1 Coríntios 14

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Διώκετε|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-PAM-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀγάπην,|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-ASF" ζηλοῦτε|lemma="ζηλόω" strong="G2206" x-morph="V-PAM-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πνευματικά,|lemma="πνευματικός" strong="G4152" x-morph="A-APN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" προφητεύητε.|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAS-2P"
1 Segui o amor e procurai com zelo os dons espirituais, mas principalmente o de profetizar.
2 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλώσσῃ|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀνθρώποις|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DPM" λαλεῖ|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀκούει,|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-3S" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" λαλεῖ|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" μυστήρια·|lemma="μυστήριον" strong="G3466" x-morph="N-APN"
2 Porque o que fala língua estranha não fala aos homens, senão a Deus; porque ninguém o entende, e em espírito fala de mistérios.
3 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητεύων|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνθρώποις|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-DPM" λαλεῖ|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" οἰκοδομὴν|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παράκλησιν|lemma="παράκλησις" strong="G3874" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παραμυθίαν.|lemma="παραμυθία" strong="G3889" x-morph="N-ASF"
3 Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.
4 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλώσσῃ|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" οἰκοδομεῖ·|lemma="οἰκοδομέω" strong="G3618" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητεύων|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAP-NSM" ἐκκλησίαν|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-ASF" οἰκοδομεῖ.|lemma="οἰκοδομέω" strong="G3618" x-morph="V-PAI-3S"
4 O que fala língua estranha edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 θέλω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" λαλεῖν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAN" γλώσσαις,|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" προφητεύητε·|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAS-2P" μείζων|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSM-C" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" προφητεύων|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAP-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλώσσαις,|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" ἐκτὸς|lemma="ἐκτός" strong="G1622" x-morph="ADV" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" διερμηνεύῃ,|lemma="διερμηνεύω" strong="G1329" x-morph="V-PAS-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐκκλησία|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-NSF" οἰκοδομὴν|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-ASF" λάβῃ.|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAS-3S"
5 E eu quero que todos vós faleis línguas estranhas; mas muito mais que profetizeis, porque o que profetiza é maior do que o que fala línguas estranhas, a não ser que também interprete, para que a igreja receba edificação.
6 νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ἔλθω|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-1S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" γλώσσαις|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" λαλῶν,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὠφελήσω,|lemma="ὠφελέω" strong="G5623" x-morph="V-FAI-1S" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" λαλήσω|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAS-1S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀποκαλύψει|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-DSF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" γνώσει|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-DSF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" προφητείᾳ|lemma="προφητεία" strong="G4394" x-morph="N-DSF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" διδαχῇ;|lemma="διδαχή" strong="G1322" x-morph="N-DSF"
6 E, agora, irmãos, se eu for ter convosco falando línguas estranhas, que vos aproveitaria, se vos não falasse ou por meio da revelação, ou da ciência, ou da profecia, ou da doutrina?
7 ὅμως|lemma="ὅμως" strong="G3676" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἄψυχα|lemma="ἄψυχος" strong="G0895" x-morph="A-NPN" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" διδόντα,|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PAP-NPN" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" αὐλὸς|lemma="αὐλός" strong="G0836" x-morph="N-NSM" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" κιθάρα,|lemma="κιθάρα" strong="G2788" x-morph="N-NSF" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" διαστολὴν|lemma="διαστολή" strong="G1293" x-morph="N-ASF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" φθόγγοις|lemma="φθόγγος" strong="G5353" x-morph="N-DPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δῷ,|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAS-3S" πῶς|lemma="πῶς" strong="G4459" x-morph="ADV-I" γνωσθήσεται|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-FPI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αὐλούμενον|lemma="αὐλέω" strong="G0832" x-morph="V-PPP-NSN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κιθαριζόμενον;|lemma="κιθαρίζω" strong="G2789" x-morph="V-PPP-NSN"
7 Da mesma sorte, se as coisas inanimadas que fazem som, seja flauta, seja cítara, não formarem sons distintos, como se conhecerá o que se toca com a flauta ou com a cítara?
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ἄδηλον|lemma="ἄδηλος" strong="G0082" x-morph="A-ASF" σάλπιγξ|lemma="σάλπιγξ" strong="G4536" x-morph="N-NSF" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" δῷ,|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAS-3S" τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" παρασκευάσεται|lemma="παρασκευάζω" strong="G3903" x-morph="V-FDI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πόλεμον;|lemma="πόλεμος" strong="G4171" x-morph="N-ASM"
8 Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?
9 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γλώσσης|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-GSF" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" εὔσημον|lemma="εὔσημος" strong="G2154" x-morph="A-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" δῶτε,|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAS-2P" πῶς|lemma="πῶς" strong="G4459" x-morph="ADV-I" γνωσθήσεται|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-FPI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" λαλούμενον;|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PPP-NSN" ἔσεσθε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀέρα|lemma="ἀήρ" strong="G0109" x-morph="N-ASM" λαλοῦντες.|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NPM"
9 Assim, também vós, se, com a língua, não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? Porque estareis como que falando ao ar.
10 τοσαῦτα|lemma="τοσοῦτος" strong="G5118" x-morph="D-NPN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τύχοι|lemma="τυγχάνω" strong="G5177" x-morph="V-2AAO-3S" γένη|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-NPN" φωνῶν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-GPF" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κόσμῳ,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδὲν|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" ἄφωνον·|lemma="ἄφωνος" strong="G0880" x-morph="A-NSN"
10 Há, por exemplo, tanta espécie de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação.
11 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" εἰδῶ|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAS-1S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δύναμιν|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" φωνῆς,|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-GSF" ἔσομαι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαλοῦντι|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-DSM" βάρβαρος|lemma="βάρβαρος" strong="G0915" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" βάρβαρος.|lemma="βάρβαρος" strong="G0915" x-morph="A-NSM"
11 Mas, se eu ignorar o sentido da voz, serei bárbaro para aquele a quem falo, e o que fala será bárbaro para mim.
12 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" ζηλωταί|lemma="ζηλωτής" strong="G2207" x-morph="N-NPM" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" πνευμάτων,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GPN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκοδομὴν|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐκκλησίας|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-GSF" ζητεῖτε|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAM-2P" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" περισσεύητε.|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-PAS-2P"
12 Assim, também vós, como desejais dons espirituais, procurai sobejar neles, para a edificação da igreja.
13 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλώσσῃ|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF" προσευχέσθω|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNM-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" διερμηνεύῃ.|lemma="διερμηνεύω" strong="G1329" x-morph="V-PAS-3S"
13 Pelo que, o que fala língua estranha, ore para que a possa interpretar.
14 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" προσεύχωμαι|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNS-1S" γλώσσῃ,|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμά|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" προσεύχεται,|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" νοῦς|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἄκαρπός|lemma="ἄκαρπος" strong="G0175" x-morph="A-NSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
14 Porque, se eu orar em língua estranha, o meu espírito ora bem, mas o meu entendimento fica sem fruto.
15 τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐστιν;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" προσεύξομαι|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-FDI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" προσεύξομαι|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-FDI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" νοΐ·|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-DSM" ψαλῶ|lemma="ψάλλω" strong="G5567" x-morph="V-FAI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ψαλῶ|lemma="ψάλλω" strong="G5567" x-morph="V-FAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" νοΐ.|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-DSM"
15 Que farei, pois? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.
16 ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" εὐλογῇς|lemma="εὐλογέω" strong="G2127" x-morph="V-PAS-2S" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀναπληρῶν|lemma="ἀναπληρόω" strong="G0378" x-morph="V-PAP-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἰδιώτου|lemma="ἰδιώτης" strong="G2399" x-morph="N-GSM" πῶς|lemma="πῶς" strong="G4459" x-morph="ADV-I" ἐρεῖ|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-FAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀμήν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" σῇ|lemma="σός" strong="G4674" x-morph="S-2SDSF" εὐχαριστίᾳ,|lemma="εὐχαριστία" strong="G2169" x-morph="N-DSF" ἐπειδὴ|lemma="ἐπειδή" strong="G1894" x-morph="CONJ" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" λέγεις|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-2S" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἶδεν;|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S"
16 Doutra maneira, se tu bendisseres com o espírito, como dirá o que ocupa o lugar de indouto o Amém sobre a tua ação de graças, visto que não sabe o que dizes?
17 σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καλῶς|lemma="καλῶς" strong="G2573" x-morph="ADV" εὐχαριστεῖς,|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-PAI-2S" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἕτερος|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-NSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἰκοδομεῖται.|lemma="οἰκοδομέω" strong="G3618" x-morph="V-PPI-3S"
17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 εὐχαριστῶ|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-PAI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" γλώσσῃ|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF" λαλῶ·|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-1S"
18 Dou graças ao meu Deus, porque falo mais línguas do que vós todos.
19 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκκλησίᾳ|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF" θέλω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" πέντε|lemma="πέντε" strong="G4002" x-morph="A-NUI" λόγους|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-APM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" νοΐ|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-DSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" λαλῆσαι,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄλλους|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-APM" κατηχήσω,|lemma="κατηχέω" strong="G2727" x-morph="V-AAS-1S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" μυρίους|lemma="μύριοι" strong="G3463" x-morph="A-APM" λόγους|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" γλώσσῃ.|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF"
19 Todavia eu antes quero falar na igreja cinco palavras na minha própria inteligência, para que possa também instruir os outros, do que dez mil palavras em língua desconhecida.
20 Ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" παιδία|lemma="παιδίον" strong="G3813" x-morph="N-NPN" γίνεσθε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" φρεσίν,|lemma="φρήν" strong="G5424" x-morph="N-DPF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" κακίᾳ|lemma="κακία" strong="G2549" x-morph="N-DSF" νηπιάζετε,|lemma="νηπιάζω" strong="G3515" x-morph="V-PAM-2P" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" φρεσὶν|lemma="φρήν" strong="G5424" x-morph="N-DPF" τέλειοι|lemma="τέλειος" strong="G5046" x-morph="A-NPM" γίνεσθε.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P"
20 Irmãos, não sejais meninos no entendimento, mas sede meninos na malícia e adultos no entendimento.
21 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" νόμῳ|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-DSM" γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑτερογλώσσοις|lemma="ἑτερόγλωσσος" strong="G2084" x-morph="A-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" χείλεσιν|lemma="χεῖλος" strong="G5491" x-morph="N-DPN" ἑτέρων|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-GPM" λαλήσω|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-FAI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" τούτῳ,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδ’|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" εἰσακούσονταί|lemma="εἰσακούω" strong="G1522" x-morph="V-FDI-3P" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" κύριος.|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM"
21 Está escrito na lei: Por gente doutras línguas e por outros lábios, falarei a este povo; e ainda assim me não ouvirão, diz o Senhor.
22 ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" γλῶσσαι|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-NPF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σημεῖόν|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-ASN" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πιστεύουσιν|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-DPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀπίστοις,|lemma="ἄπιστος" strong="G0571" x-morph="A-DPM" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητεία|lemma="προφητεία" strong="G4394" x-morph="N-NSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀπίστοις|lemma="ἄπιστος" strong="G0571" x-morph="A-DPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πιστεύουσιν.|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-DPM"
22 De sorte que as línguas são um sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; e a profecia não é sinal para os infiéis, mas para os fiéis.
23 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" συνέλθῃ|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAS-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐκκλησία|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-NSF" ὅλη|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-NSF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" λαλῶσιν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAS-3P" γλώσσαις,|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" εἰσέλθωσιν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAS-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἰδιῶται|lemma="ἰδιώτης" strong="G2399" x-morph="N-NPM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἄπιστοι,|lemma="ἄπιστος" strong="G0571" x-morph="A-NPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐροῦσιν|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-FAI-3P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" μαίνεσθε;|lemma="μαίνομαι" strong="G3105" x-morph="V-PNI-2P"
23 Se, pois, toda a igreja se congregar num lugar, e todos falarem línguas estranhas, e entrarem indoutos ou infiéis, não dirão, porventura, que estais loucos?
24 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" προφητεύωσιν,|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAS-3P" εἰσέλθῃ|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAS-3S" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἄπιστος|lemma="ἄπιστος" strong="G0571" x-morph="A-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἰδιώτης,|lemma="ἰδιώτης" strong="G2399" x-morph="N-NSM" ἐλέγχεται|lemma="ἐλέγχω" strong="G1651" x-morph="V-PPI-3S" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" πάντων,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ἀνακρίνεται|lemma="ἀνακρίνω" strong="G0350" x-morph="V-PPI-3S" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" πάντων,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM"
24 Mas, se todos profetizarem, e algum indouto ou infiel entrar, de todos é convencido, de todos é julgado.
25 τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" κρυπτὰ|lemma="κρυπτός" strong="G2927" x-morph="A-NPN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" φανερὰ|lemma="φανερός" strong="G5318" x-morph="A-NPN" γίνεται,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" πεσὼν|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" προσκυνήσει|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-FAI-3S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" ἀπαγγέλλων|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-PAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὄντως|lemma="ὄντως" strong="G3689" x-morph="ADV" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
25 Os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, lançando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, publicando que Deus está verdadeiramente entre vós.
26 Τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐστίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀδελφοί;|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" συνέρχησθε,|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-PNS-2P" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" ψαλμὸν|lemma="ψαλμός" strong="G5568" x-morph="N-ASM" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" διδαχὴν|lemma="διδαχή" strong="G1322" x-morph="N-ASF" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" ἀποκάλυψιν|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-ASF" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" γλῶσσαν|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-ASF" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" ἑρμηνείαν|lemma="ἑρμηνεία" strong="G2058" x-morph="N-ASF" ἔχει·|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" οἰκοδομὴν|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-ASF" γινέσθω.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNM-3S"
26 Que fareis, pois, irmãos? Quando vos ajuntais, cada um de vós tem salmo, tem doutrina, tem revelação, tem língua, tem interpretação. Faça-se tudo para edificação.
27 εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" γλώσσῃ|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DSF" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαλεῖ,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πλεῖστον|lemma="πλεῖστος" strong="G4118" x-morph="A-ASN-S" τρεῖς,|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀνὰ|lemma="ἀνά" strong="G0303" x-morph="PREP" μέρος,|lemma="μέρος" strong="G3313" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἷς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSM" διερμηνευέτω·|lemma="διερμηνεύω" strong="G1329" x-morph="V-PAM-3S"
27 E, se alguém falar língua estranha, faça-se isso por dois ou, quando muito, três, e por sua vez, e haja intérprete.
28 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" διερμηνευτής,|lemma="διερμηνευτής" strong="G1328" x-morph="N-NSM" σιγάτω|lemma="σιγάω" strong="G4601" x-morph="V-PAM-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκκλησίᾳ,|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" λαλείτω|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAM-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
28 Mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja e fale consigo mesmo e com Deus.
29 προφῆται|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τρεῖς|lemma="τρεῖς" strong="G5140" x-morph="A-NPM" λαλείτωσαν,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAM-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄλλοι|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NPM" διακρινέτωσαν·|lemma="διακρίνω" strong="G1252" x-morph="V-PAM-3P"
29 E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
30 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" ἀποκαλυφθῇ|lemma="ἀποκαλύπτω" strong="G0601" x-morph="V-APS-3S" καθημένῳ,|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πρῶτος|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-NSM-S" σιγάτω.|lemma="σιγάω" strong="G4601" x-morph="V-PAM-3S"
30 Mas, se a outro, que estiver assentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.
31 δύνασθε|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-2P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" προφητεύειν,|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" μανθάνωσιν|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-PAS-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" παρακαλῶνται,|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PPS-3P"
31 Porque todos podereis profetizar, uns depois dos outros, para que todos aprendam e todos sejam consolados.
32 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πνεύματα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NPN" προφητῶν|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GPM" προφήταις|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-DPM" ὑποτάσσεται·|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-PPI-3S"
32 E os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀκαταστασίας|lemma="ἀκαταστασία" strong="G0181" x-morph="N-GSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" εἰρήνης.|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-GSF"
33 Porque Deus não é Deus de confusão, senão de paz, como em todas as igrejas dos santos.
34 αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" γυναῖκες|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-NPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἐκκλησίαις|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DPF" σιγάτωσαν,|lemma="σιγάω" strong="G4601" x-morph="V-PAM-3P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐπιτρέπεται|lemma="ἐπιτρέπω" strong="G2010" x-morph="V-PPI-3S" αὐταῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" λαλεῖν·|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὑποτασσέσθωσαν,|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-PPM-3P" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" νόμος|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM" λέγει.|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S"
34 As mulheres estejam caladas nas igrejas, porque lhes não é permitido falar; mas estejam sujeitas, como também ordena a lei.
35 Εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" μαθεῖν|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-2AAN" θέλουσιν,|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οἴκῳ|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-DSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἰδίους|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-APM" ἄνδρας|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-APM" ἐπερωτάτωσαν,|lemma="ἐπερωτάω" strong="G1905" x-morph="V-PAM-3P" αἰσχρὸν|lemma="αἰσχρός" strong="G0150" x-morph="A-NSN" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" γυναικὶ|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-DSF" λαλεῖν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκκλησίᾳ.|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF"
35 E, se querem aprender alguma coisa, interroguem em casa a seus próprios maridos; porque é indecente que as mulheres falem na igreja.
36 ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐξῆλθεν,|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" μόνους|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-APM" κατήντησεν;|lemma="καταντάω" strong="G2658" x-morph="V-AAI-3S"
36 Porventura, saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
37 Εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" δοκεῖ|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-3S" προφήτης|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NSM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" πνευματικός,|lemma="πνευματικός" strong="G4152" x-morph="A-NSM" ἐπιγινωσκέτω|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-PAM-3S" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" γράφω|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἐστίν·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
37 Se alguém cuida ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor.
38 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀγνοεῖ,|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PAI-3S" ἀγνοεῖται.|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PPI-3S"
38 Mas, se alguém ignora isso, que ignore.
39 ὥστε,|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" ἀδελφοί|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ζηλοῦτε|lemma="ζηλόω" strong="G2206" x-morph="V-PAM-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" προφητεύειν,|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" λαλεῖν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" κωλύετε|lemma="κωλύω" strong="G2967" x-morph="V-PAM-2P" γλώσσαις·|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF"
39 Portanto, irmãos, procurai, com zelo, profetizar e não proibais falar línguas.
40 πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εὐσχημόνως|lemma="εὐσχημόνως" strong="G2156" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τάξιν|lemma="τάξις" strong="G5010" x-morph="N-ASF" γινέσθω.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNM-3S"
40 Mas faça-se tudo decentemente e com ordem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.