Hebreus 13

goj (GOJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 एक दुसरा मे विश्वासी भैइहोन को प्रेम बन्यो र्‍हेनु.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos.
2 मीजवान-सत्कार करणु नी भूलनु. क्युकि येका वजेसे कुछ दुन्याहोन अनजाना मे स्वर्गदूत को आदर-सत्कार कर्यो हइ.
2 Não se esqueçam de demonstrar hospitalidade, porque alguns, sem o saber, hospedaram anjos.
3 कैदिहोन कि असी याद लिखे मान्यो उनका सात तुम भी कैदी हइ, अरु जिनका सात बुरो बर्ताव कर्यो जास हइ, उनखे भी यो समजीखे याद दियो करणु कि हमारो भी आंग हइ.
3 Lembrem-se dos que estão na prisão, como se vocês mesmos estivessem presos. Lembrem-se dos que são maltratados, como se sofressem os maus-tratos em seu próprio corpo.
4 भ्याव सब मे आदर कि बातहोन समझी जा अरु अदमी लुगइ विश्वास योग्य र्‍हिये क्युकि परमेश्वर व्यभिचार पापिहोन को न्याय कर्ये.
4 Honrem o casamento e mantenham pura a união conjugal, pois Deus certamente julgará os impuros e os adúlteros.
5 तुम्हारो प्रभाव लोभ रहित हुइ खे अरु जो कुछ तुम्हारा पास हइ, ओका पर मगन करणु. क्युकि ओने खुद हि बोल्यो हइ, “मी तोखे कभी नी छोड्यु, अरु नी कभी त्याग्यु.”
5 Não amem o dinheiro; estejam satisfeitos com o que têm. Porque Deus disse: “Não o deixarei; jamais o abandonarei”.
6 येका लिये हम नीडर हुइ खे बोलस हइ,
6 Por isso, podemos dizer com toda a confiança: “O Senhor é meu ajudador, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?”.
7 जो तुम्हारो मुखीया थो, जेने तुमखे परमेश्वर को वचन सुनायो हइ, उनखे याद रखनु. अरु ध्यान से उनका चाल चलन को अन्त देखीखे उनको विश्वास को अनुकरण करणू.
7 Lembrem-se de seus líderes que lhes ensinaram a palavra de Deus. Pensem em todo o bem que resultou da vida deles e sigam seu exemplo de fé.
8 यीशु मसीह कल अरु आज अरु पिडमपिडि एक जसो हइ.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre.
9 नाना प्रकार को अनजान शिक्षा से दुर र्‍हेनो भलो हइ, यो अच्छो हइ कि यो परमेश्वर को अनुग्रह का नीयम होन का खिलाप विचित्र उपदेशहोन से नी भरमाये जाये क्युकि मन को अनुग्रह से मजबुत र्‍हेनु भलो हइ, नी कि वा खान की चिजहोन से जेका से काम रखनआला का कुछ लाभ नी हुयो हइ.
9 Portanto, não se deixem atrair por ensinos novos e estranhos. A força de vocês vem da graça de Deus, e não de regras sobre alimentos, que em nada ajudam aqueles que as seguem.
10 हमारी एक असी वेदी हइ जेका पर से खान को अधिकार वे दुन्याहोन खे नी जो झोपडि कि सेवा करस हइ.
10 Temos um altar do qual os sacerdotes no tabernáculo não têm direito de comer.
11 क्युकि जो जनवरहोन को खुन महायाजक पाप-बलि का लिये महा पवित्र जगा मे लीखे जास हइ, उनका जनवरहोन आंगार कि झोपडि कि छाय का बाहेर जलायो जास हइ.
11 O sumo sacerdote traz o sangue dos animais para o lugar santo como sacrifício pelo pecado, enquanto o corpo dos animais é queimado fora do acampamento.
12 यो कारण यीशु ने भी दुन्याहोन खे अपनो ही खुन का वजेसे पवित्र करण का लिये फाटक का भैहिर दुख ओका पास से नीकली चलनु.
12 Da mesma forma, Jesus sofreu fora das portas da cidade, para santificar seu povo mediante seu próprio sangue.
13 येका लिए ओकि नीन्दा अपना उपर लिये हुयो छाय खे भैहीर जनवरहोन का पास नीकल्यो चल्यो.
13 Portanto, vamos até ele, para fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 क्युकि यो हमारो कोय स्थाइ नगर नी क्युकि हम एक आन आला नगर का खोज मे हइ.
14 Pois não temos neste mundo uma cidade permanente; aguardamos a cidade por vir.
15 येका लिए हम ओका वजेसे स्तुतिरुपी बलिदान का मंनजे वा होठहोन को फल जो उनका नाम को अंगीकार करस हइ, परमेश्वर खे यीशु का वजेसे चडायो करणु.
15 Assim, por meio de Jesus, ofereçamos um sacrifício constante de louvor a Deus, o fruto dos lábios que proclamam seu nome.
16 भलाइ करणु अरु एक दुसरा कि मदत करणु दिखानु नी भूलनू, क्युकि परमेश्वर असी बलिदान से प्रसन्न होस हइ.
16 E não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que têm com os necessitados, pois esses são os sacrifícios que agradam a Deus.
17 अपना मुखीयाहोन की आज्ञा मान्नु अरु उनका आदेशहोन पर चलनु, क्युकि वे उनका समान तुम्हारा जान का लिये जागता र्‍हेस हइ जिन खे हिसाब देनू पड्ये वे यो काम खुशी से कर्येका कि ठंडी सास लिखे क्युकि या दशा मे तुमखे लाभ नी होनु.
17 Obedeçam a seus líderes e façam o que disserem. O trabalho deles é cuidar de sua alma, e disso prestarão contas. Deem-lhes motivo para trabalhar com alegria, e não com tristeza, pois isso certamente não beneficiaria vocês.
18 हमारा लिए प्रार्थना करता र्‍हिये क्युकि हम का विश्वास हइ कि हमारो विवेक शुध्द हइ. अरु हम सब बातहोन मे अच्छी चाल चलनो चाहस हइ.
18 Orem por nós, pois nossa consciência está limpa e desejamos viver de forma honrada em tudo que fazemos.
19 प्रार्थना करण का लिये मी तुमसे अरु भी उत्साहित करुस हइ, ताकि मी जल्दी तुमारा पास फिर अय सक्यु.
19 Orem especialmente para que eu volte e possa vê-los em breve.
20 अब शांती दाता परमेश्वर जो हमारो प्रभु यीशु को मेडाहोन को महान रखवालो हइ सनातन वाचा को खुन का गुन से मर्या हुया मे से जिलाय खे लि आयो.
20 E, agora, que o Deus da paz, que trouxe de volta dos mortos nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, e confirmou uma aliança eterna com seu sangue,
21 तुम खे हर एक अच्छी बात मे सिध्द कर्ये जेका से तुम ओकी इच्छा पूरी करणू, अरु जो कुछ ओका पास हइ ओखे यीशु मसीह का वजेसे हम मे पइदा कर्येका ओकी महिमा पिडमपिडि होती र्‍हियेका आमेन.
21 os capacite em tudo que precisam para fazer a vontade dele. Que ele produza em vocês, mediante o poder de Jesus Cristo, tudo que é agradável a ele, a quem seja a glória para todo o sempre! Amém.
22 हे भैइ मी तुम से प्रार्थना करुस हइ अरु प्रोत्साहन को संदेश धिरज का साथ सुन्नु कि यो जादा लंबो नी हइ.
22 Suplico a vocês, irmãos, que prestem atenção naquilo que lhes escrevi nesta breve exortação.
23 तुम खे यो याद र्‍हिये कि तीमुथियुस खे हमारो भैइ छुटी गया हइ अरु अगर उ जल्दी अय गयो थो मी ओका साथ तुम से भेंट कर्यू.
23 Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.
24 अपना सब अगुओं अरु सब पवित्र दुन्याहोन खे नमस्कार बोल्यो. इटली आला तुम खे नमस्कार बोल्यो हइ.
24 Transmitam minhas saudações a todos os seus líderes e a todo o povo santo. Os irmãos da Itália também mandam lembranças.
25 तुम सब पर अनुग्रह होतो र्‍हिये. आमेन
25 Que a graça de Deus seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.