1 Pedro 5

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Πρεσβυτέρους|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-APM-C" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" παρακαλῶ|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" συμπρεσβύτερος|lemma="συμπρεσβύτερος" strong="G4850" x-morph="N-NSM-C" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μάρτυς|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" παθημάτων,|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-GPN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μελλούσης|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GSF" ἀποκαλύπτεσθαι|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-PPN" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" κοινωνός·|lemma="κοινωνός" strong="G2844" x-morph="N-NSM"
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ποιμάνατε|lemma="ποιμαίνω" strong="G4165" x-morph="V-AAM-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ποίμνιον|lemma="ποίμνιον" strong="G4168" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀναγκαστῶς|lemma="ἀναγκαστῶς" strong="G0317" x-morph="ADV" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἑκουσίως|lemma="ἑκουσίως" strong="G1596" x-morph="ADV" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" αἰσχροκερδῶς|lemma="αἰσχροκερδῶς" strong="G0147" x-morph="ADV" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" προθύμως,|lemma="προθύμως" strong="G4290" x-morph="ADV"
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 μηδ’|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" κατακυριεύοντες|lemma="κατακυριεύω" strong="G2634" x-morph="V-PAP-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" κλήρων|lemma="κλῆρος" strong="G2819" x-morph="N-GPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τύποι|lemma="τύπος" strong="G5179" x-morph="N-NPM" γινόμενοι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNP-NPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιμνίου·|lemma="ποίμνιον" strong="G4168" x-morph="N-GSN"
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φανερωθέντος|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-APP-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀρχιποίμενος|lemma="ἀρχιποίμην" strong="G0750" x-morph="N-GSM" κομιεῖσθε|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-FDI-2P-ATT" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀμαράντινον|lemma="ἀμαράντινος" strong="G0262" x-morph="A-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" στέφανον.|lemma="στέφανος" strong="G4735" x-morph="N-ASM"
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 Ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" νεώτεροι|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-NPM-C" ὑποτάγητε|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-2APM-2P" πρεσβυτέροις,|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-DPM-C" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀλλήλοις|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-DPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ταπεινοφροσύνην|lemma="ταπεινοφροσύνη" strong="G5012" x-morph="N-ASF" ἐγκομβώσασθε,|lemma="ἐγκομβόομαι" strong="G1463" x-morph="V-ADM-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὑπερηφάνοις|lemma="ὑπερήφανος" strong="G5244" x-morph="A-DPM" ἀντιτάσσεται,|lemma="ἀντιτάσσομαι" strong="G0498" x-morph="V-PMI-3S" ταπεινοῖς|lemma="ταπεινός" strong="G5011" x-morph="A-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίδωσιν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PAI-3S" χάριν.|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF"
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 ταπεινώθητε|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-APM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κραταιὰν|lemma="κραταιός" strong="G2900" x-morph="A-ASF" χεῖραν|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὑψώσῃ|lemma="ὑψόω" strong="G5312" x-morph="V-AAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" καιρῷ,|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-DSM"
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" μέριμναν|lemma="μέριμνα" strong="G3308" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιρίψαντες|lemma="ἐπιῤῥίπτω" strong="G1977" x-morph="V-AAP-NPM" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" μέλει|lemma="μέλω" strong="G3199" x-morph="V-PAI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Νήψατε,|lemma="νήφω" strong="G3525" x-morph="V-AAM-2P" γρηγορήσατε.|lemma="γρηγορεύω" strong="G1127" x-morph="V-AAM-2P" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀντίδικος|lemma="ἀντίδικος" strong="G0476" x-morph="N-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" διάβολος|lemma="διάβολος" strong="G1228" x-morph="A-NSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" λέων|lemma="λέων" strong="G3023" x-morph="N-NSM" ὠρυόμενος|lemma="ὠρύομαι" strong="G5612" x-morph="V-PNP-NSM" περιπατεῖ|lemma="περιπατέω" strong="G4043" x-morph="V-PAI-3S" ζητῶν|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAP-NSM" τίνα|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASM" καταπιεῖν·|lemma="καταπίνω" strong="G2666" x-morph="V-2AAN"
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" ἀντίστητε|lemma="ἀνθίστημι" strong="G0436" x-morph="V-2AAM-2P" στερεοὶ|lemma="στερεός" strong="G4731" x-morph="A-NPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" αὐτὰ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" παθημάτων|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-GPN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κόσμῳ|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀδελφότητι|lemma="ἀδελφότης" strong="G0081" x-morph="N-DSF" ἐπιτελεῖσθαι.|lemma="ἐπιτελέω" strong="G2005" x-morph="V-PPN"
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" πάσης|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSF" χάριτος,|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καλέσας|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-AAP-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" αἰώνιον|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" ὀλίγον|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="ADV" παθόντας|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAP-APM" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" καταρτίσει,|lemma="καταρτίζω" strong="G2675" x-morph="V-FAI-3S" στηρίξει,|lemma="στηρίζω" strong="G4741" x-morph="V-FAI-3S" σθενώσει,|lemma="σθενόω" strong="G4599" x-morph="V-FAI-3S" θεμελιώσει.|lemma="θεμελιόω" strong="G2311" x-morph="V-FAI-3S"
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κράτος|lemma="κράτος" strong="G2904" x-morph="N-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων,|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM" ἀμήν.|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB"
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 Διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Σιλουανοῦ|lemma="Σιλουανός" strong="G4610" x-morph="N-GSM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πιστοῦ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-GSM" ἀδελφοῦ,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" λογίζομαι,|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNI-1S" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὀλίγων|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-GPN" ἔγραψα,|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAI-1S" παρακαλῶν|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιμαρτυρῶν|lemma="ἐπιμαρτυρέω" strong="G1957" x-morph="V-PAP-NSM" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" ἀληθῆ|lemma="ἀληθής" strong="G0227" x-morph="A-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" στῆτε.|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-2AAS-2P"
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 ἀσπάζεται|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-PNI-3S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Βαβυλῶνι|lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-DSF" συνεκλεκτὴ|lemma="συνεκλεκτός" strong="G4899" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Μᾶρκος|lemma="Μάρκος" strong="G3138" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" υἱός|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 ἀσπάσασθε|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-ADM-2P" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φιλήματι|lemma="φίλημα" strong="G5370" x-morph="N-DSN" ἀγάπης.|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-GSF"
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.