Lucas 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NAA
1 ካዎይ ፂባርዮሲ ሮሜ ቢታን ካዎቲን፥ ታማኔ ኢቻሻን ላይን፥ ጴንፄ ጲላፆሲ ዪሁዳ ሃሪያ ዎዴ ሄሮዲሲ ጋሊላ ሃሪያ ዎዴ ኢያ ኢሻ ፊልጶሲ ኢፁሪያሳኔ ፂራኮንዶሳ ሃሪያ ዎዴ ሊሳኒዮሲ ኣብላኒሳ ሃሪያ ዎዴ
1 No décimo quinto ano do reinado de Tibério César, sendo Pôncio Pilatos governador da Judeia, Herodes, tetrarca da Galileia, seu irmão Filipe, tetrarca da região da Itureia e Traconites, e Lisânias, tetrarca de Abilene,
2 ሃናራኔ ቃያፋራ ካሂኔ ሃላቃ ጊዲ ዴዒሺን፥ ፆሳ ቃላይ ዛካሪያሳ ናዓ ዮሃኒሳኮ ባዞ ቢታ ዪስ።
2 sendo sumos sacerdotes Anás e Caifás, a palavra de Deus veio a João, filho de Zacarias, no deserto.
3 ዮሃኒሲ፥ «ሂንቴ ናጋራፔ ሲሚቴኔ ፃማቄቲቴ። ፆሳይ ሂንቴ ናጋራ ኣቶ ጋና» ያጊዲ ታማርሲሼ ዮርዳኖሴ ሻፋ ሄራን ዴዒያ ቢታ ኡባ ቢስ።
3 Ele percorreu toda a região nas imediações do rio Jordão, pregando batismo de arrependimento para remissão de pecados,
4 ሄሲካ ናቤይ ኢሳያሲ ባ ማፃፋን፥
4 conforme está escrito no livro das palavras do profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.
5 ኣፎ ኡባይ ኩማና፥
5 Todos os vales serão aterrados, e todos os montes e colinas serão nivelados; os caminhos tortuosos serão retificados, e as estradas irregulares serão aplanadas;
6 ኣሾ ማዒዳ ኡባይ፥
6 e toda a humanidade verá a salvação que vem de Deus.”
7 ዮሃኒሲ፥ ባ ኩሼን ፃማቄታናው ዪዳ ኣሳኮ፥ «ሂንቴኖ፥ ሾሻ ናይቶ ያናው ዴዒያ ሃንቁዋፌ ኣታና ሜላ ሂንቴና ዞሪዳይ ኦኔ?
7 João dizia às multidões que saíam para ser batizadas: — Raça de víboras! Quem deu a entender que vocês podem fugir da ira vindoura?
8 ሂዛ፥ ሂንቴ ሲሙዋ ቆንጪሲያ ሎዖ ኦሶ ኦቴ፥ ሂንቴ ዎዛናን፥ ‹ኑስ፥ ኑ ኣዋይ ኣብራሃሜይ ዴዔስ ጊዲ ጬቄቶፊቴ።› ሃ ሲዒቴ፥ ሃ ሹቻታፔ ፆሳይ ኣብራሃሜስ ናዓ ኬሳናው ዳንዳዔስ።
8 Produzam frutos dignos de arrependimento! E não comecem a dizer uns aos outros: “Temos por pai Abraão”, porque eu afirmo a vocês que Deus pode fazer com que destas pedras surjam filhos a Abraão.
9 ሄኮ፥ ቤፄይ ሚ ፃጶን ዴዔስ። ሂዛ፥ ሎዖ ኣይፌ ኣይፎና ሚ ኡባይ ቃንፄቲዲ ታማን ዬጌታና» ያጊስ።
9 E também o machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
10 ኣሳይ፥ «ያቲን ኑኒ ኣይ ኦኖ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
10 Então as multidões perguntaram a João: — O que é que devemos fazer?
11 ዮሃኒሲ ዛሪዲ፥ «ናምዑ ኣፊሊ ዴዒያ ኣሲ ባይናይሳስ ኢሞ። ካ ዴዔይሲ ባይናይሳስ ኢሞ» ያጊስ።
11 Ele respondeu: — Quem tiver duas túnicas reparta com quem não tem, e quem tiver comida faça o mesmo.
12 ቃራፃ ቃንፂሴይሳቲ ፃማቄታናው ዪዲ፥ «ኣስታማሪያው፥ ኑኒ ኣይ ኦኖ?» ያጊዶሶና።
12 Também alguns publicanos chegaram para ser batizados e perguntaram a João: — Mestre, o que devemos fazer?
13 ኢ ዛሪዲ፥ «ሂንቴ ቃንፂሳናው ኪቴቶይሳፌ ኣዲ ኤኮፊቴ» ያጊስ።
13 Ele respondeu: — Não cobrem mais do que o estipulado.
14 ቃሲ ዎታዳሬቲ ዪዲ፥ «ኑኒ ኣይ ኦኖ» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
14 Também soldados lhe perguntaram: — E nós, o que devemos fazer? E ele lhes disse: — Não sejam prepotentes, não façam denúncias falsas e contentem-se com o salário que vocês recebem.
15 ኣሳይ ኪሪስቶሳ ናጊሼ ዴዒያ ጊሾ ዮሃኒሳ፥ «ኢ ኪሪስቶሳ ጊዳንዴሻ?» ጊዲ ቆፒዶሶና።
15 Estando o povo na expectativa, e pensando todos em seu íntimo a respeito de João, se por acaso ele não seria o próprio Cristo,
16 ዮሃኒሲ ኡባስ ዛሪዲ፥ «ታኒ ሂንቴና ሃን ፃማቃይስ፥ ሺን ታፔ ኣዲ ዎልቃሜይሲ ያና። ታኒ ኢያ ጫማ ዎዶሩዋ ቢላናው ቤሶና ኣሲ። ኢ ሂንቴና ጌሻ ኣያናኒኔ ታማን ፃማቃና።
16 João tratou de explicar a todos: — Eu, na verdade, batizo vocês com água, mas vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de desamarrar as correias das suas sandálias; ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
17 ዉዱማን ዴዒያ ካ ፖሎ ጌሻናው ፒይ ኢያ ኩሼን ዴዔስ። ጌሻ ካ ባ ሻሊያን ቆላና፤ ካሊያ ዮና ታማን ፁጋና» ያጊስ።
17 Ele tem a pá em suas mãos, para limpar a sua eira e recolher o trigo no seu celeiro; porém queimará a palha num fogo que nunca se apaga.
18 ቃሲ ዮሃኒሲ ኣሳ ዳሮ ዞሬ ዞሪዲ ዎንጌላ ኦዲስ።
18 E assim, com muitas outras exortações, João anunciava o evangelho ao povo.
19 ሺን ዮሃኒሲ ሄሮዲሲ ባ ኢሻ ማቺው፥ ሄሮዲያዳ፥ ኤኪዳ ጊሾኔ ሃራ ኢታ ኦሶታ ጊሾ ካጪዳ ዎዴ
19 Mas Herodes, o tetrarca, sendo repreendido por João por causa de Herodias, mulher de seu irmão, e por todas as maldades que o mesmo Herodes havia feito,
20 ሄሮዲሲ ካሴይሳ ቦላ ሃራባ ኡባ ጉጂዲ ዮሃኒሳ ዎይኔ ጌልሲስ።
20 acrescentou a todas as outras ainda esta: mandou prender João.
21 ዮሃኒሲ ቃሼታናፔ ሲን ኣሳ ኡባ ፃማቂዲ ሲሚን፥ ዬሱሲካ ቃሲ ፃማቄቲስ። ኢ ዎሲሺን ሳሎይ ዶዬቲስ።
21 Ao ser todo o povo batizado, Jesus também foi batizado. E aconteceu que, enquanto ele orava, o céu se abriu,
22 ጌሻ ኣያናይ ሆሌዳ ቤንቲሼ ኢያ ቦላ ኡቲስ። ሳሎፔ «ታኒ ዶሲያ ናዓይ ኔና፤ ኔ ታና ኡፋይሳሳ ያጊያ» ቃላይ ዪስ።
22 o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea como pomba, e do céu veio uma voz, que dizia: — Você é o meu Filho amado; em você me agrado.
23 ዬሱሲ ታማርሶ ኦይኪያ ዎዴ ኢያው ሃስታሙ ላይ ጊዲሺን፥ ኣሳይ ኢያ ዮሴፋ ናዓ ጊዲ ቆፒስ።
23 Ora, Jesus tinha cerca de trinta anos quando começou o seu ministério. Era, conforme se pensava, filho de José, filho de Eli,
24 ኤሌይ ማቴ ናዓ፥
24 filho de Matate, filho de Levi, filho de Melqui, filho de Janai, filho de José,
25 ዮሴፊ ማታቴ ናዓ፥ ማታቴይ ኣሞፄ ናዓ፥
25 filho de Matatias, filho de Amós, filho de Naum, filho de Esli, filho de Nagai,
26 ናጌይ ማዓቴ ናዓ፥
26 filho de Maate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Jodá,
27 ሳማዬይ ዪሁዳ ናዓ፥ ዪሁዲ ዮናኔ ናዓ፥ ዮናኔይ ራሴ ናዓ፥
27 filho de Joanã, filho de Resa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,
28 ኔሬይ ማልካ ናዓ፥
28 filho de Melqui, filho de Adi, filho de Cosã, filho de Elmadã, filho de Er,
29 ኤሬይ ዮሴዔ ናዓ፥ ዮሴዔይ ኣላዛራ ናዓ፥
29 filho de Josué, filho de Eliézer, filho de Jorim, filho de Matate, filho de Levi,
30 ሌዌይ ሲሞና ናዓ፥
30 filho de Simeão, filho de Judá, filho de José, filho de Jonã, filho de Eliaquim,
31 ኤሊያቄሜይ ማሊዬ ናዓ፥ ማሊዬይ ማይናኔ ናዓ፥
31 filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,
32 ዳዊቴይ ኢሴዬ ናዓ፥
32 filho de Jessé, filho de Obede, filho de Boaz, filho de Salá, filho de Naassom,
33 ናዓሶኔይ ኣሚናዳቤ ናዓ፥ ኣሚናዳቤይ ራሜ ናዓ፥ ራሜይ ኣርኔ ናዓ፥
33 filho de Aminadabe, filho de Admim, filho de Arni, filho de Esrom, filho de Perez, filho de Judá,
34 ኣስሮሜይ ፋሬሴ ናዓ፥
34 filho de Jacó, filho de Isaque, filho de Abraão, filho de Tera, filho de Naor,
35 ታሪ ናኮሬ ናዓ፥
35 filho de Serugue, filho de Ragaú, filho de Faleque, filho de Éber, filho de Salá,
36 ሴሊ ቃይናሜ ናዓ፥
36 filho de Cainã, filho de Arfaxade, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lameque,
37 ላሜሄይ ማቱሳላ ናዓ፥ ማቱሳሊ ሄኖኬ ናዓ፥
37 filho de Metusalém, filho de Enoque, filho de Jarede, filho de Maalalel, filho de Cainã,
38 ቃይናኔይ ሄኖሳ ናዓ፥
38 filho de Enos, filho de Sete, filho de Adão, filho de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.