Gálatas 6

goj (GOJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे भैइ अरु भैइनहोन, अगर कोय इन्सान कोय भी अपराध मे पकड्यो भी जाये ते तुम जो आत्मीक हुये नम्रता का साथ असा का संभाल्यो की अरु अपनी भी चौकसी रख की तुम भी सैतान परिक्षा मे नी पड्यो.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em alguma falta, vocês, que são espirituais, restaurem essa pessoa com espírito de brandura. E que cada um tenha cuidado para que não seja também tentado.
2 तुम एक दुसरा को भार उठायो, अरु यो प्रकार मसीह की व्यवस्था खे पुरी कर.
2 Levem as cargas uns dos outros e, assim, estarão cumprindo a lei de Cristo.
3 क्युकी अगर कोय भी कुछ नी होना पर भी अपनो आप खे कुछ समझस हइ, ते अपना आप खे धोको देस हइ.
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
4 पर हर एक अपना ही काम खे जाची ले, अरु तब दुसरा का बारे मे नी पन अपना ही बारे मे समज्हे ओका घमण्ड करण को अवसर हुये.
4 Mas que cada um examine o seu próprio modo de agir e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 क्युकी हर एक व्यक्ति अपनो हि बोजो उठाये.
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 जो वचन की शिक्षा पास हइ, व्हा सब अच्छो सामनहोन मे सिखानवाला खे हिस्सो दे.
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 अपना आप खे धोको मत दे परमेश्वर खे मुर्ख नी बनय सकस, तुम यो काटस जो तुम ने ही बोयो हइ.
7 Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que a pessoa semear, isso também colherá.
8 क्युकी जो अपना आग का लिये बोस हइ व्हा आग का वजेसे खतम कि कटिन काटे. अरु जो मन का लिये बोस हइ, व्हा आत्मा का वजेसे आखरी जिवन कि कठनी काटस.
8 Quem semeia para a sua própria carne, da carne colherá corrupção; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá vida eterna.
9 हम अच्छो काम करणा मे साहस नी छोडे, क्युकी अगर हम हार नी मान्या ते ठिक टेम पर कटिन काटस.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.
10 येका लिये जहा तक अवसर मील्यो हम सब खे अच्छो कर, विशेष करीखे विश्वासी कुटुब का भैइ भैइन का साथ.
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 देख, मे ने कसो बडा बडा अक्षरहोन मे तुम खे अपना हात से लिख्यो हइ.
11 Vejam com que letras grandes escrevi a vocês de próprio punho.
12 जो दुन्या भारी बात को अभिमान करस हइ अरु बडोपन करस हइ वे ही तुमारो खतना करणा का लिये दबय डालस हइ, फक्त येका लिये की वे मसीह का क्रुस का कारन सताया नी जाए.
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses querem obrigar vocês a se deixarem circuncidar, e agem assim somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 क्युकी खतना करणवाला स्वयं ते व्यवस्था पर नी चलस, पर तुमारो खतना येका लिये करणो चास हइ की तुमारो आंग होन दशा पर घमण्ड कर.
13 Pois nem mesmo os que se deixam circuncidar guardam a lei, mas querem apenas que vocês se submetam à circuncisão para que eles possam se gloriar na carne de vocês.
14 पर असो नी हुये कि मी हर कोय बात को घमण्ड करु, फक्त हमारो प्रभु यीशु मसीह का क्रुस को जेका वजेसे जगत मरी नजर मे अरु मी जगत कि नजर मे क्रुस पर चडायो गयो हुये.
14 Mas longe de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu estou crucificado para o mundo.
15 क्युकी नी ते खतना को कोय महत्व हइ अरु नी खतनारहित को अगर महत्व हइ ते उ नइ सृष्टी को हइ.
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 जतनो ये नियम पर चलास उनका पर अरु परमेश्वर का दुन्याहोन पर शांती अरु दया होस ऱ्हेस.
16 E, a todos os que andarem em conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 चिठ्ठी खे खतम करस हइ मी तुम से प्रार्थना करुस हइ कि अब मेखे कोय अरु दुख मत दे क्युकी अपना आंग मे पैयले से ही सीच घाव सहीनो हइ उ बतास हइ की मी यीशु को गुलाम हइ.
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 हे भैइ अरु भैइनहोन, हमारो प्रभु यीशु मसीह को अनुग्रह तुमारो आत्मा का साथ ऱ्हेस. आमीन.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês, irmãos. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.