Gálatas 6
goj (GOJ) vs ARIB
1 हे भैइ अरु भैइनहोन, अगर कोय इन्सान कोय भी अपराध मे पकड्यो भी जाये ते तुम जो आत्मीक हुये नम्रता का साथ असा का संभाल्यो की अरु अपनी भी चौकसी रख की तुम भी सैतान परिक्षा मे नी पड्यो.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 तुम एक दुसरा को भार उठायो, अरु यो प्रकार मसीह की व्यवस्था खे पुरी कर.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 क्युकी अगर कोय भी कुछ नी होना पर भी अपनो आप खे कुछ समझस हइ, ते अपना आप खे धोको देस हइ.
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 पर हर एक अपना ही काम खे जाची ले, अरु तब दुसरा का बारे मे नी पन अपना ही बारे मे समज्हे ओका घमण्ड करण को अवसर हुये.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 क्युकी हर एक व्यक्ति अपनो हि बोजो उठाये.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 जो वचन की शिक्षा पास हइ, व्हा सब अच्छो सामनहोन मे सिखानवाला खे हिस्सो दे.
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 अपना आप खे धोको मत दे परमेश्वर खे मुर्ख नी बनय सकस, तुम यो काटस जो तुम ने ही बोयो हइ.
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 क्युकी जो अपना आग का लिये बोस हइ व्हा आग का वजेसे खतम कि कटिन काटे. अरु जो मन का लिये बोस हइ, व्हा आत्मा का वजेसे आखरी जिवन कि कठनी काटस.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 हम अच्छो काम करणा मे साहस नी छोडे, क्युकी अगर हम हार नी मान्या ते ठिक टेम पर कटिन काटस.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 येका लिये जहा तक अवसर मील्यो हम सब खे अच्छो कर, विशेष करीखे विश्वासी कुटुब का भैइ भैइन का साथ.
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 देख, मे ने कसो बडा बडा अक्षरहोन मे तुम खे अपना हात से लिख्यो हइ.
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 जो दुन्या भारी बात को अभिमान करस हइ अरु बडोपन करस हइ वे ही तुमारो खतना करणा का लिये दबय डालस हइ, फक्त येका लिये की वे मसीह का क्रुस का कारन सताया नी जाए.
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 क्युकी खतना करणवाला स्वयं ते व्यवस्था पर नी चलस, पर तुमारो खतना येका लिये करणो चास हइ की तुमारो आंग होन दशा पर घमण्ड कर.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 पर असो नी हुये कि मी हर कोय बात को घमण्ड करु, फक्त हमारो प्रभु यीशु मसीह का क्रुस को जेका वजेसे जगत मरी नजर मे अरु मी जगत कि नजर मे क्रुस पर चडायो गयो हुये.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 क्युकी नी ते खतना को कोय महत्व हइ अरु नी खतनारहित को अगर महत्व हइ ते उ नइ सृष्टी को हइ.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 जतनो ये नियम पर चलास उनका पर अरु परमेश्वर का दुन्याहोन पर शांती अरु दया होस ऱ्हेस.
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 चिठ्ठी खे खतम करस हइ मी तुम से प्रार्थना करुस हइ कि अब मेखे कोय अरु दुख मत दे क्युकी अपना आंग मे पैयले से ही सीच घाव सहीनो हइ उ बतास हइ की मी यीशु को गुलाम हइ.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 हे भैइ अरु भैइनहोन, हमारो प्रभु यीशु मसीह को अनुग्रह तुमारो आत्मा का साथ ऱ्हेस. आमीन.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.