1 Tessalonicenses 3
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs BKJ
1 Διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" μηκέτι|lemma="μηκέτι" strong="G3371" x-morph="ADV-N" στέγοντες|lemma="στέγω" strong="G4722" x-morph="V-PAP-NPM" εὐδοκήσαμεν|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-1P" καταλειφθῆναι|lemma="καταλείπω" strong="G2641" x-morph="V-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἀθήναις|lemma="Ἀθῆναι" strong="G0116" x-morph="N-DPF" μόνοι,|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-NPM"
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπέμψαμεν|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAI-1P" Τιμόθεον,|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀδελφὸν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-ASM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διάκονον|lemma="διάκονος" strong="G1249" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" εὐαγγελίῳ|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" στηρίξαι|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-AAN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρακαλέσαι|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μηδένα|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASM-N" σαίνεσθαι|lemma="σαίνω" strong="G4525" x-morph="V-PPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" θλίψεσιν|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DPF" ταύταις.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPF" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" οἴδατε|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" κείμεθα·|lemma="κεῖμαι" strong="G2749" x-morph="V-PNI-1P"
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἦμεν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-1P" προελέγομεν|lemma="προλέγω" strong="G4302" x-morph="V-IAI-1P" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" μέλλομεν|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAI-1P" θλίβεσθαι,|lemma="θλίβω" strong="G2346" x-morph="V-PPN" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἴδατε.|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P"
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" μηκέτι|lemma="μηκέτι" strong="G3371" x-morph="ADV-N" στέγων|lemma="στέγω" strong="G4722" x-morph="V-PAP-NSM" ἔπεμψα|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAI-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" γνῶναι|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" μήπως|lemma="μήπως" strong="G3381" x-morph="CONJ-N" ἐπείρασεν|lemma="πειράζω" strong="G3985" x-morph="V-AAI-3S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πειράζων|lemma="πειράζω" strong="G3985" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κενὸν|lemma="κενός" strong="G2756" x-morph="A-ASN" γένηται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κόπος|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-NSM" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Ἄρτι|lemma="ἄρτι" strong="G0737" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐλθόντος|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-GSM" Τιμοθέου|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-GSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὐαγγελισαμένου|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMP-GSM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀγάπην|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔχετε|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" μνείαν|lemma="μνεία" strong="G3417" x-morph="N-ASF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἀγαθὴν|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASF" πάντοτε,|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" ἐπιποθοῦντες|lemma="ἐπιποθέω" strong="G1971" x-morph="V-PAP-NPM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" καθάπερ|lemma="καθάπερ" strong="G2509" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" παρεκλήθημεν,|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-API-1P" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀνάγκῃ|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θλίψει|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-DSF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" πίστεως,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF"
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ζῶμεν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAI-1P" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" στήκετε|lemma="στήκω" strong="G4739" x-morph="V-PAI-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ.|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM"
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 τίνα|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εὐχαριστίαν|lemma="εὐχαριστία" strong="G2169" x-morph="N-ASF" δυνάμεθα|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-1P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" ἀνταποδοῦναι|lemma="ἀνταποδίδωμι" strong="G0467" x-morph="V-2AAN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χαρᾷ|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-DSF" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" χαίρομεν|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-1P" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἔμπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 νυκτὸς|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ὑπερεκπερισσοῦ|lemma="περισσός" strong="G4053" x-morph="ADV" δεόμενοι|lemma="δέομαι" strong="G1189" x-morph="V-PNP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταρτίσαι|lemma="καταρτίζω" strong="G2675" x-morph="V-AAN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑστερήματα|lemma="ὑστέρημα" strong="G5303" x-morph="N-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν;|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" κατευθύναι|lemma="κατευθύνω" strong="G2720" x-morph="V-AAO-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" πλεονάσαι|lemma="πλεονάζω" strong="G4121" x-morph="V-AAO-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περισσεύσαι|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-AAO-3S" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀγάπῃ|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-DSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" καθάπερ|lemma="καθάπερ" strong="G2509" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" στηρίξαι|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-AAN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-APF" ἀμέμπτους|lemma="ἄμεμπτος" strong="G0273" x-morph="A-APF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἁγιωσύνῃ|lemma="ἁγιωσύνη" strong="G0042" x-morph="N-DSF" ἔμπροσθεν|lemma="ἔμπροσθεν" strong="G1715" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσίᾳ|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀμήν.|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB"
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.