1 Pedro 1
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVI
1 Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἀπόστολος|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-NSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐκλεκτοῖς|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-DPM" παρεπιδήμοις|lemma="παρεπίδημος" strong="G3927" x-morph="A-DPM" διασπορᾶς|lemma="διασπορά" strong="G1290" x-morph="N-GSF" Πόντου,|lemma="Πόντος" strong="G4195" x-morph="N-GSM" Γαλατίας,|lemma="Γαλατία" strong="G1053" x-morph="N-GSF" Καππαδοκίας,|lemma="Καππαδοκία" strong="G2587" x-morph="N-GSF" Ἀσίας,|lemma="Ἀσία" strong="G0773" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Βιθυνίας,|lemma="Βιθυνία" strong="G0978" x-morph="N-GSF"
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos de Deus, peregrinos dispersos no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia,
2 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόγνωσιν|lemma="πρόγνωσις" strong="G4268" x-morph="N-ASF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρός,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἁγιασμῷ|lemma="ἁγιασμός" strong="G0038" x-morph="N-DSM" πνεύματος,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑπακοὴν|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ῥαντισμὸν|lemma="ῥαντισμός" strong="G4473" x-morph="N-ASM" αἵματος|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" πληθυνθείη.|lemma="πληθύνω" strong="G4129" x-morph="V-APO-3S"
2 escolhidos de acordo com a pré-conhecimento de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência a Jesus Cristo e a aspersão do seu sangue: Graça e paz lhes sejam multiplicadas.
3 Εὐλογητὸς|lemma="εὐλογητός" strong="G2128" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πολὺ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἔλεος|lemma="ἔλεος" strong="G1656" x-morph="N-ASN" ἀναγεννήσας|lemma="ἀναγεννάω" strong="G0313" x-morph="V-AAP-NSM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐλπίδα|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF" ζῶσαν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-ASF" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἀναστάσεως|lemma="ἀνάστασις" strong="G0386" x-morph="N-GSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν,|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM"
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo! Conforme a sua grande misericórdia, ele nos regenerou para uma esperança viva, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κληρονομίαν|lemma="κληρονομία" strong="G2817" x-morph="N-ASF" ἄφθαρτον|lemma="ἄφθαρτος" strong="G0862" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀμίαντον|lemma="ἀμίαντος" strong="G0283" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀμάραντον,|lemma="ἀμάραντος" strong="G0263" x-morph="A-ASF" τετηρημένην|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-RPP-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανοῖς|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
4 para uma herança que jamais poderá perecer, macular-se ou perder o seu valor. Herança guardada nos céus para vocês
5 τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δυνάμει|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DSF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" φρουρουμένους|lemma="φρουρέω" strong="G5432" x-morph="V-PPP-APM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" ἑτοίμην|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-ASF" ἀποκαλυφθῆναι|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" καιρῷ|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-DSM" ἐσχάτῳ.|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-DSM-S"
5 que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
6 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" ἀγαλλιᾶσθε,|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-PNI-2P" ὀλίγον|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-ASN" ἄρτι|lemma="ἄρτι" strong="G0737" x-morph="ADV" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δέον|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAP-NSN" λυπηθέντες|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-APP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ποικίλοις|lemma="ποικίλος" strong="G4164" x-morph="A-DPM" πειρασμοῖς,|lemma="πειρασμός" strong="G3986" x-morph="N-DPM"
6 Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
7 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δοκίμιον|lemma="δοκίμιον" strong="G1383" x-morph="N-NSN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" πολυτιμότερον|lemma="πολύτιμος" strong="G4186" x-morph="A-NSN-C" χρυσίου|lemma="χρυσίον" strong="G5553" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἀπολλυμένου,|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-PMP-GSN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δοκιμαζομένου,|lemma="δοκιμάζω" strong="G1381" x-morph="V-PPP-GSN" εὑρεθῇ|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-APS-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἔπαινον|lemma="ἔπαινος" strong="G1868" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τιμὴν|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀποκαλύψει|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-DSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
7 Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
8 ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἰδόντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" ἀγαπᾶτε,|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAI-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἄρτι|lemma="ἄρτι" strong="G0737" x-morph="ADV" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὁρῶντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-PAP-NPM" πιστεύοντες|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀγαλλιᾶσθε|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-PAI-2P" χαρᾷ|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-DSF" ἀνεκλαλήτῳ|lemma="ἀνεκλάλητος" strong="G0412" x-morph="A-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δεδοξασμένῃ,|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-RPP-DSF"
8 Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e apesar de não o verem agora, crêem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
9 κομιζόμενοι|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-PMP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" ψυχῶν.|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-GPF"
9 pois vocês estão alcançando o alvo da sua fé, a salvação das suas almas.
10 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" σωτηρίας|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-GSF" ἐξεζήτησαν|lemma="ἐκζητέω" strong="G1567" x-morph="V-AAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξηραύνησαν|lemma="ἐξερευνάω" strong="G1830" x-morph="V-AAI-3P" προφῆται|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" προφητεύσαντες,|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-AAP-NPM"
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
11 ἐραυνῶντες|lemma="ἐρευνάω" strong="G2045" x-morph="V-PAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τίνα|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ποῖον|lemma="ποῖος" strong="G4169" x-morph="I-ASM" καιρὸν|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-ASM" ἐδήλου|lemma="δηλόω" strong="G1213" x-morph="V-IAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" προμαρτυρόμενον|lemma="προμαρτύρομαι" strong="G4303" x-morph="V-PNP-NSN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" παθήματα|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" δόξας·|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-APF"
11 procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando lhes predisse os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
12 οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" ἀπεκαλύφθη|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-API-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διηκόνουν|lemma="διακονέω" strong="G1247" x-morph="V-IAI-3P" αὐτά,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἀνηγγέλη|lemma="ἀναγγέλλω" strong="G0312" x-morph="V-2API-3S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" εὐαγγελισαμένων|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMP-GPM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN" ἀποσταλέντι|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-2APP-DSN" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" οὐρανοῦ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" ἐπιθυμοῦσιν|lemma="ἐπιθυμέω" strong="G1937" x-morph="V-PAI-3P" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" παρακύψαι.|lemma="παρακύπτω" strong="G3879" x-morph="V-AAN"
12 A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes foram anunciadas por meio daqueles que lhes pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado do céu; coisas que até os anjos anseiam observar.
13 Διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" ἀναζωσάμενοι|lemma="ἀναζώννυμι" strong="G0328" x-morph="V-AMP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ὀσφύας|lemma="ὀσφῦς" strong="G3751" x-morph="N-APF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διανοίας|lemma="διάνοια" strong="G1271" x-morph="N-GSF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" νήφοντες,|lemma="νήφω" strong="G3525" x-morph="V-PAP-NPM" τελείως|lemma="τελείως" strong="G5049" x-morph="ADV" ἐλπίσατε|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-AAM-2P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φερομένην|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-PPP-ASF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀποκαλύψει|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-DSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
13 Portanto, estejam com a mente preparada, prontos para a ação; sejam sóbrios e coloquem toda a esperança na graça que lhes será dada quando Jesus Cristo for revelado.
14 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-NPN" ὑπακοῆς,|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-GSF" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" συσχηματιζόμενοι|lemma="συσχηματίζω" strong="G4964" x-morph="V-PEP-NPM" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" πρότερον|lemma="πρότερον" strong="G4386" x-morph="ADV-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀγνοίᾳ|lemma="ἄγνοια" strong="G0052" x-morph="N-DSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιθυμίαις,|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF"
14 Como filhos obedientes, não se deixem amoldar pelos maus desejos de outrora, quando viviam na ignorância.
15 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" καλέσαντα|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-AAP-ASM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἅγιοι|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" ἀναστροφῇ|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-DSF" γενήθητε,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOM-2P"
15 Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
16 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ἅγιοι|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPM" ἔσεσθε,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2P" διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἅγιος.|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSM"
16 pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
17 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" πατέρα|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-ASM" ἐπικαλεῖσθε|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PMI-2P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀπροσωπολήμπτως|lemma="ἀπροσωπολήπτως" strong="G0678" x-morph="ADV" κρίνοντα|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAP-ASM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἑκάστου|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-GSM" ἔργον,|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φόβῳ|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-DSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παροικίας|lemma="παροικία" strong="G3940" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χρόνον|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" ἀναστράφητε,|lemma="ἀναστρέφω" strong="G0390" x-morph="V-2APM-2P"
17 Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
18 εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φθαρτοῖς,|lemma="φθαρτός" strong="G5349" x-morph="A-DPN" ἀργυρίῳ|lemma="ἀργύριον" strong="G0694" x-morph="N-DSN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" χρυσίῳ|lemma="χρυσίον" strong="G5553" x-morph="N-DSN" ἐλυτρώθητε|lemma="λυτρόω" strong="G3084" x-morph="V-API-2P" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ματαίας|lemma="μάταιος" strong="G3152" x-morph="A-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀναστροφῆς|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-GSF" πατροπαραδότου,|lemma="πατροπαράδοτος" strong="G3970" x-morph="A-GSF"
18 Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
19 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τιμίῳ|lemma="τίμιος" strong="G5093" x-morph="A-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀμνοῦ|lemma="ἀμνός" strong="G0286" x-morph="N-GSM" ἀμώμου|lemma="ἄμωμος" strong="G0299" x-morph="A-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀσπίλου|lemma="ἄσπιλος" strong="G0784" x-morph="A-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
20 προεγνωσμένου|lemma="προγινώσκω" strong="G4267" x-morph="V-RPP-GSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" καταβολῆς|lemma="καταβολή" strong="G2602" x-morph="N-GSF" κόσμου,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" φανερωθέντος|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-APP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐσχάτου|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-GSM-S" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" χρόνων|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-GPM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
20 conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
21 τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πιστοὺς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐγείραντα|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-AAP-ASM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δόντα,|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAP-ASM" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλπίδα|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θεόν.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM"
21 Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
22 Τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ψυχὰς|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-APF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἡγνικότες|lemma="ἁγνίζω" strong="G0048" x-morph="V-RAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑπακοῇ|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φιλαδελφίαν|lemma="φιλαδελφία" strong="G5360" x-morph="N-ASF" ἀνυπόκριτον,|lemma="ἀνυπόκριτος" strong="G0505" x-morph="A-ASF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἀγαπήσατε|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-AAM-2P" ἐκτενῶς,|lemma="ἐκτενῶς" strong="G1619" x-morph="ADV"
22 Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
23 ἀναγεγεννημένοι|lemma="ἀναγεννάω" strong="G0313" x-morph="V-RPP-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" σπορᾶς|lemma="σπορά" strong="G4701" x-morph="N-GSF" φθαρτῆς|lemma="φθαρτός" strong="G5349" x-morph="A-GSF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀφθάρτου,|lemma="ἄφθαρτος" strong="G0862" x-morph="A-GSF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" ζῶντος|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μένοντος·|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAP-GSM"
23 Pois vocês foram regenerados, não de uma semente perecível, mas imperecível, por meio da palavra de Deus, viva e permanente.
24 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" σὰρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" χόρτος,|lemma="χόρτος" strong="G5528" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" δόξα|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-NSF" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἄνθος|lemma="ἄνθος" strong="G0438" x-morph="N-NSN" χόρτου·|lemma="χόρτος" strong="G5528" x-morph="N-GSM" ἐξηράνθη|lemma="ξηραίνω" strong="G3583" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χόρτος,|lemma="χόρτος" strong="G5528" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἄνθος|lemma="ἄνθος" strong="G0438" x-morph="N-NSN" ἐξέπεσεν·|lemma="ἐκπίπτω" strong="G1601" x-morph="V-2AAI-3S"
24 Pois, "toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
25 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-NSN" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" μένει|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" αἰῶνα.|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-ASM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" εὐαγγελισθὲν|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-APP-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre". Essa é a palavra que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.