Hebreus 3
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC
1 ሄሳ ጊሾ፥ ፆሳይ ፄጊዳ ጌሻ ኢሻቶ፥ ኑ ኣማኖን ጎዳ ጊዲ ፄጊያ ሃዋሪያኔ ካሂኔ ሃላቃ ዬሱሳ ቤዒቴ።
1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 ሙሴይ ፆሳ ኬ ኡባን ኣማኔቲዳይሳዳ ዬሱሲካ ባና ዶሪዳ ፆሳስ ኣማኔቲዳይሳ።
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 ኬ ኬፄይሲ ኬፌ ኣዲ ቦንቼቴይሳዳ ዬሱሲ ሙሴፔ ኣያ ቦንቾ ኤካናው ቤሴስ።
3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 ኢሲ ኢሲ ኬ ኬፂዳ ኣሲ ዴዔስ፥ ሺን ኡባ ጊጊሲዳይ ፆሳ።
4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 ሙሴይ ፆሳ ኬ ኡባን ኣማኔቲዳ ኣይሌ ጊዲዲ፥ ፆሳይ ሲንፌ ጋናባስ ማርካ ጊዲስ።
5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 ሺን ኪሪስቶሲ ፆሳ ኬን ናዓዳ ኣማኔቲዳይሳ። ኑኒ ኤካና ጊዲ ናጊያ ኡፋይሳ ሚንዲ ናጊኮ ፆሳ ኬ ጊዶስ።
6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 ሄሳ ጊሾ፥ ጌሻ ኣያናይ ጌይሳዳ፥
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ባዞ ቢታን ፓጪያ ጋላስ፥
8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 ሂንቴ ኣዋቲ ታና ፓጪዶሶና፤
9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሄ ዬሌቴ ሃንቄታዳ፥
10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ታ ሃንቁዋን ጫቃዳ፥
11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴፌ ኦዴንካ፥ ዴዖ ፆሳፌ ሂንቴና ሻኪያ ኢታኔ ኣማኖና ዎዛኒ ዶና ሜላ ናጌቲቴ።
12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 ሂንቴፌ ኦናካ ናጋሪ ባሌን፥ ባ ዎዛና ሚንና ሜላ «ሃቺ» ያጌቲዲ ፄጌቲሺን ጋላስ ጋላስ ኢሶይ ኢሱዋራ ዞሬቲቴ።
13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 ኑ ኮይሮ ኣማኑዋ ኑኒ ዉርሴ ጋካናው ሚንዲ ናጊኮ፥ ኪሪስቶሳራ ኢሲፌ ላታና።
14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 ጌሻ ማፃፋን፥
15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 ፆሳይ ጊያባ ሲዒዲ ማካሊዳይ ኦኔ? ሙሴይ ጊብፄፌ ካሌ ኬሲዳ ኡባ ጊዶኮናዬ?
16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 ፆሳይ ኦይታሙ ላይ ኦና ሃንቄቲዴ? ናጋራ ኦዳይሳታኔ ኤንታ ኣሃይ ባዞ ቢታን ዎ ኣቲዳ ኣሳታ ጊዶኮናዬ?
17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 ቃሲ ፆሳይ፥ «ታ ሼምፖ ቤሳ ጌሌኬታ» ያጊዲ ጫቂዳይ፥ ኢያው ኪቴቶና ኢፂዳ ኣሳፔ ኣቲን ኦዴሴ?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 ሂዛ፥ ኤንቲ ሄ ሼምፖ ቤሳ ጌሎና ኣቲዳይ ኣማኒቦና ጊሾ ጊዴይሳ ኑ ቤዖስ።
19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.