Apocalipse 15
gok (GOK) vs AAI
1 ನಂತರ್ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಆನಿ ಯಾಕ್ ಚಮತ್ಕಾರ್ ಮೀ ಬಗ್ಲ. ತ್ಯ ಖುಬ್ ವಿಚಿತ್ರ ಜಾ಼ಲ್ಥ ಸಾತ್ ಪಿಡಾ ಆಂತ್ಯಾಲ ಸಾತ್ ದೇವ್ದುತ್ ತಿಥ ಹುತ್ತ. ದೇವಾಚಾ಼ ರಾಗ್ ಹೆ ಪಿಡಾಂಚಿಪ್ನಿಸ್ ಸಪ್ನಾರ್ ಮನ್ಹುನ್ ಹಿ ಸರ್ತಿ ಪಿಡಾ ಜಾ಼ಲ್ಥಿ.
1 Naatu mar wanawanan kirikirifot ta gagamin naatu gewasin na’in ai’itin i oro’oror. Tounamatar etei seven umahimaim i sawow kakafih yumatah ta ta. Iti sawow kakafih i yomanin ana sawow, anayabin nati’imaim God ana yaso’ar etei boro nasinaf na’asa’ub.
2 ಇಸ್ಥು ಮಿಸಾಳ್ಯಾಲ್ಯಾ ಕಾಚ಼ಚಾ ಸಮಿಂದೊರಾಚೆಗತ್ ದಿಸತ್ಯಾಲ ಕ್ಯಾ ಯಾಕ್ ಮನಾ ದಿಸ್ಲ ಜ಼ನಾವಾರ್ ತ್ಯಚಿ ಪಾಶನ ಆನಿ ತ್ಯಚಾ ನಾವಾಚಾ಼ ನಂಬರ್ ಪಾಡುನ್ ಜಿತ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾನಾ ಸಮಿಂದೊರಾಪ ಉಬ ಹುತ್ತ. ದೇವಾನಿ ತ್ಯನಾ ದಿಲ್ಯಾಲಿ ತಾರಚಿ ವಾಜ್ಪ ತ್ಯಂಚಿಪ ಹುತ್ತಿತ.
2 Naatu ayu riy yan ana itinin kiyamabe wairaf auman hisartabir titit aitin. Naatu riy sisibinamaim sabuw iyab sawaidab, naatu sawaidab ana yumatabe, naatu sawaidab wabin ana ewow auman hibisnowah, i riy yan kiyamabe sisibinamaim umah God ana douduf bitih auman hibatabat aitih.
3 ತೇ ದೇವಾಚಾ಼ ಸೇವಕ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮೊಶೆಚಿ ಗೀತ ಆನಿ ಯಜ್ಞಚ಼ ಮಿಂಡ್ರು ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚ ಗಿತ ಮನ್ಲ:
3 Naatu God ana akir wairafin Moses ana ew hitabor naatu Lamb auman ana ew hitabor,
4 ಪ್ರಭು, ಲೊಕ ಸಗ್ಳಿ ತುಲಾ ಬಿತ್ಯಾತ;
4 Regah, sabuw etei boro o hinabiruw hinakakafiyi?
5 ಹ್ಯ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ ನಂತರ್ ಮೀ ಬಗ್ಲ ತವಾ ಸ್ವರ್ಗಾಚ಼ ದಿವುಳ್ ಉಗಾಡ್ಲ ತ್ಯಸ್ ದರ್ಶಾನಾಚ಼ ಗುಡಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಥ.
5 Iti Ufunamaim ayu anuwanuw maramaim Tafaror Bar ana etawan botawiy naatu Obaibasit Ana Sis batabat aitin.
6 ಸಾತ್ ಪಿಡಾ ಆಂತ್ಯಾಲ ಸಾತ್ ದೇವ್ ದುತ್ ಗರ್ಹಾತ್ನಿ ಬಾಹಿರ್ ಆಲ. ತ್ಯಂಚಾನಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಆನಿ ಶಾದರ ಚ಼ಮಾಕತ್ಯಾಲ ಮಡಿಚ಼ ಕಪ್ಡ ಗ್ಯಾತ್ಲ ಹುತ್ತ. ತ್ಯಂಚಾನಿ ಶಾತಿಚೆ ಸರ್ಬವ್ಹಾರ ಸೊನ್ಯಾಚಾ ಪಟ್ಯಾ ಬ್ಯಾಂದ್ಲ್ಯಾ ಹುತ್ಯಾ.
6 Tounamatar seven umahimaim sawow kakafih hibotanen Tafaror Barene hititit aitih. Hai faifuw boubuh gewasih anababatun hi’osen, dogorohimaim gerogeror gold hiyon auman.
7 ಚಾರವ್ಯಾ ಜ಼ನಾವಾರಾತಲ್ಯಾ ಯಕಾ ಜ಼ನಾವಾರಾನಿ ಹ್ಯಾ ಸಾತ್ ದೇವ್ ದುತಾನಾ ಸಾತ್ ನೊನ್ಯಾಚಿ ಐದಾನ ದಿಲಿತ ಹಿ ಐದಾನ ಶಾಸ್ವತ್ ರಾಥ್ಯಾಲ್ಯಾ ದೇವಾಚಾ ರಾಗಾನಿ ಬರ್ಲಿತ.
7 Imaibo sawar yawasih ma’anih kwafe’en wanawanahimaim ta tew, gold etei seven God ana yaso’ar awan hikartanen hibatabat bow tounamatar seven itih. Nati God i wanatowan, wanatowan ma’ama’anin.
8 ದೇವಾಚಿ ಮೈಮಾ ಆನಿ ಬಳಾಚಾ ದುರ್ಹಾನಿ ಘರ್ ಬರ್ಲ ಸಾತ್ ದೇವ್ ದುತಾಂಚಾ ಸಾತ್ ಪಿಡಾ ಸರ ಪರತ್ ಆತ್ ಜಾ಼ಯಾ ಕುನಾಲಾಸ್ ವ್ಹಯಿತ್ ನವ್ಥ.
8 God ana fair naatu ana bonamanamarin sowamaim tit Tafaror Bar wanawanan awan karatan, naatu orot babin iti Tafaror Bar boro men hinarun. I boro hinama nanan sawow kakafih yumatah ta ta etei seven, tounamatar seven hai bowabow hinabow hinan yomanin hina’asa’ubibo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.