1 Timóteo 5
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARIB
1 Πρεσβυτέρῳ|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-DSM-C" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐπιπλήξῃς,|lemma="ἐπιπλήσσω" strong="G1969" x-morph="V-AAS-2S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" παρακάλει|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAM-2S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" πατέρα,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-ASM" νεωτέρους|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-APM-C" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀδελφούς,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM"
1 Não repreendas asperamente a um velho, mas admoesta-o como a um pai; aos moços, como a irmãos;
2 πρεσβυτέρας|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-APF-C" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" μητέρας,|lemma="μήτηρ" strong="G3384" x-morph="N-APF" νεωτέρας|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-APF-C" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀδελφὰς|lemma="ἀδελφή" strong="G0079" x-morph="N-APF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" ἁγνείᾳ.|lemma="ἁγνεία" strong="G0047" x-morph="N-DSF"
2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Χήρας|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-APF" τίμα|lemma="τιμάω" strong="G5091" x-morph="V-PAM-2S" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ὄντως|lemma="ὄντως" strong="G3689" x-morph="ADV" χήρας.|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-APF"
3 Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
4 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" χήρα|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-NSF" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-APN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἔκγονα|lemma="ἔκγονον" strong="G1549" x-morph="A-APN" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" μανθανέτωσαν|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-PAM-3P" πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἴδιον|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" εὐσεβεῖν|lemma="εὐσεβέω" strong="G2151" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀμοιβὰς|lemma="ἀμοιβή" strong="G0287" x-morph="N-APF" ἀποδιδόναι|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-PAN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" προγόνοις,|lemma="πρόγονος" strong="G4269" x-morph="N-DPM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀπόδεκτον|lemma="ἀπόδεκτος" strong="G0587" x-morph="A-NSN" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a Deus.
5 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὄντως|lemma="ὄντως" strong="G3689" x-morph="ADV" χήρα|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μεμονωμένη|lemma="μονόω" strong="G3443" x-morph="V-RPP-NSF" ἤλπικεν|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-RAI-3S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσμένει|lemma="προσμένω" strong="G4357" x-morph="V-PAI-3S" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" δεήσεσιν|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" προσευχαῖς|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-DPF" νυκτὸς|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμέρας·|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF"
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
6 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σπαταλῶσα|lemma="σπαταλάω" strong="G4684" x-morph="V-PAP-NSF" ζῶσα|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-NSF" τέθνηκεν.|lemma="θνήσκω" strong="G2348" x-morph="V-RAI-3S"
6 mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" παράγγελλε,|lemma="παραγγέλλω" strong="G3853" x-morph="V-PAM-2S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀνεπίλημπτοι|lemma="ἀνεπίληπτος" strong="G0423" x-morph="A-NPM" ὦσιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3P"
7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἰδίων|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μάλιστα|lemma="μάλιστα" strong="G3122" x-morph="ADV-S" οἰκείων|lemma="οἰκεῖος" strong="G3609" x-morph="A-GPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" προνοεῖται,|lemma="προνοέω" strong="G4306" x-morph="V-PMI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" ἤρνηται|lemma="ἀρνέομαι" strong="G0720" x-morph="V-RDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀπίστου|lemma="ἄπιστος" strong="G0571" x-morph="A-GSM" χείρων.|lemma="χείρων" strong="G5501" x-morph="A-NSM-C"
8 Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente dos da sua família, tem negado a fé, e é pior que um incrédulo.
9 Χήρα|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-NSF" καταλεγέσθω|lemma="καταλέγω" strong="G2639" x-morph="V-PPM-3S" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔλαττον|lemma="ἐλάσσων" strong="G1640" x-morph="A-NSN" ἐτῶν|lemma="ἔτος" strong="G2094" x-morph="N-GPN" ἑξήκοντα|lemma="ἑξήκοντα" strong="G1835" x-morph="A-NUI" γεγονυῖα,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAP-NSF" ἑνὸς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-GSM" ἀνδρὸς|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-GSM" γυνή,|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-NSF"
9 Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
10 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἔργοις|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-DPN" καλοῖς|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-DPN" μαρτυρουμένη,|lemma="μαρτυρέω" strong="G3140" x-morph="V-PPP-NSF" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἐτεκνοτρόφησεν,|lemma="τεκνοτροφέω" strong="G5044" x-morph="V-AAI-3S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἐξενοδόχησεν,|lemma="ξενοδοχέω" strong="G3580" x-morph="V-AAI-3S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPM" πόδας|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-APM" ἔνιψεν,|lemma="νίπτω" strong="G3538" x-morph="V-AAI-3S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" θλιβομένοις|lemma="θλίβω" strong="G2346" x-morph="V-PPP-DPM" ἐπήρκεσεν,|lemma="ἐπαρκέω" strong="G1884" x-morph="V-AAI-3S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" ἔργῳ|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-DSN" ἀγαθῷ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-DSN" ἐπηκολούθησεν.|lemma="ἐπακολουθέω" strong="G1872" x-morph="V-AAI-3S"
10 aprovada com testemunho de boas obras, se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os atribulados, se praticou toda sorte de boas obras.
11 νεωτέρας|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-APF-C" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" χήρας|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-APF" παραιτοῦ·|lemma="παραιτέομαι" strong="G3868" x-morph="V-PNM-2S" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καταστρηνιάσωσιν|lemma="καταστρηνιάω" strong="G2691" x-morph="V-AAS-3P" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" γαμεῖν|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAN" θέλουσιν,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-3P"
11 Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
12 ἔχουσαι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPF" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-ASN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πρώτην|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-ASF-S" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" ἠθέτησαν·|lemma="ἀθετέω" strong="G0114" x-morph="V-AAI-3P"
12 tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;
13 ἅμα|lemma="ἅμα" strong="G0260" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀργαὶ|lemma="ἀργός" strong="G0692" x-morph="A-NPF" μανθάνουσιν,|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-PAI-3P" περιερχόμεναι|lemma="περιέρχομαι" strong="G4022" x-morph="V-PNP-NPF" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" οἰκίας,|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-APF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀργαὶ|lemma="ἀργός" strong="G0692" x-morph="A-NPF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φλύαροι|lemma="φλύαρος" strong="G5397" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περίεργοι,|lemma="περίεργος" strong="G4021" x-morph="A-NPF" λαλοῦσαι|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NPF" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δέοντα.|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAP-APN"
13 e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
14 βούλομαι|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNI-1S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" νεωτέρας|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-APF-C" γαμεῖν,|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAN" τεκνογονεῖν,|lemma="τεκνογονέω" strong="G5041" x-morph="V-PAN" οἰκοδεσποτεῖν,|lemma="οἰκοδεσποτέω" strong="G3616" x-morph="V-PAN" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" ἀφορμὴν|lemma="ἀφορμή" strong="G0874" x-morph="N-ASF" διδόναι|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PAN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀντικειμένῳ|lemma="ἀντίκειμαι" strong="G0480" x-morph="V-PNP-DSM" λοιδορίας|lemma="λοιδορία" strong="G3059" x-morph="N-GSF" χάριν·|lemma="χάριν" strong="G5484" x-morph="ADV"
14 Quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
15 ἤδη|lemma="ἤδη" strong="G2235" x-morph="ADV" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τινες|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NPM" ἐξετράπησαν|lemma="ἐκτρέπω" strong="G1624" x-morph="V-2API-3P" ὀπίσω|lemma="ὀπίσω" strong="G3694" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" σατανᾶ.|lemma="Σατανᾶς" strong="G4567" x-morph="N-GSM"
15 porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSF" πιστὴ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSF" ἔχει|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" χήρας,|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-APF" ἐπαρκείσθω|lemma="ἐπαρκέω" strong="G1884" x-morph="V-PPM-3S" αὐταῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" βαρείσθω|lemma="βαρέω" strong="G0916" x-morph="V-PPM-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐκκλησία,|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-NSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ὄντως|lemma="ὄντως" strong="G3689" x-morph="ADV" χήραις|lemma="χήρα" strong="G5503" x-morph="N-DPF" ἐπαρκέσῃ.|lemma="ἐπαρκέω" strong="G1884" x-morph="V-AAS-3S"
16 Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
17 Οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" καλῶς|lemma="καλῶς" strong="G2573" x-morph="ADV" προεστῶτες|lemma="προΐστημι" strong="G4291" x-morph="V-RAP-NPM" πρεσβύτεροι|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-NPM-C" διπλῆς|lemma="διπλοῦς" strong="G1362" x-morph="A-GSF" τιμῆς|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-GSF" ἀξιούσθωσαν,|lemma="ἀξιόω" strong="G0515" x-morph="V-PPM-3P" μάλιστα|lemma="μάλιστα" strong="G3122" x-morph="ADV-S" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κοπιῶντες|lemma="κοπιάω" strong="G2872" x-morph="V-PAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" λόγῳ|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διδασκαλίᾳ·|lemma="διδασκαλία" strong="G1319" x-morph="N-DSF"
17 Os anciãos que governam bem sejam tidos por dignos de duplicada honra, especialmente os que labutam na pregação e no ensino.
18 λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γραφή,|lemma="γραφή" strong="G1124" x-morph="N-NSF" βοῦν|lemma="βοῦς" strong="G1016" x-morph="N-ASM" ἀλοῶντα|lemma="ἀλοάω" strong="G0248" x-morph="V-PAP-ASM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φιμώσεις·|lemma="φιμόω" strong="G5392" x-morph="V-FAI-2S" καί,|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄξιος|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐργάτης|lemma="ἐργάτης" strong="G2040" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" μισθοῦ|lemma="μισθός" strong="G3408" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
18 Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando debulha. E: Digno é o trabalhador do seu salário.
19 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρεσβυτέρου|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-GSM-C" κατηγορίαν|lemma="κατηγορία" strong="G2724" x-morph="N-ASF" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" παραδέχου,|lemma="παραδέχομαι" strong="G3858" x-morph="V-PNM-2S" ἐκτὸς|lemma="ἐκτός" strong="G1622" x-morph="ADV" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τριῶν|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-GPM" μαρτύρων.|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-GPM"
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 Τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἁμαρτάνοντας|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-PAP-APM" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ἔλεγχε,|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-PAM-2S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" λοιποὶ|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-NPM" φόβον|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-ASM" ἔχωσιν.|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAS-3P"
20 Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
21 Διαμαρτύρομαι|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-PNI-1S" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐκλεκτῶν|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-GPM" ἀγγέλων,|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" φυλάξῃς|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-AAS-2S" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" προκρίματος,|lemma="πρόκριμα" strong="G4299" x-morph="N-GSN" μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" ποιῶν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόσκλισιν.|lemma="πρόσκλισις" strong="G4346" x-morph="N-ASF"
21 Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo com parcialidade.
22 Χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" ταχέως|lemma="ταχέως" strong="G5030" x-morph="ADV" μηδενὶ|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-DSM-N" ἐπιτίθει,|lemma="ἐπιτίθημι" strong="G2007" x-morph="V-PAM-2S" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" κοινώνει|lemma="κοινωνέω" strong="G2841" x-morph="V-PAM-2S" ἁμαρτίαις|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-DPF" ἀλλοτρίαις·|lemma="ἀλλότριος" strong="G0245" x-morph="A-DPF" σεαυτὸν|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2ASM" ἁγνὸν|lemma="ἁγνός" strong="G0053" x-morph="A-ASM" τήρει.|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PAM-2S"
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 μηκέτι|lemma="μηκέτι" strong="G3371" x-morph="ADV-N" ὑδροπότει,|lemma="ὑδροποτέω" strong="G5202" x-morph="V-PAM-2S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οἴνῳ|lemma="οἶνος" strong="G3631" x-morph="N-DSM" ὀλίγῳ|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-DSM" χρῶ|lemma="χράομαι" strong="G5530" x-morph="V-PNM-2S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" στόμαχον|lemma="στόμαχος" strong="G4751" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" πυκνάς|lemma="πυκνός" strong="G4437" x-morph="A-APF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀσθενείας.|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-APF"
23 Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
24 τινῶν|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-GPM" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἁμαρτίαι|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-NPF" πρόδηλοί|lemma="πρόδηλος" strong="G4271" x-morph="A-NPF" εἰσιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" προάγουσαι|lemma="προάγω" strong="G4254" x-morph="V-PAP-NPF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κρίσιν,|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-ASF" τισὶν|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπακολουθοῦσιν·|lemma="ἐπακολουθέω" strong="G1872" x-morph="V-PAI-3P"
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois.
25 ὡσαύτως|lemma="ὡσαύτως" strong="G5615" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἔργα|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" καλὰ|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-NPN" πρόδηλα,|lemma="πρόδηλος" strong="G4271" x-morph="A-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἄλλως|lemma="ἄλλως" strong="G0247" x-morph="ADV" ἔχοντα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPN" κρυβῆναι|lemma="κρύπτω" strong="G2928" x-morph="V-2APN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" δύνανται.|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3P"
25 Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.