSN-S" ὅμοιον|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-NSN" λέοντι,|lemma="λέων" strong="G3023" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δεύτερον|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-NSN" ζῷον|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NSN" ὅμοιον|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-NSN" μόσχῳ,|lemma="μόσχος" strong="G3448" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τρίτον|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="A-NSN" ζῷον|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NSN" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀνθρώπου,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέταρτον|lemma="τέταρτος" strong="G5067" x-morph="A-NSN" ζῷον|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NSN" ὅμοιον|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-NSN" ἀετῷ|lemma="ἀετός" strong="G0105" x-morph="N-DSM" πετομένῳ.|lemma="πέτομαι" strong="G4072" x-morph="V-PNP-DSM"
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" τέσσερα|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-NPN" ζῷα,|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NPN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPN" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνὰ|lemma="ἀνά" strong="G0303" x-morph="PREP" πτέρυγας|lemma="πτέρυξ" strong="G4420" x-morph="N-APF" ἕξ,|lemma="ἕξ" strong="G1803" x-morph="A-NUI" κυκλόθεν|lemma="κυκλόθεν" strong="G2943" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσωθεν|lemma="ἔσωθεν" strong="G2081" x-morph="ADV" γέμουσιν|lemma="γέμω" strong="G1073" x-morph="V-PAI-3P" ὀφθαλμῶν·|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνάπαυσιν|lemma="ἀνάπαυσις" strong="G0372" x-morph="N-ASF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔχουσιν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3P" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νυκτὸς|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" ἅγιος|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSM" ἅγιος|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSM" ἅγιος|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" παντοκράτωρ|lemma="παντοκράτωρ" strong="G3841" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὢν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐρχόμενος.|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-NSM"
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" δώσουσιν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-3P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ζῷα|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NPN" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τιμὴν|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὐχαριστίαν|lemma="εὐχαριστία" strong="G2169" x-morph="N-ASF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" καθημένῳ|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-DSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θρόνῳ,|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ζῶντι|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-DSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων,|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM"
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 πεσοῦνται|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-FNI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" εἴκοσι|lemma="εἴκοσι" strong="G1501" x-morph="A-NUI" τέσσαρες|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-NPM" πρεσβύτεροι|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-NPM-C" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" καθημένου|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσκυνήσουσιν|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-FAI-3P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ζῶντι|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-DSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων,|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βαλοῦσιν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-FAI-3P" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" στεφάνους|lemma="στέφανος" strong="G4735" x-morph="N-APM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM"
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 ἄξιος|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-NSM" εἶ,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" λαβεῖν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τιμὴν|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δύναμιν,|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-ASF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" ἔκτισας|lemma="κτίζω" strong="G2936" x-morph="V-AAI-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πάντα,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημά|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκτίσθησαν.|lemma="κτίζω" strong="G2936" x-morph="V-API-3P"
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.