Hebreus 3

ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ሄሳ ጊሾ፥ ፆሳይ ፄጊዳ ጌሻ ኢሻቶ፥ ኑ ኣማኖን ጎዳ ጊዲ ፄጊያ ሃዋሪያኔ ካሂኔ ሃላቃ ዬሱሳ ቤዒቴ።
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 ሙሴይ ፆሳ ኬ ኡባን ኣማኔቲዳይሳዳ ዬሱሲካ ባና ዶሪዳ ፆሳስ ኣማኔቲዳይሳ።
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 ኬ ኬፄይሲ ኬፌ ኣዲ ቦንቼቴይሳዳ ዬሱሲ ሙሴፔ ኣያ ቦንቾ ኤካናው ቤሴስ።
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 ኢሲ ኢሲ ኬ ኬፂዳ ኣሲ ዴዔስ፥ ሺን ኡባ ጊጊሲዳይ ፆሳ።
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 ሙሴይ ፆሳ ኬ ኡባን ኣማኔቲዳ ኣይሌ ጊዲዲ፥ ፆሳይ ሲንፌ ጋናባስ ማርካ ጊዲስ።
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 ሺን ኪሪስቶሲ ፆሳ ኬን ናዓዳ ኣማኔቲዳይሳ። ኑኒ ኤካና ጊዲ ናጊያ ኡፋይሳ ሚንዲ ናጊኮ ፆሳ ኬ ጊዶስ።
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 ሄሳ ጊሾ፥ ጌሻ ኣያናይ ጌይሳዳ፥
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 ባዞ ቢታን ፓጪያ ጋላስ፥
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 ሂንቴ ኣዋቲ ታና ፓጪዶሶና፤
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሄ ዬሌቴ ሃንቄታዳ፥
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 ሄሳ ጊሾ፥ ታኒ ታ ሃንቁዋን ጫቃዳ፥
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 ታ ኢሻቶ፥ ሂንቴፌ ኦዴንካ፥ ዴዖ ፆሳፌ ሂንቴና ሻኪያ ኢታኔ ኣማኖና ዎዛኒ ዶና ሜላ ናጌቲቴ።
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 ሂንቴፌ ኦናካ ናጋሪ ባሌን፥ ባ ዎዛና ሚንና ሜላ «ሃቺ» ያጌቲዲ ፄጌቲሺን ጋላስ ጋላስ ኢሶይ ኢሱዋራ ዞሬቲቴ።
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 ኑ ኮይሮ ኣማኑዋ ኑኒ ዉርሴ ጋካናው ሚንዲ ናጊኮ፥ ኪሪስቶሳራ ኢሲፌ ላታና።
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 ጌሻ ማፃፋን፥
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 ፆሳይ ጊያባ ሲዒዲ ማካሊዳይ ኦኔ? ሙሴይ ጊብፄፌ ካሌ ኬሲዳ ኡባ ጊዶኮናዬ?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 ፆሳይ ኦይታሙ ላይ ኦና ሃንቄቲዴ? ናጋራ ኦዳይሳታኔ ኤንታ ኣሃይ ባዞ ቢታን ዎ ኣቲዳ ኣሳታ ጊዶኮናዬ?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 ቃሲ ፆሳይ፥ «ታ ሼምፖ ቤሳ ጌሌኬታ» ያጊዲ ጫቂዳይ፥ ኢያው ኪቴቶና ኢፂዳ ኣሳፔ ኣቲን ኦዴሴ?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 ሂዛ፥ ኤንቲ ሄ ሼምፖ ቤሳ ጌሎና ኣቲዳይ ኣማኒቦና ጊሾ ጊዴይሳ ኑ ቤዖስ።
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.