1 Pedro 5

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Πρεσβυτέρους|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-APM-C" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" παρακαλῶ|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" συμπρεσβύτερος|lemma="συμπρεσβύτερος" strong="G4850" x-morph="N-NSM-C" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μάρτυς|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" παθημάτων,|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-GPN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μελλούσης|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSF" ἀποκαλύπτεσθαι|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-PPN" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" κοινωνός·|lemma="κοινωνός" strong="G2844" x-morph="N-NSM"
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ποιμάνατε|lemma="ποιμαίνω" strong="G4165" x-morph="V-AAM-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ποίμνιον|lemma="ποίμνιον" strong="G4168" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀναγκαστῶς|lemma="ἀναγκαστῶς" strong="G0317" x-morph="ADV" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἑκουσίως|lemma="ἑκουσίως" strong="G1596" x-morph="ADV" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" αἰσχροκερδῶς|lemma="αἰσχροκερδῶς" strong="G0147" x-morph="ADV" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" προθύμως,|lemma="προθύμως" strong="G4290" x-morph="ADV"
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 μηδ’|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" κατακυριεύοντες|lemma="κατακυριεύω" strong="G2634" x-morph="V-PAP-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" κλήρων|lemma="κλῆρος" strong="G2819" x-morph="N-GPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τύποι|lemma="τύπος" strong="G5179" x-morph="N-NPM" γινόμενοι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNP-NPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιμνίου·|lemma="ποίμνιον" strong="G4168" x-morph="N-GSN"
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φανερωθέντος|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-APP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀρχιποίμενος|lemma="ἀρχιποίμην" strong="G0750" x-morph="N-GSM" κομιεῖσθε|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-FDI-2P-ATT" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀμαράντινον|lemma="ἀμαράντινος" strong="G0262" x-morph="A-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" στέφανον.|lemma="στέφανος" strong="G4735" x-morph="N-ASM"
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" νεώτεροι|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-NPM-C" ὑποτάγητε|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-2APM-2P" πρεσβυτέροις,|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-DPM-C" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀλλήλοις|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-DPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ταπεινοφροσύνην|lemma="ταπεινοφροσύνη" strong="G5012" x-morph="N-ASF" ἐγκομβώσασθε,|lemma="ἐγκομβόομαι" strong="G1463" x-morph="V-ADM-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὑπερηφάνοις|lemma="ὑπερήφανος" strong="G5244" x-morph="A-DPM" ἀντιτάσσεται,|lemma="ἀντιτάσσομαι" strong="G0498" x-morph="V-PMI-3S" ταπεινοῖς|lemma="ταπεινός" strong="G5011" x-morph="A-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίδωσιν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PAI-3S" χάριν.|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF"
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 ταπεινώθητε|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-APM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κραταιὰν|lemma="κραταιός" strong="G2900" x-morph="A-ASF" χεῖραν|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὑψώσῃ|lemma="ὑψόω" strong="G5312" x-morph="V-AAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" καιρῷ,|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-DSM"
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" μέριμναν|lemma="μέριμνα" strong="G3308" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιρίψαντες|lemma="ἐπιῤῥίπτω" strong="G1977" x-morph="V-AAP-NPM" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" μέλει|lemma="μέλω" strong="G3199" x-morph="V-PAI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Νήψατε,|lemma="νήφω" strong="G3525" x-morph="V-AAM-2P" γρηγορήσατε.|lemma="γρηγορεύω" strong="G1127" x-morph="V-AAM-2P" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀντίδικος|lemma="ἀντίδικος" strong="G0476" x-morph="N-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" διάβολος|lemma="διάβολος" strong="G1228" x-morph="A-NSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" λέων|lemma="λέων" strong="G3023" x-morph="N-NSM" ὠρυόμενος|lemma="ὠρύομαι" strong="G5612" x-morph="V-PNP-NSM" περιπατεῖ|lemma="περιπατέω" strong="G4043" x-morph="V-PAI-3S" ζητῶν|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAP-NSM" τίνα|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASM" καταπιεῖν·|lemma="καταπίνω" strong="G2666" x-morph="V-2AAN"
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" ἀντίστητε|lemma="ἀνθίστημι" strong="G0436" x-morph="V-2AAM-2P" στερεοὶ|lemma="στερεός" strong="G4731" x-morph="A-NPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" αὐτὰ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" παθημάτων|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-GPN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κόσμῳ|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀδελφότητι|lemma="ἀδελφότης" strong="G0081" x-morph="N-DSF" ἐπιτελεῖσθαι.|lemma="ἐπιτελέω" strong="G2005" x-morph="V-PPN"
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" πάσης|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSF" χάριτος,|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καλέσας|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-AAP-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" αἰώνιον|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" ὀλίγον|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="ADV" παθόντας|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAP-APM" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" καταρτίσει,|lemma="καταρτίζω" strong="G2675" x-morph="V-FAI-3S" στηρίξει,|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-FAI-3S" σθενώσει,|lemma="σθενόω" strong="G4599" x-morph="V-FAI-3S" θεμελιώσει.|lemma="θεμελιόω" strong="G2311" x-morph="V-FAI-3S"
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κράτος|lemma="κράτος" strong="G2904" x-morph="N-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων,|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM" ἀμήν.|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB"
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Σιλουανοῦ|lemma="Σιλουανός" strong="G4610" x-morph="N-GSM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πιστοῦ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-GSM" ἀδελφοῦ,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" λογίζομαι,|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNI-1S" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὀλίγων|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-GPN" ἔγραψα,|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAI-1S" παρακαλῶν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιμαρτυρῶν|lemma="ἐπιμαρτυρέω" strong="G1957" x-morph="V-PAP-NSM" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" ἀληθῆ|lemma="ἀληθής" strong="G0227" x-morph="A-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" στῆτε.|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-2AAS-2P"
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 ἀσπάζεται|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-PNI-3S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Βαβυλῶνι|lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-DSF" συνεκλεκτὴ|lemma="συνεκλεκτός" strong="G4899" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Μᾶρκος|lemma="Μάρκος" strong="G3138" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" υἱός|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 ἀσπάσασθε|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-ADM-2P" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φιλήματι|lemma="φίλημα" strong="G5370" x-morph="N-DSN" ἀγάπης.|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-GSF"
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.