1 Pedro 3
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARIB
1 Ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" γυναῖκες|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-NPF" ὑποτασσόμεναι|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-PPP-NPF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἰδίοις|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DPM" ἀνδράσιν,|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τινες|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NPM" ἀπειθοῦσιν|lemma="ἀπειθέω" strong="G0544" x-morph="V-PAI-3P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λόγῳ|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" γυναικῶν|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-GPF" ἀναστροφῆς|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-GSF" ἄνευ|lemma="ἄνευ" strong="G0427" x-morph="PREP" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" κερδηθήσονται|lemma="κερδαίνω" strong="G2770" x-morph="V-FPI-3P"
1 Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,
2 ἐποπτεύσαντες|lemma="ἐποπτεύω" strong="G2029" x-morph="V-AAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φόβῳ|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-DSM" ἁγνὴν|lemma="ἁγνός" strong="G0053" x-morph="A-ASF" ἀναστροφὴν|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-ASF" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
2 considerando o vosso procedimento casto e com temor.
3 ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPF" ἔστω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἔξωθεν|lemma="ἔξωθεν" strong="G1855" x-morph="ADV" ἐμπλοκῆς|lemma="ἐμπλοκή" strong="G1708" x-morph="N-GSF" τριχῶν|lemma="θρίξ" strong="G2359" x-morph="N-GPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περιθέσεως|lemma="περίθεσις" strong="G4025" x-morph="N-GSF" χρυσίων|lemma="χρυσίον" strong="G5553" x-morph="N-GPN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐνδύσεως|lemma="ἔνδυσις" strong="G1745" x-morph="N-GSF" ἱματίων|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-GPN" κόσμος,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-NSM"
3 Não seja o seu adorno o enfeite exterior dos cabelos entrançados, das guarnições de renda de ouro ou da compostura dos vestidos,
4 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κρυπτὸς|lemma="κρυπτός" strong="G2927" x-morph="A-NSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἀφθάρτῳ|lemma="ἄφθαρτος" strong="G0862" x-morph="A-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πραέως|lemma="πραΰς" strong="G4239" x-morph="A-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡσυχίου|lemma="ἡσύχιος" strong="G2272" x-morph="A-GSN" πνεύματος,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ὅ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πολυτελές.|lemma="πολυτελής" strong="G4185" x-morph="A-NSN"
4 mas seja o homem que está escondido no coração, no vestido incorruptível de um espírito manso e tranqüilo, que é de grande estima diante de Deus.
5 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ποτε|lemma="ποτέ" strong="G4218" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἅγιαι|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPF" γυναῖκες|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-NPF" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἐλπίζουσαι|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-PAP-NPF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἐκόσμουν|lemma="κοσμέω" strong="G2885" x-morph="V-IAI-3P" ἑαυτάς,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APF" ὑποτασσόμεναι|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-PPP-NPF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἰδίοις|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DPM" ἀνδράσιν,|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-DPM"
5 Pois assim se adornavam também noutro tempo as santas mulheres que esperavam em Deus, estando sujeitas a seus maridos,
6 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" Σάρρα|lemma="Σάῤῥα" strong="G4564" x-morph="N-NSF" ὑπήκουσεν|lemma="ὑπακούω" strong="G5219" x-morph="V-AAI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Ἀβραάμ,|lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καλοῦσα·|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-PAP-NSF" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἐγενήθητε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOI-2P" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-APN" ἀγαθοποιοῦσαι|lemma="ἀγαθοποιέω" strong="G0015" x-morph="V-PAP-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" φοβούμεναι|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-PNP-NPF" μηδεμίαν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASF-N" πτόησιν.|lemma="πτόησις" strong="G4423" x-morph="N-ASF"
6 como Sara obedeceu a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vos tornais filhas, se fazeis o bem e não temeis perturbação alguma.
7 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NPM" ὁμοίως|lemma="ὁμοίως" strong="G3668" x-morph="ADV" συνοικοῦντες|lemma="συνοικέω" strong="G4924" x-morph="V-PAP-NPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" γνῶσιν,|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-ASF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀσθενεστέρῳ|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-DSN-C" σκεύει|lemma="σκεῦος" strong="G4632" x-morph="N-DSN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" γυναικείῳ|lemma="γυναικεῖος" strong="G1134" x-morph="A-DSN" ἀπονέμοντες|lemma="ἀπονέμω" strong="G0632" x-morph="V-PAP-NPM" τιμήν,|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνκληρονόμοις|lemma="συγκληρονόμος" strong="G4789" x-morph="A-DPM" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" ζωῆς,|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐνκόπτεσθαι|lemma="ἐγκόπτω" strong="G1465" x-morph="V-PPN" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" προσευχὰς|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-APF" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
7 Igualmente vós, maridos, vivei com elas segundo a ciência, como sendo vaso mulheril mais fraco, dando-lhes honra como a herdeiras juntamente convosco da graça da vida, para que as vossas orações não sejam impedidas.
8 Τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ὁμόφρονες,|lemma="ὁμόφρων" strong="G3675" x-morph="A-NPM" συμπαθεῖς,|lemma="συμπαθής" strong="G4835" x-morph="A-NPM" φιλάδελφοι,|lemma="φιλάδελφος" strong="G5361" x-morph="A-NPM" εὔσπλαγχνοι,|lemma="εὔσπλαγχνος" strong="G2155" x-morph="A-NPM" ταπεινόφρονες,|lemma="ταπεινοφροσύνη" strong="G5012" x-morph="A-NPM"
8 Finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraternal, misericordiosos, humildes,
9 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀποδιδόντες|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-PAP-NPM" κακὸν|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-ASN" ἀντὶ|lemma="ἀντί" strong="G0473" x-morph="PREP" κακοῦ|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-GSN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" λοιδορίαν|lemma="λοιδορία" strong="G3059" x-morph="N-ASF" ἀντὶ|lemma="ἀντί" strong="G0473" x-morph="PREP" λοιδορίας,|lemma="λοιδορία" strong="G3059" x-morph="N-GSF" τοὐναντίον|lemma="τοὐναντίον" strong="G5121" x-morph="ADV-K" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εὐλογοῦντες,|lemma="εὐλογέω" strong="G2127" x-morph="V-PAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ἐκλήθητε|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-API-2P" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" εὐλογίαν|lemma="εὐλογία" strong="G2129" x-morph="N-ASF" κληρονομήσητε.|lemma="κληρονομέω" strong="G2816" x-morph="V-AAS-2P"
9 não retribuindo mal por mal, nem injúria por injúria; mas, pelo contrário, bendizendo, porque para isto fostes chamados, a fim de que recebais bênção por herança.
10 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" θέλων|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NSM" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" ἀγαπᾶν|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF" ἀγαθὰς|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-APF" παυσάτω|lemma="παύω" strong="G3973" x-morph="V-AAM-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γλῶσσαν|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-ASF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" κακοῦ|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" χείλη|lemma="χεῖλος" strong="G5491" x-morph="N-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" λαλῆσαι|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAN" δόλον,|lemma="δόλος" strong="G1388" x-morph="N-ASM"
10 Pois: Quem quer amar a vida E ver os dias bons, Refreie a sua língua do mal E os seus lábios não falem engano,
11 ἐκκλινάτω|lemma="ἐκκλίνω" strong="G1578" x-morph="V-AAM-3S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" κακοῦ|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιησάτω|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAM-3S" ἀγαθόν,|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASN" ζητησάτω|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-AAM-3S" εἰρήνην|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διωξάτω|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-AAM-3S" αὐτήν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF"
11 Aparte-se do mal, e faça o bem, Busque a paz e vá após dela;
12 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὀφθαλμοὶ|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-NPM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" δικαίους|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὦτα|lemma="οὖς" strong="G3775" x-morph="N-NPN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δέησιν|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-ASF" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ποιοῦντας|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-APM" κακά.|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-APN"
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos E os seus ouvidos atentos às súplicas deles, Mas o rosto do Senhor está sobre os que fazem o mal.
13 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κακώσων|lemma="κακόω" strong="G2559" x-morph="V-FAP-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀγαθοῦ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GSN" ζηλωταὶ|lemma="ζηλωτής" strong="G2207" x-morph="N-NPM" γένησθε;|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-2P"
13 Quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάσχοιτε|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-PAO-2P" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" δικαιοσύνην,|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-ASF" μακάριοι.|lemma="μακάριος" strong="G3107" x-morph="A-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φόβον|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-ASM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" φοβηθῆτε|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOM-2P" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" ταραχθῆτε,|lemma="ταράσσω" strong="G5015" x-morph="V-APS-2P"
14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, bem-aventurados sereis; e não temais as suas ameaças, nem vos turbeis;
15 κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" ἁγιάσατε|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-AAM-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδίαις|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DPF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἕτοιμοι|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-NPM" ἀεὶ|lemma="ἀεί" strong="G0104" x-morph="ADV" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἀπολογίαν|lemma="ἀπολογία" strong="G0627" x-morph="N-ASF" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" αἰτοῦντι|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-PAP-DSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐλπίδος,|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-GSF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πραΰτητος|lemma="πραΰτης" strong="G4240" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φόβου,|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-GSM"
15 antes santificai em vossos corações a Cristo como Senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;
16 συνείδησιν|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-ASF" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" ἀγαθήν,|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" καταλαλεῖσθε|lemma="καταλαλέω" strong="G2635" x-morph="V-PPI-2P" καταισχυνθῶσιν|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-APS-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐπηρεάζοντες|lemma="ἐπηρεάζω" strong="G1908" x-morph="V-PAP-NPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀγαθὴν|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" ἀναστροφήν.|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-ASF"
16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, fiquem confundidos os que vituperam o vosso bom procedimento em Cristo.
17 κρεῖττον|lemma="κρείττων" strong="G2909" x-morph="A-NSN-C" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀγαθοποιοῦντας,|lemma="ἀγαθοποιέω" strong="G0015" x-morph="V-PAP-APM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" θέλοι|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAO-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πάσχειν|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-PAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" κακοποιοῦντας.|lemma="κακοποιέω" strong="G2554" x-morph="V-PAP-APM"
17 Porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de Deus assim o quer, do que fazendo o mal.
18 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ἅπαξ|lemma="ἅπαξ" strong="G0530" x-morph="ADV" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" ἀπέθανεν,|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-2AAI-3S" δίκαιος|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἀδίκων,|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-GPM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" προσαγάγῃ|lemma="προσάγω" strong="G4317" x-morph="V-2AAS-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" θανατωθεὶς|lemma="θανατόω" strong="G2289" x-morph="V-RPP-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" ζῳοποιηθεὶς|lemma="ζωοποιέω" strong="G2227" x-morph="V-APP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πνεύματι·|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN"
18 Porque também Cristo morreu uma só vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; sendo, na verdade, morto na carne, mas vivificado no espírito;
19 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φυλακῇ|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" πνεύμασιν|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DPN" πορευθεὶς|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOP-NSM" ἐκήρυξεν,|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-AAI-3S"
19 no qual também foi, e pregou aos espíritos em prisão;
20 ἀπειθήσασίν|lemma="ἀπειθέω" strong="G0544" x-morph="V-AAP-DPM" ποτε|lemma="ποτέ" strong="G4218" x-morph="PRT" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" ἀπεξεδέχετο|lemma="ἀπεκδέχομαι" strong="G0553" x-morph="V-INI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" μακροθυμία|lemma="μακροθυμία" strong="G3115" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμέραις|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" Νῶε|lemma="Νῶε" strong="G3575" x-morph="N-PRI" κατασκευαζομένης|lemma="κατασκευάζω" strong="G2680" x-morph="V-PPP-GSF" κιβωτοῦ,|lemma="κιβωτός" strong="G2787" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ὀλίγοι,|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-NPM" τοῦτ’|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὀκτὼ|lemma="ὀκτώ" strong="G3638" x-morph="A-NUI" ψυχαί,|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-NPF" διεσώθησαν|lemma="διασώζω" strong="G1295" x-morph="V-API-3P" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὕδατος.|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-GSN"
20 os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava, nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas, isto é, oito almas se salvaram através da água,
21 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀντίτυπον|lemma="ἀντίτυπον" strong="G0499" x-morph="A-NSN" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" σῴζει|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-PAI-3S" βάπτισμα,|lemma="βάπτισμα" strong="G0908" x-morph="N-NSN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" ἀπόθεσις|lemma="ἀπόθεσις" strong="G0595" x-morph="N-NSF" ῥύπου|lemma="ῥύπος" strong="G4509" x-morph="N-GSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" συνειδήσεως|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-GSF" ἀγαθῆς|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GSF" ἐπερώτημα|lemma="ἐπερώτημα" strong="G1906" x-morph="N-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἀναστάσεως|lemma="ἀνάστασις" strong="G0386" x-morph="N-GSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
21 que também agora, por uma verdadeira figura-o batismo, vos salva, o qual não é o despojamento da imundícia da carne, mas a indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo,
22 ὅς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δεξιᾷ|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-DSF" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πορευθεὶς|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" οὐρανόν,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" ὑποταγέντων|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-2APP-GPM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἀγγέλων|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξουσιῶν|lemma="ἐξουσία" strong="G1849" x-morph="N-GPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δυνάμεων.|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-GPF"
22 que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.