2 Coríntios 12
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs VC
1 Καυχᾶσθαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNN" δεῖ,|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" συμφέρον|lemma="συμφέρω" strong="G4851" x-morph="V-PAP-ASN" μέν,|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἐλεύσομαι|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-FDI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὀπτασίας|lemma="ὀπτασία" strong="G3701" x-morph="N-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποκαλύψεις|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-APF" κυρίου.|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM"
1 Importa que me glorie? Na verdade, não convém! Passarei, entretanto, às visões e revelações do Senhor.
2 οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" ἄνθρωπον|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" ἐτῶν|lemma="ἔτος" strong="G2094" x-morph="N-GPN" δεκατεσσάρων|lemma="δεκατέσσαρες" strong="G1180" x-morph="A-GPN" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σώματι|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-DSN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἶδα,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἐκτὸς|lemma="ἐκτός" strong="G1622" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἶδα,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" οἶδεν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" ἁρπαγέντα|lemma="ἁρπάζω" strong="G0726" x-morph="V-2APP-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τοιοῦτον|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τρίτου|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="A-GSM" οὐρανοῦ.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM"
2 Conheço um homem em Cristo que há catorze anos foi arrebatado até o terceiro céu. Se foi no corpo, não sei. Se fora do corpo, também não sei; Deus o sabe.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τοιοῦτον|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASM" ἄνθρωπον|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-ASM" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σώματι|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-DSN" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἶδα,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" οἶδεν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S"
3 E sei que esse homem - se no corpo ou se fora do corpo, não sei; Deus o sabe -
4 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡρπάγη|lemma="ἁρπάζω" strong="G0726" x-morph="V-2API-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" παράδεισον|lemma="παράδεισος" strong="G3857" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσεν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-3S" ἄρρητα|lemma="ἄῤῥητος" strong="G0731" x-morph="A-APN" ῥήματα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-APN" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐξὸν|lemma="ἔξεστι" strong="G1832" x-morph="V-PAP-NSN" ἀνθρώπῳ|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DSM" λαλῆσαι.|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAN"
4 foi arrebatado ao paraíso e lá ouviu palavras inefáveis, que não é permitido a um homem repetir.
5 ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" τοιούτου|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-GSM" καυχήσομαι,|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐμαυτοῦ|lemma="ἐμαυτοῦ" strong="G1683" x-morph="F-1GSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" καυχήσομαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἀσθενείαις|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-DPF" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
5 Desse homem eu me gloriarei, mas de mim mesmo não me gloriarei, a não ser das minhas fraquezas.
6 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" θελήσω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAS-1S" καυχήσασθαι,|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-ADN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔσομαι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-1S" ἄφρων,|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-NSM" ἀλήθειαν|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-ASF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐρῶ·|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-FAI-1S" φείδομαι|lemma="φείδομαι" strong="G5339" x-morph="V-PNI-1S" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" λογίσηται|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-ADS-3S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" βλέπει|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-3S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἀκούει|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-3S" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἐμοῦ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
6 Pois, ainda que me quisesse gloriar, não seria insensato, porque diria a verdade. Mas abstenho-me, para que ninguém me tenha em conta de mais do que vê em mim ou ouve dizer de mim.
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑπερβολῇ|lemma="ὑπερβολή" strong="G5236" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἀποκαλύψεων|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-GPF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὑπεραίρωμαι,|lemma="ὑπεραίρομαι" strong="G5229" x-morph="V-PPS-1S" ἐδόθη|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-API-3S" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" σκόλοψ|lemma="σκόλοψ" strong="G4647" x-morph="N-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" σαρκί,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" σατανᾶ,|lemma="Σατανᾶς" strong="G4567" x-morph="N-GSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" κολαφίζῃ,|lemma="κολαφίζω" strong="G2852" x-morph="V-PAS-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὑπεραίρωμαι.|lemma="ὑπεραίρομαι" strong="G5229" x-morph="V-PPS-1S"
7 Demais, para que a grandeza das revelações não me levasse ao orgulho, foi-me dado um espinho na carne, um anjo de Satanás para me esbofetear e me livrar do perigo da vaidade.
8 ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" τρὶς|lemma="τρίς" strong="G5151" x-morph="ADV" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" παρεκάλεσα|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀποστῇ|lemma="ἀφίστημι" strong="G0868" x-morph="V-2AAS-3S" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἐμοῦ·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
8 Três vezes roguei ao Senhor que o apartasse de mim.
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἴρηκέν|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-RAI-3S-ATT" μοι,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἀρκεῖ|lemma="ἀρκέω" strong="G0714" x-morph="V-PAI-3S" σοι|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2DS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" μου·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" δύναμις|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀσθενείᾳ|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-DSF" τελεῖται.|lemma="τελέω" strong="G5055" x-morph="V-PPI-3S" ἥδιστα|lemma="ἥδιστα" strong="G2236" x-morph="ADV-S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" καυχήσομαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἀσθενείαις|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-DPF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐπισκηνώσῃ|lemma="ἐπισκηνόω" strong="G1981" x-morph="V-AAS-3S" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δύναμις|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
9 Mas ele me disse: Basta-te minha graça, porque é na fraqueza que se revela totalmente a minha força. Portanto, prefiro gloriar-me das minhas fraquezas, para que habite em mim a força de Cristo.
10 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" εὐδοκῶ|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-PAI-1S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀσθενείαις,|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-DPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὕβρεσιν,|lemma="ὕβρις" strong="G5196" x-morph="N-DPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀνάγκαις,|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-DPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" διωγμοῖς|lemma="διωγμός" strong="G1375" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" στενοχωρίαις,|lemma="στενοχωρία" strong="G4730" x-morph="N-DPF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" Χριστοῦ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀσθενῶ,|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-PAS-1S" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" δυνατός|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NSM" εἰμι.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S"
10 Eis por que sinto alegria nas fraquezas, nas afrontas, nas necessidades, nas perseguições, no profundo desgosto sofrido por amor de Cristo. Porque quando me sinto fraco, então é que sou forte.
11 Γέγονα|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-1S" ἄφρων·|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-NSM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἠναγκάσατε.|lemma="ἀναγκάζω" strong="G0315" x-morph="V-AAI-2P" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὤφειλον|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-IAI-1S" ὑφ’|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" συνίστασθαι·|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-PPN" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASN-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑστέρησα|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-AAI-1S" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὑπερλίαν|lemma="λίαν" strong="G3029" x-morph="ADV" ἀποστόλων,|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδέν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" εἰμι.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S"
11 Tenho-me tornado insensato! Vós a isso me obrigastes. Vós é que deveríeis fazer o meu elogio, visto que em nada fui inferior a esses eminentes apóstolos, se bem que nada sou.
12 τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" σημεῖα|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-NPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀποστόλου|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GSM" κατειργάσθη|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-API-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" ὑπομονῇ,|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-DSF" σημείοις|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-DPN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τέρασιν|lemma="τέρας" strong="G5059" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δυνάμεσιν.|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DPF"
12 Os sinais distintivos do verdadeiro apóstolo se realizaram em vosso meio através de uma paciência a toda prova, de sinais, prodígios e milagres.
13 τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" ἡσσώθητε|lemma="ἡττάω" strong="G2274" x-morph="V-API-2P" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" λοιπὰς|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-APF" ἐκκλησίας,|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-APF" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατενάρκησα|lemma="καταναρκάω" strong="G2655" x-morph="V-AAI-1S" ὑμῶν;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χαρίσασθέ|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-ADM-2P" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀδικίαν|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-ASF" ταύτην.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF"
13 Em que fostes inferiores às outras igrejas, senão no fato de que a vós não vos fui pesado? Relevai-me esta injúria!...
14 ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" τρίτον|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="A-ASN" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ἑτοίμως|lemma="ἑτοίμως" strong="G2093" x-morph="ADV" ἔχω|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" ἐλθεῖν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" καταναρκήσω·|lemma="καταναρκάω" strong="G2655" x-morph="V-FAI-1S" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ζητῶ|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAI-1S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὀφείλει|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-NPN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" γονεῦσιν|lemma="γονεύς" strong="G1118" x-morph="N-DPM" θησαυρίζειν,|lemma="θησαυρίζω" strong="G2343" x-morph="V-PAN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" γονεῖς|lemma="γονεύς" strong="G1118" x-morph="N-NPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" τέκνοις.|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-DPN"
14 Eis que estou pronto a ir ter convosco pela terceira vez. Não vos serei oneroso, porque não busco os vossos bens, mas sim a vós mesmos. Com efeito, não são os filhos que devem entesourar para os pais, mas os pais para os filhos.
15 ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἥδιστα|lemma="ἥδιστα" strong="G2236" x-morph="ADV-S" δαπανήσω|lemma="δαπανάω" strong="G1159" x-morph="V-FAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκδαπανηθήσομαι|lemma="ἐκδαπανάω" strong="G1550" x-morph="V-FPI-1S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ψυχῶν|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-GPF" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" περισσοτέρως|lemma="περισσοτέρως" strong="G4056" x-morph="ADV-C" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀγαπῶ,|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAI-1S" ἧττον|lemma="ἥττον" strong="G2276" x-morph="A-ASN-C" ἀγαπῶμαι;|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PPI-1S"
15 De mui boa vontade darei o que é meu, e me darei a mim mesmo pelas vossas almas, ainda que, amando-vos mais, seja menos amado por vós.
16 Ἔστω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατεβάρησα|lemma="καταβαρέω" strong="G2599" x-morph="V-AAI-1S" ὑμᾶς·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὑπάρχων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" πανοῦργος|lemma="πανοῦργος" strong="G3835" x-morph="N-NSM" δόλῳ|lemma="δόλος" strong="G1388" x-morph="N-DSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἔλαβον.|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1S"
16 Mas seja! Não vos fui pesado. Como, porém, sou esperto, apanhei-vos pela astúcia...
17 μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPM" ἀπέσταλκα|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-RAI-1S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐπλεονέκτησα|lemma="πλεονεκτέω" strong="G4122" x-morph="V-AAI-1S" ὑμᾶς;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
17 Acaso tirei proveito de vós por meio de algum daqueles que vos enviei?
18 παρεκάλεσα|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-1S" Τίτον|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συναπέστειλα|lemma="συναποστέλλω" strong="G4882" x-morph="V-AAI-1S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀδελφόν·|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-ASM" μήτι|lemma="μήτι" strong="G3385" x-morph="PRT-I" ἐπλεονέκτησεν|lemma="πλεονεκτέω" strong="G4122" x-morph="V-AAI-3S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" Τίτος;|lemma="Τίτος" strong="G5103" x-morph="N-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSN" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" περιεπατήσαμεν;|lemma="περιπατέω" strong="G4043" x-morph="V-AAI-1P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPN" ἴχνεσιν;|lemma="ἴχνος" strong="G2487" x-morph="N-DPN"
18 Roguei a Tito, e com ele enviei um irmão que conheceis. Por acaso tirou Tito de vós alguma coisa? Não andamos nós com o mesmo espírito, sobre as mesmas pegadas?
19 Πάλαι|lemma="πάλαι" strong="G3819" x-morph="ADV" δοκεῖτε|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἀπολογούμεθα;|lemma="ἀπολογέομαι" strong="G0626" x-morph="V-PNI-1P" κατέναντι|lemma="κατέναντι" strong="G2713" x-morph="ADV" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" λαλοῦμεν·|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάντα,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" ἀγαπητοί,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" οἰκοδομῆς.|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-GSF"
19 Já há muito pensais que nos justificamos diante de vós. Perante Deus, em Cristo, é que nós falamos; mas tudo isto, meus caríssimos, para vossa edificação.
20 φοβοῦμαι|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μήπως|lemma="μήπως" strong="G3381" x-morph="CONJ-N" ἐλθὼν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NSM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἵους|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="K-APM" θέλω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" εὕρω|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAS-1S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" εὑρεθῶ|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-APS-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" οἷον|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="K-ASM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" θέλετε,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-2P" μήπως|lemma="μήπως" strong="G3381" x-morph="CONJ-N" ἔρις,|lemma="ἔρις" strong="G2054" x-morph="N-NSF" ζῆλος,|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-NSM" θυμοί,|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-NPM" ἐριθείαι,|lemma="ἐριθεία" strong="G2052" x-morph="N-NPF" καταλαλιαί,|lemma="καταλαλία" strong="G2636" x-morph="N-NPF" ψιθυρισμοί,|lemma="ψιθυρισμός" strong="G5587" x-morph="N-NPM" φυσιώσεις,|lemma="φυσίωσις" strong="G5450" x-morph="N-NPF" ἀκαταστασίαι·|lemma="ἀκαταστασία" strong="G0181" x-morph="N-NPF"
20 Temo que, quando for, não vos ache quais eu quisera, e que vós me acheis qual não quereríeis. Receio encontrar entre vós contendas, invejas, rixas, dissensões, calúnias, murmurações, arrogâncias e desordens.
21 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" ἐλθόντος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-GSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ταπεινώσει|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-FAI-3S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πενθήσω|lemma="πενθέω" strong="G3996" x-morph="V-AAS-1S" πολλοὺς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" προημαρτηκότων|lemma="προαμαρτάνω" strong="G4258" x-morph="V-RAP-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" μετανοησάντων|lemma="μετανοέω" strong="G3340" x-morph="V-AAP-GPM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀκαθαρσίᾳ|lemma="ἀκαθαρσία" strong="G0167" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πορνείᾳ|lemma="πορνεία" strong="G4202" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀσελγείᾳ|lemma="ἀσέλγεια" strong="G0766" x-morph="N-DSF" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" ἔπραξαν.|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-AAI-3P"
21 Receio que à minha chegada entre vós Deus me humilhe ainda a vosso respeito; e tenha de chorar por muitos daqueles que pecaram e não fizeram penitência da impureza, fornicação e dissolução que cometeram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.