1 Pedro 1
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARA
1 Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἀπόστολος|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-NSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐκλεκτοῖς|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-DPM" παρεπιδήμοις|lemma="παρεπίδημος" strong="G3927" x-morph="A-DPM" διασπορᾶς|lemma="διασπορά" strong="G1290" x-morph="N-GSF" Πόντου,|lemma="Πόντος" strong="G4195" x-morph="N-GSM" Γαλατίας,|lemma="Γαλατία" strong="G1053" x-morph="N-GSF" Καππαδοκίας,|lemma="Καππαδοκία" strong="G2587" x-morph="N-GSF" Ἀσίας,|lemma="Ἀσία" strong="G0773" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Βιθυνίας,|lemma="Βιθυνία" strong="G0978" x-morph="N-GSF"
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que são forasteiros da Dispersão no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia,
2 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόγνωσιν|lemma="πρόγνωσις" strong="G4268" x-morph="N-ASF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρός,|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἁγιασμῷ|lemma="ἁγιασμός" strong="G0038" x-morph="N-DSM" πνεύματος,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑπακοὴν|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ῥαντισμὸν|lemma="ῥαντισμός" strong="G4473" x-morph="N-ASM" αἵματος|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" πληθυνθείη.|lemma="πληθύνω" strong="G4129" x-morph="V-APO-3S"
2 eleitos, segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo, graça e paz vos sejam multiplicadas.
3 Εὐλογητὸς|lemma="εὐλογητός" strong="G2128" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πολὺ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἔλεος|lemma="ἔλεος" strong="G1656" x-morph="N-ASN" ἀναγεννήσας|lemma="ἀναγεννάω" strong="G0313" x-morph="V-AAP-NSM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐλπίδα|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF" ζῶσαν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-ASF" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἀναστάσεως|lemma="ἀνάστασις" strong="G0386" x-morph="N-GSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν,|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM"
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua muita misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, mediante a ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κληρονομίαν|lemma="κληρονομία" strong="G2817" x-morph="N-ASF" ἄφθαρτον|lemma="ἄφθαρτος" strong="G0862" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀμίαντον|lemma="ἀμίαντος" strong="G0283" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀμάραντον,|lemma="ἀμάραντος" strong="G0263" x-morph="A-ASF" τετηρημένην|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-RPP-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανοῖς|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
4 para uma herança incorruptível, sem mácula, imarcescível, reservada nos céus para vós outros
5 τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δυνάμει|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DSF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" φρουρουμένους|lemma="φρουρέω" strong="G5432" x-morph="V-PPP-APM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" ἑτοίμην|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-ASF" ἀποκαλυφθῆναι|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" καιρῷ|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-DSM" ἐσχάτῳ.|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-DSM-S"
5 que sois guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para revelar-se no último tempo.
6 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" ἀγαλλιᾶσθε,|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-PNI-2P" ὀλίγον|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-ASN" ἄρτι|lemma="ἄρτι" strong="G0737" x-morph="ADV" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δέον|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAP-NSN" λυπηθέντες|lemma="λυπέω" strong="G3076" x-morph="V-APP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ποικίλοις|lemma="ποικίλος" strong="G4164" x-morph="A-DPM" πειρασμοῖς,|lemma="πειρασμός" strong="G3986" x-morph="N-DPM"
6 Nisso exultais, embora, no presente, por breve tempo, se necessário, sejais contristados por várias provações,
7 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δοκίμιον|lemma="δοκίμιον" strong="G1383" x-morph="N-NSN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" πολυτιμότερον|lemma="πολύτιμος" strong="G4186" x-morph="A-NSN-C" χρυσίου|lemma="χρυσίον" strong="G5553" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἀπολλυμένου,|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-PMP-GSN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πυρὸς|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δοκιμαζομένου,|lemma="δοκιμάζω" strong="G1381" x-morph="V-PPP-GSN" εὑρεθῇ|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-APS-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἔπαινον|lemma="ἔπαινος" strong="G1868" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τιμὴν|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀποκαλύψει|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-DSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
7 para que, uma vez confirmado o valor da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro perecível, mesmo apurado por fogo, redunde em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo;
8 ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἰδόντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" ἀγαπᾶτε,|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAI-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἄρτι|lemma="ἄρτι" strong="G0737" x-morph="ADV" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὁρῶντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-PAP-NPM" πιστεύοντες|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀγαλλιᾶσθε|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-PAI-2P" χαρᾷ|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-DSF" ἀνεκλαλήτῳ|lemma="ἀνεκλάλητος" strong="G0412" x-morph="A-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δεδοξασμένῃ,|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-RPP-DSF"
8 a quem, não havendo visto, amais; no qual, não vendo agora, mas crendo, exultais com alegria indizível e cheia de glória,
9 κομιζόμενοι|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-PMP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" ψυχῶν.|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-GPF"
9 obtendo o fim da vossa fé: a salvação da vossa alma.
10 περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" σωτηρίας|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-GSF" ἐξεζήτησαν|lemma="ἐκζητέω" strong="G1567" x-morph="V-AAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξηραύνησαν|lemma="ἐξερευνάω" strong="G1830" x-morph="V-AAI-3P" προφῆται|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" προφητεύσαντες,|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-AAP-NPM"
10 Foi a respeito desta salvação que os profetas indagaram e inquiriram, os quais profetizaram acerca da graça a vós outros destinada,
11 ἐραυνῶντες|lemma="ἐρευνάω" strong="G2045" x-morph="V-PAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τίνα|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ποῖον|lemma="ποῖος" strong="G4169" x-morph="I-ASM" καιρὸν|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-ASM" ἐδήλου|lemma="δηλόω" strong="G1213" x-morph="V-IAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" προμαρτυρόμενον|lemma="προμαρτύρομαι" strong="G4303" x-morph="V-PNP-NSN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" παθήματα|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" δόξας·|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-APF"
11 investigando, atentamente, qual a ocasião ou quais as circunstâncias oportunas, indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava, ao dar de antemão testemunho sobre os sofrimentos referentes a Cristo e sobre as glórias que os seguiriam.
12 οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" ἀπεκαλύφθη|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-API-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διηκόνουν|lemma="διακονέω" strong="G1247" x-morph="V-IAI-3P" αὐτά,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἀνηγγέλη|lemma="ἀναγγέλλω" strong="G0312" x-morph="V-2API-3S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" εὐαγγελισαμένων|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMP-GPM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN" ἀποσταλέντι|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-2APP-DSN" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" οὐρανοῦ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" ἐπιθυμοῦσιν|lemma="ἐπιθυμέω" strong="G1937" x-morph="V-PAI-3P" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" παρακύψαι.|lemma="παρακύπτω" strong="G3879" x-morph="V-AAN"
12 A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vós outros, ministravam as coisas que, agora, vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho, coisas essas que anjos anelam perscrutar.
13 Διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" ἀναζωσάμενοι|lemma="ἀναζώννυμι" strong="G0328" x-morph="V-AMP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ὀσφύας|lemma="ὀσφῦς" strong="G3751" x-morph="N-APF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διανοίας|lemma="διάνοια" strong="G1271" x-morph="N-GSF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" νήφοντες,|lemma="νήφω" strong="G3525" x-morph="V-PAP-NPM" τελείως|lemma="τελείως" strong="G5049" x-morph="ADV" ἐλπίσατε|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-AAM-2P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φερομένην|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-PPP-ASF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀποκαλύψει|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-DSF" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
13 Por isso, cingindo o vosso entendimento, sede sóbrios e esperai inteiramente na graça que vos está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo.
14 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-NPN" ὑπακοῆς,|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-GSF" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" συσχηματιζόμενοι|lemma="συσχηματίζω" strong="G4964" x-morph="V-PEP-NPM" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" πρότερον|lemma="πρότερον" strong="G4386" x-morph="ADV-C" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀγνοίᾳ|lemma="ἄγνοια" strong="G0052" x-morph="N-DSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιθυμίαις,|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF"
14 Como filhos da obediência, não vos amoldeis às paixões que tínheis anteriormente na vossa ignorância;
15 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" καλέσαντα|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-AAP-ASM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἅγιοι|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" ἀναστροφῇ|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-DSF" γενήθητε,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOM-2P"
15 pelo contrário, segundo é santo aquele que vos chamou, tornai-vos santos também vós mesmos em todo o vosso procedimento,
16 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ἅγιοι|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NPM" ἔσεσθε,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2P" διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" ἅγιος.|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSM"
16 porque escrito está: Sede santos, porque eu sou santo.
17 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" πατέρα|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-ASM" ἐπικαλεῖσθε|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PMI-2P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀπροσωπολήμπτως|lemma="ἀπροσωπολήπτως" strong="G0678" x-morph="ADV" κρίνοντα|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAP-ASM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἑκάστου|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-GSM" ἔργον,|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φόβῳ|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-DSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παροικίας|lemma="παροικία" strong="G3940" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χρόνον|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" ἀναστράφητε,|lemma="ἀναστρέφω" strong="G0390" x-morph="V-2APM-2P"
17 Ora, se invocais como Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo as obras de cada um, portai-vos com temor durante o tempo da vossa peregrinação,
18 εἰδότες|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φθαρτοῖς,|lemma="φθαρτός" strong="G5349" x-morph="A-DPN" ἀργυρίῳ|lemma="ἀργύριον" strong="G0694" x-morph="N-DSN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" χρυσίῳ|lemma="χρυσίον" strong="G5553" x-morph="N-DSN" ἐλυτρώθητε|lemma="λυτρόω" strong="G3084" x-morph="V-API-2P" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ματαίας|lemma="μάταιος" strong="G3152" x-morph="A-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀναστροφῆς|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-GSF" πατροπαραδότου,|lemma="πατροπαράδοτος" strong="G3970" x-morph="A-GSF"
18 sabendo que não foi mediante coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados do vosso fútil procedimento que vossos pais vos legaram,
19 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τιμίῳ|lemma="τίμιος" strong="G5093" x-morph="A-DSN" αἵματι|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-DSN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀμνοῦ|lemma="ἀμνός" strong="G0286" x-morph="N-GSM" ἀμώμου|lemma="ἄμωμος" strong="G0299" x-morph="A-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀσπίλου|lemma="ἄσπιλος" strong="G0784" x-morph="A-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
19 mas pelo precioso sangue, como de cordeiro sem defeito e sem mácula, o sangue de Cristo,
20 προεγνωσμένου|lemma="προγινώσκω" strong="G4267" x-morph="V-RPP-GSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" καταβολῆς|lemma="καταβολή" strong="G2602" x-morph="N-GSF" κόσμου,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" φανερωθέντος|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-APP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐσχάτου|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-GSM-S" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" χρόνων|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-GPM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
20 conhecido, com efeito, antes da fundação do mundo, porém manifestado no fim dos tempos, por amor de vós
21 τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" πιστοὺς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-APM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐγείραντα|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-AAP-ASM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρῶν|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δόντα,|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAP-ASM" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐλπίδα|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θεόν.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM"
21 que, por meio dele, tendes fé em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de sorte que a vossa fé e esperança estejam em Deus.
22 Τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ψυχὰς|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-APF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἡγνικότες|lemma="ἁγνίζω" strong="G0048" x-morph="V-RAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑπακοῇ|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φιλαδελφίαν|lemma="φιλαδελφία" strong="G5360" x-morph="N-ASF" ἀνυπόκριτον,|lemma="ἀνυπόκριτος" strong="G0505" x-morph="A-ASF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἀγαπήσατε|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-AAM-2P" ἐκτενῶς,|lemma="ἐκτενῶς" strong="G1619" x-morph="ADV"
22 Tendo purificado a vossa alma, pela vossa obediência à verdade, tendo em vista o amor fraternal não fingido, amai-vos, de coração, uns aos outros ardentemente,
23 ἀναγεγεννημένοι|lemma="ἀναγεννάω" strong="G0313" x-morph="V-RPP-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" σπορᾶς|lemma="σπορά" strong="G4701" x-morph="N-GSF" φθαρτῆς|lemma="φθαρτός" strong="G5349" x-morph="A-GSF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἀφθάρτου,|lemma="ἄφθαρτος" strong="G0862" x-morph="A-GSF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" ζῶντος|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μένοντος·|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAP-GSM"
23 pois fostes regenerados não de semente corruptível, mas de incorruptível, mediante a palavra de Deus, a qual vive e é permanente.
24 διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" σὰρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" χόρτος,|lemma="χόρτος" strong="G5528" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" δόξα|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-NSF" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἄνθος|lemma="ἄνθος" strong="G0438" x-morph="N-NSN" χόρτου·|lemma="χόρτος" strong="G5528" x-morph="N-GSM" ἐξηράνθη|lemma="ξηραίνω" strong="G3583" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" χόρτος,|lemma="χόρτος" strong="G5528" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἄνθος|lemma="ἄνθος" strong="G0438" x-morph="N-NSN" ἐξέπεσεν·|lemma="ἐκπίπτω" strong="G1601" x-morph="V-2AAI-3S"
24 Pois toda carne é como a erva, e toda a sua glória, como a flor da erva; seca-se a erva, e cai a sua flor;
25 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-NSN" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" μένει|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" αἰῶνα.|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-ASM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ῥῆμα|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" εὐαγγελισθὲν|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-APP-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
25 a palavra do Senhor, porém, permanece eternamente. Ora, esta é a palavra que vos foi evangelizada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.